Translation of "Endlich an" in English

Wir sollten uns endlich mal an die Beschlüsse des Hauses halten.
It is high time that we stuck to the decisions taken by this House.
Europarl v8

Er muss sich endlich an diese Versprechungen halten.
He must finally keep these promises.
Europarl v8

Europäische Parteien können mit dieser Verordnung endlich an den Europawahlen teilnehmen.
This regulation will finally enable European political parties to take part in European elections.
Europarl v8

Viele Leute sagen, dass Afrika nun endlich an der Reihe ist.
A lot of people have said it's going to be Africa's decade, finally.
TED2020 v1

Nach langer Reise kamen wir endlich an.
After a long journey we finally arrived.
Tatoeba v2021-03-10

Marias Träume nahmen endlich Gestalt an.
Mary's dreams were finally materializing.
Tatoeba v2021-03-10

Um halb drei Uhr nachts kamen wir endlich zu Hause an.
We finally made it home at about 2:30 in the morning.
Tatoeba v2021-03-10

Wir sollten endlich an uns denken.
We ought to start thinking of ourselves.
OpenSubtitles v2018

Fangen Sie endlich an, sich auszuziehen!
Now, start taking off your clothes!
OpenSubtitles v2018

Sobald Burschen wie ich endlich an die Arbeit gehen!
When fellows like me stop talking about it and get back to our labs.
OpenSubtitles v2018

Fang endlich an und schau tief in dich rein.
NOW, LOOK, LOOK DEEP.
OpenSubtitles v2018

Es sei endlich an der Zeit zu handeln.
He stated that it was finally time to act.
TildeMODEL v2018

Die Binnennachfrage zieht endlich wieder an und ist zum wichtigsten Wachstumsmotor geworden.
Domestic demand has finally bounced back and has become the main source of growth.
TildeMODEL v2018

Die Inquisition hat endlich Spanien an die Templer ausgeliefert.
The Inquisition has finally delivered Spain to the Templars.
OpenSubtitles v2018

Entweder das, oder eine hat dich endlich an ihre Muschi gelassen.
Either that or someone finally gave you some trim.
OpenSubtitles v2018

Jedenfalls greift Ju Yuan endlich an.
Team Ju Yuan is finally attacking.
OpenSubtitles v2018

Hey, Detective, häng dich endlich an einen anderen Arsch!
Hey, Detective, get your head out of our butt!
OpenSubtitles v2018

Ich kann es kaum erwarten, endlich an was Gutem zu arbeiten.
Yeah, I can't wait to finally work on something good, you know?
OpenSubtitles v2018

Endlich fängst du an, es zu verstehen.
The Car. You're finally starting to get it.
OpenSubtitles v2018