Translation of "Nützliche hilfe" in English

Diese Richtlinie stellt in außergewöhnlichen Situationen eine nützliche Hilfe dar.
This Directive is a useful tool in an exceptional situation.
TildeMODEL v2018

Enthält eine nützliche Hilfe in Form eines Fragenkatalogs.
Provides a useful check-list of questions to be answered.
EUbookshop v2

Dieses Video ist als nützliche Hilfe für Sie gedacht.
We think you'll find this video very helpful.
QED v2.0a

Bei Problemen während der Einrichtung ist der integrierte Protokoll-Analyzer eine nützliche Hilfe.
The integrated Analyzer is a very helpful tool during the installation.
ParaCrawl v7.1

Die Sitze sind auch für Pfleger eine sehr nützliche Hilfe.
The seats are also a very useful help for caregivers.
ParaCrawl v7.1

Tiefe Sachkenntnis kann eine ziemlich nützliche Hilfe in Sachen Produktivität sein.
Expertise can be a pretty useful aid in productivity.
ParaCrawl v7.1

Es ist auf jeden Fall eine nützliche Hilfe, um Ihre Fantasie anzuregen.
It is definitely a useful help to stimulate your imagination.
ParaCrawl v7.1

Kompetente Schischulen bieten nützliche Hilfe und vermitteln das nötige Know-how:
Authorised ski schools offer useful assistance and convey the necessary know-how:
ParaCrawl v7.1

Aber auch im Bereich des allgemeinen Arbeitsschutzes ist die Atemschutzmaske eine nützliche Hilfe.
But also in the field of general occupational health and safety, the respiratory mask is a useful aid.
ParaCrawl v7.1

Das Arrangement kann eine nützliche Hilfe sein, um die Tänzer zu dirigieren.
The arrangement can be a useful tool to direct the dancers.
ParaCrawl v7.1

Unser Zubehör bietet Ihnen nützliche Hilfe sowie Tipps & Tricks für das Arbeiten mit SilverFast.
Our Accessory section provides useful support as well as tips & tricks for working with SilverFast.
CCAligned v1

Gegen Lärm ist dieser Klassiker mit dem genialen Namen eine große, nützliche Hilfe.
Against the noise this classic with the ingenious name is a great and useful help.
ParaCrawl v7.1

An alle und an jede und jeden ergeht mein Dank für ihre äußerst nützliche geistliche Hilfe.
My gratitude goes to each and every one for their very useful spiritual help.
ParaCrawl v7.1

Optional können wir auch CConsoleCommand::getHelp überschreiben, um eine nützliche Hilfe zum Befehl anzuzeigen.
Optionally, we can override CConsoleCommand::getHelp to provide some nice help information about the command.
ParaCrawl v7.1

Meiner Meinung nach erwiesen sich diese Missionen wie alle Wahlbeobachtungsmissionen für die kambodschanischen Behörden als eine sehr nützliche Hilfe bei der Durchführung ihrer Wahlaufgaben.
I thought that the missions - as do all of the election observation missions - proved a very useful aid to the Cambodian authorities in the conducting of their election missions.
Europarl v8

Ich teile die Meinung von Herrn Rack, dass der konsolidierte Text in jedem Fall eine nützliche Hilfe für parlamentarische Entscheidungsprozesse und ein Informationsinstrument für die Bürger darstellt.
I agree with Mr Rack's opinion that the consolidated text is in any case a useful aid in parliamentary decision-making and for informing citizens.
Europarl v8

Die Ansichten dieses Hohen Hauses werden der Kommission wirklich eine nützliche Hilfe bei der Erarbeitung ihres abschließenden strategischen Vorschlags für den Gipfel von Göteborg sein, wobei dieser Vorschlag - ich sage es noch einmal - konkret sein muss, weil der Gipfel ansonsten zu einem Misserfolg wird.
The views expressed by this House will, indeed, be valuable to the Commission in developing its strategic proposal for the Gothenburg Summit, a proposal which, I repeat, must be practical, or it will be a weak summit.
Europarl v8

Besonders die von der IACS beigesteuerte Analyse statistischer Daten über Massengutschiffsunfälle19 erwies sich als eine sehr nützliche Hilfe beim Identifizieren der Hauptprobleme und ihrer relativen Bedeutung.
In particular the analysis of the statistical data on casualties to bulk carriers19 provided by IACS has been of considerable help in identifying the main problems and their extent.
TildeMODEL v2018

Das Katastrophenschutzverfahren wird mittels des Netzes, das die Verwaltungen der Mitgliedstaaten rund um die Uhr miteinander verbindet, weiterhin nützliche operative Hilfe liefern, insbesondere durch den Informationsaustausch über den jeweiligen Bedarf.
The mechanism, thanks to its network providing a 24-hour link between the administrations of the Member States, will continue to provide useful operational assistance, particularly in the form of exchanges of information on existing needs.
TildeMODEL v2018

Der Fortschrittsbericht ist eine nützliche Hilfe, um eine Bestandsaufnahme der Entwicklung der EU in Richtung ihrer Ziele für nachhaltige Entwicklung vorzunehmen.
The progress report is a useful tool for taking stock of how the EU is developing in regard to its SD goals.
TildeMODEL v2018

Die Erfahrungen der Wettbewerbspolitik sollten sich als nützliche Hilfe erweisen, wenn etwa über den richtigen Umfang und die richtige Dauer der zu gewährenden Schutzrechte zu entscheiden ist, d.h. es wird im Vorfeld eine Abwägung vorgenommen.
Competition policy expertise should prove useful in helping to decide on issues like the correct scope and duration to be awarded under IPR law, i.e. in deciding ex-ante on the balance to be found in IPR law.
TildeMODEL v2018

Einige Bestimmungen des Übereinkommens von Rom können den Mitgliedstaaten ebenfalls als nützliche Hilfe bei der Anwendung von Artikel 3 Absatz 10 der Richtlinie über die Entsendung von Arbeitnehmern dienen.
Some of the provisions of the Rome Convention might offer Member States valuable guidance in the application of Article 3(10) of the posted workers Directive.
TildeMODEL v2018

Er ist der Auffassung, dass die im "Praktischen Leitfaden" enthaltenen Orientierungen eine nützliche Hilfe für die Gerichte und Parteien bieten, wobei die Unabhängigkeit des einzelstaatlichen Gerichts bezüglich des bestehenden nationalen Rechts gewahrt wird.
It considers that the guidelines contained in the "practical guide" appended to the communication should provide a useful tool for the courts and parties, whilst maintaining the independence of the national judge as regards existing national rules.
TildeMODEL v2018

Er ist der Auffassung, dass die im "Praktischen Leitfaden" enthaltenen Orientierungen eine nützliche Hilfe für die Gerichte und Parteien bieten, wobei eine gewisse Ermessensfreiheit bezüglich der bestehenden einzelstaatlichen Verfahren gewahrt wird.
It thinks that the guidelines contained in the "practical guide" appended to the communication will provide a useful tool to the courts and parties, whilst retaining some leeway for interpreting the existing national rules.
TildeMODEL v2018

Die in dem Hohen Haus dargelegten Ansichten werden der Kommission eine nützliche Hilfe bei ihren abschließenden strategischen Vorschlägen für Göteborg sein.
The views expressed by this House will be very helpful to the Commission in finalising its strategy proposal for Gothenburg.
TildeMODEL v2018

Dies wäre eine nützliche Hilfe bei der Mobilität der Arbeitskräfte zwischen Kernanlagen ein und desselben Mitgliedstaates oder mehrerer Staaten.
This would be a useful tool to assist mobility of labour among nuclear installations, whether within one Member State or across borders.
TildeMODEL v2018