Translation of "Nützlich" in English

Dies ist sehr nützlich und sehr ermutigend für uns gewesen.
This has been very useful and very encouraging for us.
Europarl v8

Weiterhin wäre es äußerst nützlich, einen hochrangigen EU-Sonderbeauftragten für Menschenrechte zu benennen.
It would also be extremely useful to appoint a special high-level EU representative for human rights.
Europarl v8

Sie hat sich als sehr nützlich und fruchtbar erwiesen.
It has all proved very useful and fruitful.
Europarl v8

Zweitens, weil die für dieses Kapitel vorgesehenen Bestimmungen nützlich sind.
Secondly, because the provisions included in that chapter are useful ones.
Europarl v8

Die Übersicht ist nützlich und trägt zu mehr Transparenz im Energiesektor bei.
The overview is useful and a contribution to more transparency in the field of energy.
Europarl v8

Abschließend noch, kleine Programme und kleine Initiativen können auch sehr nützlich sein.
Finally, small programmes and small initiatives can be very useful.
Europarl v8

Eine solche Vorgehensweise wäre besonders zwischen Ländern nützlich, aber ebenso zwischen Unternehmen.
That would be particularly valuable between countries, but also between enterprises.
Europarl v8

Für gleichermaßen überaus nützlich halte ich die Ausführungen zur europäischen Agrarpolitik.
I also feel that some extremely useful points are made on European agricultural policy.
Europarl v8

Ich denke, sie war sehr nützlich und interessant.
I believe that it is useful; it has certainly been interesting.
Europarl v8

Andere Änderungsanträge enthalten zusätzliche Anregungen, die die Kommission für nützlich erachtet.
Other amendments contain additional suggestions that the Commission regards as useful.
Europarl v8

Ist diese besondere Vorschrift auf EU-Ebene wirklich nützlich oder erforderlich?
Is this particular regulation really useful or necessary at EU level?
Europarl v8

Ihr Bericht enthält Vorschläge, die für die Zukunft sehr nützlich sein werden.
Her report contains suggestions which will prove to be extremely useful in the future.
Europarl v8

Bei drei Elementen ist aus unserer Sicht ein Durchbruch nützlich und nötig.
A breakthrough would be both useful and necessary on three points.
Europarl v8

Die zur Verfügung gestellten Daten sind auch für dieses Parlament sehr nützlich.
The data that has been made available is very useful for Parliament too.
Europarl v8

Einerseits hat die Wirtschafts- und Währungsunion gezeigt, wie nützlich sie ist.
On the one hand, the Economic and Monetary Union has shown how useful it is.
Europarl v8

Wir glauben, dass dieses Abkommen der Europäischen Union nützlich sein wird.
We believe that this agreement will be useful to the European Union.
Europarl v8

Das Binnenmarktinformationssystem für die Dienstleistungen erwies sich als besonders nützlich.
The internal market information system used for services has proved to be particularly useful.
Europarl v8

Ich halte diese Entschließung für sehr zeitgemäß und nützlich.
I consider this resolution to be very timely and useful.
Europarl v8

Ich erachte es als nützlich, dass sich die Mitgliedstaaten untereinander tatsächlich bewerten.
What I do consider beneficial is that Member States themselves are actually assessing each other.
Europarl v8

Ich möchte einige Aktionen, die mir nützlich erscheinen, besonders hervorheben.
I would like to stress a number of activities which seem to me to be useful.
Europarl v8

Die Arbeit des Rechtsausschusses war nützlich.
The work of the Committee on Legal Affairs and Citizens' Rights has been useful.
Europarl v8

Vor diesem Hintergrund sind beide Berichte außerordentlich nützlich.
Against this background both reports are extremely useful.
Europarl v8

Meines Erachtens ist auch das genannte Forum der Parlamente der Mittelmeerländer nützlich.
I believe that this forum of Mediterranean parliaments is useful too.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang ist die Statistik äußerst nützlich, anwendbar und notwendig.
In this connection statistics are immensely beneficial, usable and necessary.
Europarl v8