Translation of "Endlich zurück" in English

Stella, die verloren geglaubte Patrouille ist endlich zurück.
Stella, the lost patrol has returned, finally.
OpenSubtitles v2018

Was soll das heißen, dass ihr endlich zurück seid?
Poppa, what did he mean, "You got here at last"? I don't know, Momma.
OpenSubtitles v2018

Bat, sind Sie endlich wieder zurück.
Bat, I'm glad to see you.
OpenSubtitles v2018

Michiko, endlich bin ich zurück...
Michiko, I'm back with you... by your side...
OpenSubtitles v2018

Und endlich schlagt ihr zurück, führt Krieg gegen die Puritaner.
And finally you are fighting back, waging war against the puritans.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte aber endlich zurück nach London.
I want to go back to London.
OpenSubtitles v2018

Ich bekomme endlich meine Schwester zurück.
Finally getting my sister back.
OpenSubtitles v2018

Wir können endlich anfangen, dich zurück zu zahlen.
We can finally start paying you back.
OpenSubtitles v2018

Mein Junge, er ist zurück, endlich!
My boy's back! He's back!
OpenSubtitles v2018

Brand, kommen Sie endlich zurück!
Brand, get back here now!
OpenSubtitles v2018

Können wir jetzt endlich mein Fort zurück erobern?
Perhaps now that you are here, we might at long last reclaim my fort.
OpenSubtitles v2018

Ich bin so froh, dass Gossip Girl endlich ihre Eier zurück hat.
I am so glad Gossip Girl finally got her balls back.
OpenSubtitles v2018

Megan dachte du wärst er, der endlich zurück kommt.
Megan thought you were him, finally coming right back.
OpenSubtitles v2018

Ja, sie rief mich endlich zurück.
Yeah, she just called me back finally.
OpenSubtitles v2018

Endlich zurück in dem Körper aus dem du mich gerissen hast.
Finally, back in the body that you stripped me of.
OpenSubtitles v2018

Nach all der Zeit kommt sie endlich zu mir zurück.
After all this time, she is finally coming back to me.
OpenSubtitles v2018

Thord, wir können endlich zurück.
At long last we can go home.
OpenSubtitles v2018

Wohl froh, wenn sie endlich nach Houston zurück kann.
Probably dying to get back to Houston.
OpenSubtitles v2018

Endlich ruft sie zurück und jetzt ist der Empfang weg.
Finally returns my page, now loses the signal.
OpenSubtitles v2018

Der Arzt kann endlich zurück zu seiner Frau und seiner Tochter.
Can he go back to his place to see his wife and daughter?
WikiMatrix v1

Du kommst endlich zurück und bringst Grant Ward zur Basis.
You finally come back, and you bring Grant Ward onto the base?
OpenSubtitles v2018

Sie haben sich also endlich entschieden zurück zu schlagen.
You finally decided to fight back.
OpenSubtitles v2018

Wann holen wir uns endlich unseren Selbstrespekt zurück?
At what point do we take back our self-respect?
OpenSubtitles v2018

Das Humble Indie Bundle meldet sich endlich zurück!
The Humble Indie Bundle strikes back at last!
CCAligned v1

Damit bekomme ich meine Kriegssteuern endlich zurück.
So I get my taxes back last war.
CCAligned v1

Nach drei-jähriger Pause melden sie sich nun endlich zurück.
After a 3-year break they are now back with a new album.
ParaCrawl v7.1

Super700, Berlins beste Indieband, ist endlich zurück.
Finally, Berlin’s best Indie band Super700 is back.
ParaCrawl v7.1

Wir kehren endlich nach Hause zurück!
At long last we are going home!
ParaCrawl v7.1