Translation of "Na endlich" in English

Na endlich kommt Susi mit dem Bier!
Well finally comes Susi with the beer!
OpenSubtitles v2018

Na, haben Sie's endlich kapiert, Virgil?
Well, you finally get the message, Virgil?
OpenSubtitles v2018

Na los, kommt endlich, wir müssen hier weg.
Now, come on, we got to get out of here.
OpenSubtitles v2018

Na endlich, da bist du ja.
Well, look who's back.
OpenSubtitles v2018

Na los, kommt endlich raus, ihr Banditen.
All right. Come on out, slow and easy.
OpenSubtitles v2018

Na endlich sagt es mal jemand.
Well, finally, somebody said it.
OpenSubtitles v2018

Na endlich, der elektronische Boogaloo wird wach.
Finally, electric boogaloo awakes.
OpenSubtitles v2018

Na endlich tut sich hier mal etwas.
Wow, it's really coming along, finally.
OpenSubtitles v2018

Na endlich kommen wir der Sache näher.
Oh, finally. We're getting somewhere at least.
OpenSubtitles v2018

Na endlich bin ich mal anziehend.
At last, I'm attractive.
OpenSubtitles v2018

Na endlich, Mann, verdammt nochmal!
Well, finally, man, damn it!
OpenSubtitles v2018

Na endlich nimmst du mal ab.
Finally, you pick up your phone.
OpenSubtitles v2018

Na dann, endlich lernen wir uns mal kennen, Ploy.
So... good to finally meet you, Ploy.
OpenSubtitles v2018

Kol, na endlich, bringst du mir etwas mit?
Kol. Finally. Did you bring me what I asked for?
OpenSubtitles v2018

Na endlich, der Suchtrupp war fast schon unterwegs.
Finally! Nearly sent out a search party.
OpenSubtitles v2018

Na endlich, okay, Leute fangen wir an.
Finally! Okay, people, let's do this.
OpenSubtitles v2018

Na, endlich haben wir ihn.
Now that's more like it!
OpenSubtitles v2018

Na ja, endlich war ich einmal glücklich, weißt du?
You know, I was just finally happy.
OpenSubtitles v2018

Na also, endlich geht es weiter.
Hey, now we're talking.
OpenSubtitles v2018