Translation of "Wann endlich" in English
Wann
wird
es
endlich
die
Bereitschaft
zu
einem
menschenwürdigen
System
internationaler
Wirtschaftsbeziehungen
geben?
When
are
we
finally
going
to
be
prepared
to
have
a
system
of
international
financial
relations
that
shows
some
respect
for
human
dignity?
Europarl v8
Wann
werden
endlich
konkrete
Schritte
in
der
Praxis
unternommen?
When
are
we
really
going
to
see
something
practical
done
about
this
urgent
matter?
Europarl v8
Wann
gibt
es
endlich
ein
wenig
Kohärenz
auf
europäischer
Ebene?
When
will
we
find
a
measure
of
consistency
in
the
European
Union?
Europarl v8
Wann
wird
es
endlich
eine
Steuer
auf
Finanztransaktionen
geben?
When
will
we
finally
see
a
tax
on
financial
transactions?
Europarl v8
Wann
machen
Sie
endlich
Schluß
mit
der
Geheimhaltungsverordnung?
When
is
the
veil
of
secrecy
finally
going
to
be
lifted?
Europarl v8
Wann
endlich
wenden
Sie
die
Geschäftsordnung
konsequent
an,
Frau
Präsidentin?
When
oh
when,
Madam
President,
are
you
going
to
apply
the
Rules
of
Procedure
and
nothing
but
the
Rules
of
Procedure?
Europarl v8
Wann
bringen
wir
endlich
wirkliche
Nachhaltigkeit
in
unsere
Fischereipolitik?
When
will
we
finally
incorporate
sustainability
into
our
fisheries
policy?
Europarl v8
Wann
endlich
wird
dieses
Parlament
auf
die
Bürger
hören?
When
will
this
Parliament
start
listening
to
its
citizens?
Europarl v8
Wann
wird
endlich
eine
Sondertagung
des
Assoziationsrates
mit
Tunesien
zu
diesen
Aspekten
stattfinden?
So
when
will
we
see
a
special
Association
Council
on
these
issues
with
Tunisia?
Europarl v8
Wann
werden
wir
endlich
etwas
unternehmen?
When
will
we
take
an
initiative
at
long
last?
Europarl v8
Wann
werden
wir
endlich
begreifen,
dass
diese
Politik
die
Arroganz
Ankaras
unterstützt?
When
shall
we
finally
understand
that
this
policy
supports
Ankara's
arrogance?
Europarl v8
Wann
lernen
wir
endlich,
dass
man
gute
Neuigkeiten
auch
richtig
vermarkten
muss?
When
shall
we
finally
learn
to
market
good
news
properly?
Europarl v8
Wann
drängen
Sie
endlich
den
Rat,
dass
wir
die
Lebensmittelsicherheitsbehörde
bekommen?
When
are
you
finally
going
to
put
pressure
on
the
Council
to
let
us
have
the
Food
Safety
Authority?
Europarl v8
Wir
werden
oft
gefragt,
wann
wir
endlich
eine
positive
DAS
abgeben
werden.
We
are
often
asked
when
we
will
be
able
to
provide
a
positive
DAS.
Europarl v8
Wann
werden
wir
endlich
auf
die
Bürger
Europas
hören?
When
are
we
going
to
listen
to
what
Europeans
have
to
say?
Europarl v8
Wann
bekommen
wir
endlich
die
Auswertung
der
Grünbuch-Umfrage?
When
are
we
going
to
receive
the
evaluation
of
the
Green
Paper
survey?
Europarl v8
Wann
endlich
wird
etwas
zur
Lösung
des
Wasserproblems
in
unserer
Region
unternommen?
When
will
something
finally
be
done
about
the
water
problem
in
our
region?
Europarl v8
Wann
wird
es
endlich
eine
eingehende
Debatte
in
diesem
Hause
geben?
When
will
we
discuss
this
in
detail
in
Parliament?
Europarl v8
Wann
endlich
wird
eine
Generation
von
Demokraten
in
Afrika
an
die
Macht
kommen?
When
will
we
finally
have
a
generation
of
democratic
leaders
in
Africa?
Europarl v8
Wann
endlich
wird
der
Rat
seine
Verantwortung
übernehmen?
When
will
the
Council
at
last
take
responsibility?
Europarl v8
Wann
endlich
werden
Sie
der
Palästinensischen
Autonomiebehörde
direkte
Hilfe
gewähren?
When
will
you
finally
give
the
Palestinian
Authority
direct
support?
Europarl v8
Wann
werden
wir
endlich
in
einem
Rechtsstaat
für
alle
leben?
When
will
we
live
in
a
rule
of
law
for
everyone?
GlobalVoices v2018q4
Wann
wirst
du
endlich
heiraten,
Wyatt?
Say,
when
are
you
gonna
get
hitched,
Wyatt?
OpenSubtitles v2018
Homer,
wann
wirst
du
endlich
klug?
Homer,
when
will
you
learn?
OpenSubtitles v2018
Hey
Chef,
wann
wirst
du
endlich
diesen
Munster
los?
Hey,
boss,
when
you
gonna
dump
this
Munster
guy?
OpenSubtitles v2018
Wann
benutzt
du
endlich
die
Handschuhe,
die
ich
dir
gab?
When
will
you
start
using
those
gloves
I
bought
you?
OpenSubtitles v2018
Wann
werden
wir
endlich
wieder
auf
der
Erde
stehen?
When
shall
we
stand
again
upon
the
Earth?
OpenSubtitles v2018
Oh,
du...
Wann
wirst
du
endlich
mal
erwachsen?
Oh,
you--
When
are
you
going
to
grow
up?
OpenSubtitles v2018
Wann
hören
wir
endlich
auf,
auf
Tiere
zu
schießen?
When
are
you
people
gonna
stop
killing
animals.
OpenSubtitles v2018