Translation of "Nach überprüfung durch" in English

Nach einer internen Überprüfung durch die ETH-Bibliothek werden Ihre Daten dann zeitnah publiziert.
After an internal validation process through staff of ETH Library, your data will be published soon.
ParaCrawl v7.1

Innerhalb kurzer Zeit werden sie nach erfolgter Überprüfung durch einen Moderator hier angezeigt.
Within short time and after a check by a moderator you will be here published
ParaCrawl v7.1

Nach einer ersten Überprüfung durch die Jury standen 30 Projekte in der Vorauswahl.
Following an initial review by the jury, 30 projects were selected for the shortlist.
ParaCrawl v7.1

Nach Überprüfung durch die Studienabteilung werden die Abschlussdokumente ausgefertigt.
Graduation documents will be issued following a check by the Registration Office.
ParaCrawl v7.1

Hre Bewertung wird auf der Website nach der Überprüfung durch einen Moderator angezeigt.
Your review will appear on the site after checking by a moderator.
CCAligned v1

Danach wurde das Ganze, nach Überprüfung durch Gasparri, der Kardinalskommission vorgelegt.
Everything, having been checked by Gasparri, was finally examined by the committee of cardinals.
ParaCrawl v7.1

Innerhalb kurzer Zeit werden diese nach erfolgter Überprüfung durch einen Moderator hier angezeigt.
Within short time and after a check from a moderator, the pictures will be displayed here.
ParaCrawl v7.1

Übermittelte News können nach Überprüfung durch einen Webmaster online gestellt werden.
Submitted news might be put online by a webmaster after review.
ParaCrawl v7.1

Dieser Schwellenwert kann nur nach einer eingehenden Überprüfung durch die jeweilige NZB überschritten werden.
This threshold can only be exceeded after an in-depth review by the relevant NCB.
DGT v2019

Nach der visuellen Überprüfung durch einen Mitarbeiter können diese vom Bargeldakteur an den Kunden zurückgesandt werden.
After visual evaluation by a staff member these can be returned by the cash handler to the customer.
DGT v2019

Nach Überprüfung durch die DPG-Geschäftsstelle erhalten Sie kurzfristig eine Bestätigungs-E-Mail mit wichtigen Details zu den Zahlungsmodalitäten.
After checking by the DPG-Office you will receive a confirmation by email about the payment arrangements in a timely manner.
ParaCrawl v7.1

Der Beitrag erfolgreich hinzugefügt wurde, und wird nach der Überprüfung durch den Administrator angezeigt werden.
The contribution is successfully added, and will be displayed after checking by the administrator.
CCAligned v1

Nur wenige der wichtigsten Punkte von verschiedenen Teams angehoben und nach durch Überprüfung des Browser funktioniert:
Few of the most important points raised by different teams after their through checking of the browsers functioning:
CCAligned v1

Diese Kaution wird zum Vertragsende nach Überprüfung der Zimmer durch einen Mitarbeiter von ItalyApartment zurückerstattet.
This deposit will be paid back at the expiry of the location contract, after looking over of the rooms by some people charged by ItalyApartment.
ParaCrawl v7.1

Die Best-Preis-Garantie wird nach Überprüfung durch den Kundenservice gewährt, falls alle Garantiebedingungen erfüllt sind.
After verification by the customer service, the Best Price Guarantee will be granted if your claim meets all the conditions of application.
ParaCrawl v7.1

Schlussfolgerung aus der Sanitäts- und Epidemiologischen Station, ausgestellt nach Überprüfung durch Experten dieses Dienstes.
Conclusion from the Sanitary and Epidemiological Station, issued after verification by experts of this service.
ParaCrawl v7.1

Mit Anmerkungen können Sie Ihr Design kommentieren und nach einer Überprüfung durch unsere Mitarbeiter fragen.
Annotations lets you annotate your design and ask for a review by our staff.
ParaCrawl v7.1

Die Best-Preis-Garantie wird nach Überprüfung durch den Kundenservice gewährt, wenn alle Garantiebedingungen erfüllt sind.
After verification by the customer service department, the Best Price Guarantee will be granted if your claim meets all the conditions of application.
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe, daß uns die Richtlinie auch nach der Überprüfung durch die Kommission hierfür Garantien gibt.
I hope that these will still be secure under the Directive even after the Commission's scrutiny of it.
Europarl v8

Der Ausschuss sollte im Einklang mit den Grundsätzen und Leitlinien der Empfehlung 2002/590/EG der Kommission [2], verbindlich festlegen, welche Nichtprüfungsleistungen a) ausgeschlossen, b) nach Überprüfung durch den Ausschuss zulässig und c) ohne Einschaltung des Ausschusses zulässig sind;die Effizienz der externen Prüfung kontrollieren und darauf achten, wie die Geschäftsführung auf die Empfehlungen im Bericht des externen Abschlussprüfers reagiert;
The committee should set and apply a formal policy specifying, in accordance with the principles and guidance provided in Commission Recommendation 2002/590/EC [2], the types of non-audit services which are (a) excluded, (b) permissible after review by the committee, and (c) permissible without referral to the committee,review the effectiveness of the external audit process, and the responsiveness of management to the recommendations made in the external auditor’s management letter,
DGT v2019

Ich hoffe, Sie unterstützen meine Forderung nach einer Überprüfung durch einen Ausschuss der Vereinten Nationen, um festzustellen, ob im Hinblick auf bewaffnete Rebellen und Terroristen, auf die die traditionellen Definitionen nicht zutreffen, weitere Veränderungen notwendig sind, und, falls dem nicht so ist, um die USA aufzufordern, die Zusatzprotokolle aus dem Jahre 1977 zu unterzeichnen, die den Schutz auf Kombattanten und Guerillakämpfer ausdehnen und deren Unterzeichnung die USA bisher verweigert haben.
I hope that you will support my call for a United Nations committee to review it, to determine whether further changes are needed concerning armed insurgents and terrorists who do not fall within the traditional definitions and, if not, at least call on the Americans to sign the 1977 amendments to extend protection to guerrillas and combatants, amendments which the US has refused thus far to sign.
Europarl v8

Sind wir also demnach alle potenzielle Terroristen, oder führt die neue Ordnung möglicherweise gleichzeitig eine neue Rechtsordnung ein, in der uns unsere Freiheiten erst nach der Überprüfung durch die Geheimdienste gewährt werden?
We are therefore all potential terrorists, or perhaps the new order is, at the same time, imposing a new legal order, in which our freedoms must first be sifted by the secret services and then granted to us?
Europarl v8

Nach der Überprüfung durch einen unabhängigen Onkologen zeigten Patientinnen mit einem Platinfreien Intervall (PFI) < 6 Monate (35 % im Yondelis+PLD-Behandlungsarm und 37 % im PLDBehandlungsarm) ein ähnliches progressionsfreies Überleben (PFS) in den beiden Behandlungsarmen, wobei beide ein medianes PFS von 3,7 Monaten zeigten (HR=0,89, KI: 0,67-1,20).
Based on independent oncology review, patients with platinum-free interval (PFI) < 6 months (35% in Yondelis+PLD and 37% in PLD arm) had similar PFS in the two arms with both showing median PFS of 3.7 months (HR=0.89, CI: 0.67-1.20).
ELRC_2682 v1

Die Genehmigungen für das Inverkehrbringen von Octagam in der EU wurden nach einer Überprüfung durch den CHMP im September 2010 von der Europäischen Kommission ausgesetzt.
The marketing authorisations for Octagam in the EU were suspended by the European Commission, following a review by the CHMP in the September 2010.
ELRC_2682 v1

Sämtliche Betriebsbogen, die in der im Anhang III der Verordnung (EWG) Nr. 2237/77 vorgeschriebenen Form eingereicht worden sind, werden nach Überprüfung ihres Inhalts durch die Verbindungsstelle von dieser spätestens neun Monate nach dem Ende des Rechnungsjahres, auf das sie sich beziehen, der Kommission als vertraulich zu behandelnde Sache übermittelt.
After verifying their contents the liaison agency shall forward all the farm returns, presented in the form required by Annex III to Regulation (EEC) No 2237/77, under confidential cover to the Commission not later than nine months after the end of the accounting year to which they relate.
JRC-Acquis v3.0