Translation of "Nützliche hilfe" in English
Diese
Richtlinie
stellt
in
außergewöhnlichen
Situationen
eine
nützliche
Hilfe
dar.
This
Directive
is
a
useful
tool
in
an
exceptional
situation.
TildeMODEL v2018
Enthält
eine
nützliche
Hilfe
in
Form
eines
Fragenkatalogs.
Provides
a
useful
check-list
of
questions
to
be
answered.
EUbookshop v2
Dieses
Video
ist
als
nützliche
Hilfe
für
Sie
gedacht.
We
think
you'll
find
this
video
very
helpful.
QED v2.0a
Bei
Problemen
während
der
Einrichtung
ist
der
integrierte
Protokoll-Analyzer
eine
nützliche
Hilfe.
The
integrated
Analyzer
is
a
very
helpful
tool
during
the
installation.
ParaCrawl v7.1
Die
Sitze
sind
auch
für
Pfleger
eine
sehr
nützliche
Hilfe.
The
seats
are
also
a
very
useful
help
for
caregivers.
ParaCrawl v7.1
Tiefe
Sachkenntnis
kann
eine
ziemlich
nützliche
Hilfe
in
Sachen
Produktivität
sein.
Expertise
can
be
a
pretty
useful
aid
in
productivity.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
auf
jeden
Fall
eine
nützliche
Hilfe,
um
Ihre
Fantasie
anzuregen.
It
is
definitely
a
useful
help
to
stimulate
your
imagination.
ParaCrawl v7.1
Kompetente
Schischulen
bieten
nützliche
Hilfe
und
vermitteln
das
nötige
Know-how:
Authorised
ski
schools
offer
useful
assistance
and
convey
the
necessary
know-how:
ParaCrawl v7.1
Aber
auch
im
Bereich
des
allgemeinen
Arbeitsschutzes
ist
die
Atemschutzmaske
eine
nützliche
Hilfe.
But
also
in
the
field
of
general
occupational
health
and
safety,
the
respiratory
mask
is
a
useful
aid.
ParaCrawl v7.1
Das
Arrangement
kann
eine
nützliche
Hilfe
sein,
um
die
Tänzer
zu
dirigieren.
The
arrangement
can
be
a
useful
tool
to
direct
the
dancers.
ParaCrawl v7.1
Unser
Zubehör
bietet
Ihnen
nützliche
Hilfe
sowie
Tipps
&
Tricks
für
das
Arbeiten
mit
SilverFast.
Our
Accessory
section
provides
useful
support
as
well
as
tips
&
tricks
for
working
with
SilverFast.
CCAligned v1
Gegen
Lärm
ist
dieser
Klassiker
mit
dem
genialen
Namen
eine
große,
nützliche
Hilfe.
Against
the
noise
this
classic
with
the
ingenious
name
is
a
great
and
useful
help.
ParaCrawl v7.1
An
alle
und
an
jede
und
jeden
ergeht
mein
Dank
für
ihre
äußerst
nützliche
geistliche
Hilfe.
My
gratitude
goes
to
each
and
every
one
for
their
very
useful
spiritual
help.
ParaCrawl v7.1
Optional
können
wir
auch
CConsoleCommand::getHelp
überschreiben,
um
eine
nützliche
Hilfe
zum
Befehl
anzuzeigen.
Optionally,
we
can
override
CConsoleCommand::getHelp
to
provide
some
nice
help
information
about
the
command.
ParaCrawl v7.1
Meiner
Meinung
nach
erwiesen
sich
diese
Missionen
wie
alle
Wahlbeobachtungsmissionen
für
die
kambodschanischen
Behörden
als
eine
sehr
nützliche
Hilfe
bei
der
Durchführung
ihrer
Wahlaufgaben.
I
thought
that
the
missions
-
as
do
all
of
the
election
observation
missions
-
proved
a
very
useful
aid
to
the
Cambodian
authorities
in
the
conducting
of
their
election
missions.
Europarl v8
Ich
teile
die
Meinung
von
Herrn
Rack,
dass
der
konsolidierte
Text
in
jedem
Fall
eine
nützliche
Hilfe
für
parlamentarische
Entscheidungsprozesse
und
ein
Informationsinstrument
für
die
Bürger
darstellt.
I
agree
with
Mr
Rack's
opinion
that
the
consolidated
text
is
in
any
case
a
useful
aid
in
parliamentary
decision-making
and
for
informing
citizens.
Europarl v8
Die
Ansichten
dieses
Hohen
Hauses
werden
der
Kommission
wirklich
eine
nützliche
Hilfe
bei
der
Erarbeitung
ihres
abschließenden
strategischen
Vorschlags
für
den
Gipfel
von
Göteborg
sein,
wobei
dieser
Vorschlag
-
ich
sage
es
noch
einmal
-
konkret
sein
muss,
weil
der
Gipfel
ansonsten
zu
einem
Misserfolg
wird.
The
views
expressed
by
this
House
will,
indeed,
be
valuable
to
the
Commission
in
developing
its
strategic
proposal
for
the
Gothenburg
Summit,
a
proposal
which,
I
repeat,
must
be
practical,
or
it
will
be
a
weak
summit.
Europarl v8
Besonders
die
von
der
IACS
beigesteuerte
Analyse
statistischer
Daten
über
Massengutschiffsunfälle19
erwies
sich
als
eine
sehr
nützliche
Hilfe
beim
Identifizieren
der
Hauptprobleme
und
ihrer
relativen
Bedeutung.
In
particular
the
analysis
of
the
statistical
data
on
casualties
to
bulk
carriers19
provided
by
IACS
has
been
of
considerable
help
in
identifying
the
main
problems
and
their
extent.
TildeMODEL v2018
Das
Katastrophenschutzverfahren
wird
mittels
des
Netzes,
das
die
Verwaltungen
der
Mitgliedstaaten
rund
um
die
Uhr
miteinander
verbindet,
weiterhin
nützliche
operative
Hilfe
liefern,
insbesondere
durch
den
Informationsaustausch
über
den
jeweiligen
Bedarf.
The
mechanism,
thanks
to
its
network
providing
a
24-hour
link
between
the
administrations
of
the
Member
States,
will
continue
to
provide
useful
operational
assistance,
particularly
in
the
form
of
exchanges
of
information
on
existing
needs.
TildeMODEL v2018
Der
Fortschrittsbericht
ist
eine
nützliche
Hilfe,
um
eine
Bestandsaufnahme
der
Entwicklung
der
EU
in
Richtung
ihrer
Ziele
für
nachhaltige
Entwicklung
vorzunehmen.
The
progress
report
is
a
useful
tool
for
taking
stock
of
how
the
EU
is
developing
in
regard
to
its
SD
goals.
TildeMODEL v2018
Die
Erfahrungen
der
Wettbewerbspolitik
sollten
sich
als
nützliche
Hilfe
erweisen,
wenn
etwa
über
den
richtigen
Umfang
und
die
richtige
Dauer
der
zu
gewährenden
Schutzrechte
zu
entscheiden
ist,
d.h.
es
wird
im
Vorfeld
eine
Abwägung
vorgenommen.
Competition
policy
expertise
should
prove
useful
in
helping
to
decide
on
issues
like
the
correct
scope
and
duration
to
be
awarded
under
IPR
law,
i.e.
in
deciding
ex-ante
on
the
balance
to
be
found
in
IPR
law.
TildeMODEL v2018
Einige
Bestimmungen
des
Übereinkommens
von
Rom
können
den
Mitgliedstaaten
ebenfalls
als
nützliche
Hilfe
bei
der
Anwendung
von
Artikel
3
Absatz
10
der
Richtlinie
über
die
Entsendung
von
Arbeitnehmern
dienen.
Some
of
the
provisions
of
the
Rome
Convention
might
offer
Member
States
valuable
guidance
in
the
application
of
Article
3(10)
of
the
posted
workers
Directive.
TildeMODEL v2018
Er
ist
der
Auffassung,
dass
die
im
"Praktischen
Leitfaden"
enthaltenen
Orientierungen
eine
nützliche
Hilfe
für
die
Gerichte
und
Parteien
bieten,
wobei
die
Unabhängigkeit
des
einzelstaatlichen
Gerichts
bezüglich
des
bestehenden
nationalen
Rechts
gewahrt
wird.
It
considers
that
the
guidelines
contained
in
the
"practical
guide"
appended
to
the
communication
should
provide
a
useful
tool
for
the
courts
and
parties,
whilst
maintaining
the
independence
of
the
national
judge
as
regards
existing
national
rules.
TildeMODEL v2018
Er
ist
der
Auffassung,
dass
die
im
"Praktischen
Leitfaden"
enthaltenen
Orientierungen
eine
nützliche
Hilfe
für
die
Gerichte
und
Parteien
bieten,
wobei
eine
gewisse
Ermessensfreiheit
bezüglich
der
bestehenden
einzelstaatlichen
Verfahren
gewahrt
wird.
It
thinks
that
the
guidelines
contained
in
the
"practical
guide"
appended
to
the
communication
will
provide
a
useful
tool
to
the
courts
and
parties,
whilst
retaining
some
leeway
for
interpreting
the
existing
national
rules.
TildeMODEL v2018
Die
in
dem
Hohen
Haus
dargelegten
Ansichten
werden
der
Kommission
eine
nützliche
Hilfe
bei
ihren
abschließenden
strategischen
Vorschlägen
für
Göteborg
sein.
The
views
expressed
by
this
House
will
be
very
helpful
to
the
Commission
in
finalising
its
strategy
proposal
for
Gothenburg.
TildeMODEL v2018
Dies
wäre
eine
nützliche
Hilfe
bei
der
Mobilität
der
Arbeitskräfte
zwischen
Kernanlagen
ein
und
desselben
Mitgliedstaates
oder
mehrerer
Staaten.
This
would
be
a
useful
tool
to
assist
mobility
of
labour
among
nuclear
installations,
whether
within
one
Member
State
or
across
borders.
TildeMODEL v2018