Translation of "Endlich geschafft" in English

Habe es endlich geschafft, den Bereich Verlassenes Japan zu meinem Portfolio hinzuzufügen.
Since Chapman is so prolific, it can be challenging to figure out how to start exploring his images.
GlobalVoices v2018q4

Ich kann nicht glauben, dass wir es endlich geschafft haben.
I can't believe we finally made it.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe es endlich geschafft, Tom zu erreichen.
I finally was able to contact Tom.
Tatoeba v2021-03-10

Tom hat es endlich geschafft, Maria loszuwerden.
Tom finally managed to get rid of Mary.
Tatoeba v2021-03-10

Genau das ist es, was wir meiner Meinung nach endlich geschafft haben.
I believe that this is what we have finally put into place.
TildeMODEL v2018

Hast es endlich geschafft, was?
You finally graduated, huh?
OpenSubtitles v2018

Ja, wir haben es endlich geschafft.
Yes. Finally, we did it!
OpenSubtitles v2018

Ich habe es endlich geschafft, dass Elena sich als Vampir gut fühlt.
I finally got Elena to a good place about being a vampire.
OpenSubtitles v2018

Ich habe es endlich nach Paris geschafft.
So I finally made it to Paris.
OpenSubtitles v2018

Ich bleibe, bis wir das endlich geschafft haben.
I'm not leaving until we fix this once and for all.
OpenSubtitles v2018

Rate mal, wer es heute Abend endlich geschafft hat?
Guess who finally made it tonight.
OpenSubtitles v2018

Wir haben's endlich geschafft, Mann!
We got it right, man! Finally!
OpenSubtitles v2018

Jetzt ... stell dir vor ... wir hätten es endlich nach Rio geschafft.
Charlotte... close your eyes. Now... pretend you... finally made it down to rio.
OpenSubtitles v2018

Ich habe es endlich geschafft eins von Barts Theaterstücken zu sehen.
Oh! I finally caught one of bart's school plays.
OpenSubtitles v2018

Du hast es endlich geschafft, Jeff Winger.
You finally did it, Jeff Winger.
OpenSubtitles v2018

Sie haben es endlich geschafft, den Fall zu schließen.
You finally managed to close this case.
OpenSubtitles v2018

Mir kam gerade der Gedanke... dass ich es endlich geschafft habe.
I was thinking... I've finally done it.
OpenSubtitles v2018

Ich bin froh, dass wir es endlich geschafft haben.
I'm glad we finally got around to doing this.
OpenSubtitles v2018

Archibald Snatcher, du hast es endlich geschafft.
Archibald Snatcher, you've finally done it!
OpenSubtitles v2018

Ich bin froh, dass Sie es endlich geschafft haben.
I'm glad you could finally make it.
OpenSubtitles v2018

Hast du's endlich geschafft, dass er weggeknackt ist?
Did you finally get him to pass out? Yup, I did.
OpenSubtitles v2018

Unser Junge hat es endlich geschafft.
All right, looks like our boy finally made it.
OpenSubtitles v2018

Wir haben es endlich geschafft, einen Termin zu machen.
We finally managed to make an appointment. Yeah.
OpenSubtitles v2018

Sie hat es endlich doch geschafft.
Looks like she came through after all.
OpenSubtitles v2018

Beethoven hat es nach 80 Jahren endlich geschafft.
Beethoven has done what nobody's been able to do in 80 years.
OpenSubtitles v2018

Hast du es endlich geschafft, was?
You finally did it, huh?
OpenSubtitles v2018

Darauf, dass wir es endlich geschafft haben, zusammen auszugehen.
This is to us finally getting together for dinner.
OpenSubtitles v2018