Translation of "Endlich geschafft" in English
Habe
es
endlich
geschafft,
den
Bereich
Verlassenes
Japan
zu
meinem
Portfolio
hinzuzufügen.
Since
Chapman
is
so
prolific,
it
can
be
challenging
to
figure
out
how
to
start
exploring
his
images.
GlobalVoices v2018q4
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
wir
es
endlich
geschafft
haben.
I
can't
believe
we
finally
made
it.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
es
endlich
geschafft,
Tom
zu
erreichen.
I
finally
was
able
to
contact
Tom.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
hat
es
endlich
geschafft,
Maria
loszuwerden.
Tom
finally
managed
to
get
rid
of
Mary.
Tatoeba v2021-03-10
Genau
das
ist
es,
was
wir
meiner
Meinung
nach
endlich
geschafft
haben.
I
believe
that
this
is
what
we
have
finally
put
into
place.
TildeMODEL v2018
Hast
es
endlich
geschafft,
was?
You
finally
graduated,
huh?
OpenSubtitles v2018
Ja,
wir
haben
es
endlich
geschafft.
Yes.
Finally,
we
did
it!
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
endlich
geschafft,
dass
Elena
sich
als
Vampir
gut
fühlt.
I
finally
got
Elena
to
a
good
place
about
being
a
vampire.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
endlich
nach
Paris
geschafft.
So
I
finally
made
it
to
Paris.
OpenSubtitles v2018
Ich
bleibe,
bis
wir
das
endlich
geschafft
haben.
I'm
not
leaving
until
we
fix
this
once
and
for
all.
OpenSubtitles v2018
Rate
mal,
wer
es
heute
Abend
endlich
geschafft
hat?
Guess
who
finally
made
it
tonight.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben's
endlich
geschafft,
Mann!
We
got
it
right,
man!
Finally!
OpenSubtitles v2018
Jetzt
...
stell
dir
vor
...
wir
hätten
es
endlich
nach
Rio
geschafft.
Charlotte...
close
your
eyes.
Now...
pretend
you...
finally
made
it
down
to
rio.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
endlich
geschafft
eins
von
Barts
Theaterstücken
zu
sehen.
Oh!
I
finally
caught
one
of
bart's
school
plays.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
es
endlich
geschafft,
Jeff
Winger.
You
finally
did
it,
Jeff
Winger.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
es
endlich
geschafft,
den
Fall
zu
schließen.
You
finally
managed
to
close
this
case.
OpenSubtitles v2018
Mir
kam
gerade
der
Gedanke...
dass
ich
es
endlich
geschafft
habe.
I
was
thinking...
I've
finally
done
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
froh,
dass
wir
es
endlich
geschafft
haben.
I'm
glad
we
finally
got
around
to
doing
this.
OpenSubtitles v2018
Archibald
Snatcher,
du
hast
es
endlich
geschafft.
Archibald
Snatcher,
you've
finally
done
it!
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
froh,
dass
Sie
es
endlich
geschafft
haben.
I'm
glad
you
could
finally
make
it.
OpenSubtitles v2018
Hast
du's
endlich
geschafft,
dass
er
weggeknackt
ist?
Did
you
finally
get
him
to
pass
out?
Yup,
I
did.
OpenSubtitles v2018
Unser
Junge
hat
es
endlich
geschafft.
All
right,
looks
like
our
boy
finally
made
it.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
es
endlich
geschafft,
einen
Termin
zu
machen.
We
finally
managed
to
make
an
appointment.
Yeah.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
es
endlich
doch
geschafft.
Looks
like
she
came
through
after
all.
OpenSubtitles v2018
Beethoven
hat
es
nach
80
Jahren
endlich
geschafft.
Beethoven
has
done
what
nobody's
been
able
to
do
in
80
years.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
es
endlich
geschafft,
was?
You
finally
did
it,
huh?
OpenSubtitles v2018
Darauf,
dass
wir
es
endlich
geschafft
haben,
zusammen
auszugehen.
This
is
to
us
finally
getting
together
for
dinner.
OpenSubtitles v2018