Translation of "Na endlich" in English
Na
endlich
kommt
Susi
mit
dem
Bier!
Well
finally
comes
Susi
with
the
beer!
OpenSubtitles v2018
Na,
haben
Sie's
endlich
kapiert,
Virgil?
Well,
you
finally
get
the
message,
Virgil?
OpenSubtitles v2018
Na
los,
kommt
endlich,
wir
müssen
hier
weg.
Now,
come
on,
we
got
to
get
out
of
here.
OpenSubtitles v2018
Na
endlich,
da
bist
du
ja.
Well,
look
who's
back.
OpenSubtitles v2018
Na
los,
kommt
endlich
raus,
ihr
Banditen.
All
right.
Come
on
out,
slow
and
easy.
OpenSubtitles v2018
Na
endlich
sagt
es
mal
jemand.
Well,
finally,
somebody
said
it.
OpenSubtitles v2018
Na
endlich,
der
elektronische
Boogaloo
wird
wach.
Finally,
electric
boogaloo
awakes.
OpenSubtitles v2018
Na
endlich
tut
sich
hier
mal
etwas.
Wow,
it's
really
coming
along,
finally.
OpenSubtitles v2018
Na
endlich
kommen
wir
der
Sache
näher.
Oh,
finally.
We're
getting
somewhere
at
least.
OpenSubtitles v2018
Na
endlich
bin
ich
mal
anziehend.
At
last,
I'm
attractive.
OpenSubtitles v2018
Na
endlich,
Mann,
verdammt
nochmal!
Well,
finally,
man,
damn
it!
OpenSubtitles v2018
Na
endlich
nimmst
du
mal
ab.
Finally,
you
pick
up
your
phone.
OpenSubtitles v2018
Na
dann,
endlich
lernen
wir
uns
mal
kennen,
Ploy.
So...
good
to
finally
meet
you,
Ploy.
OpenSubtitles v2018
Kol,
na
endlich,
bringst
du
mir
etwas
mit?
Kol.
Finally.
Did
you
bring
me
what
I
asked
for?
OpenSubtitles v2018
Na
endlich,
der
Suchtrupp
war
fast
schon
unterwegs.
Finally!
Nearly
sent
out
a
search
party.
OpenSubtitles v2018
Na
endlich,
okay,
Leute
fangen
wir
an.
Finally!
Okay,
people,
let's
do
this.
OpenSubtitles v2018
Na,
endlich
haben
wir
ihn.
Now
that's
more
like
it!
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
endlich
war
ich
einmal
glücklich,
weißt
du?
You
know,
I
was
just
finally
happy.
OpenSubtitles v2018
Na
also,
endlich
geht
es
weiter.
Hey,
now
we're
talking.
OpenSubtitles v2018