Translation of "Nützlich" in English
Dies
ist
sehr
nützlich
und
sehr
ermutigend
für
uns
gewesen.
This
has
been
very
useful
and
very
encouraging
for
us.
Europarl v8
Weiterhin
wäre
es
äußerst
nützlich,
einen
hochrangigen
EU-Sonderbeauftragten
für
Menschenrechte
zu
benennen.
It
would
also
be
extremely
useful
to
appoint
a
special
high-level
EU
representative
for
human
rights.
Europarl v8
Sie
hat
sich
als
sehr
nützlich
und
fruchtbar
erwiesen.
It
has
all
proved
very
useful
and
fruitful.
Europarl v8
Zweitens,
weil
die
für
dieses
Kapitel
vorgesehenen
Bestimmungen
nützlich
sind.
Secondly,
because
the
provisions
included
in
that
chapter
are
useful
ones.
Europarl v8
Die
Übersicht
ist
nützlich
und
trägt
zu
mehr
Transparenz
im
Energiesektor
bei.
The
overview
is
useful
and
a
contribution
to
more
transparency
in
the
field
of
energy.
Europarl v8
Abschließend
noch,
kleine
Programme
und
kleine
Initiativen
können
auch
sehr
nützlich
sein.
Finally,
small
programmes
and
small
initiatives
can
be
very
useful.
Europarl v8
Eine
solche
Vorgehensweise
wäre
besonders
zwischen
Ländern
nützlich,
aber
ebenso
zwischen
Unternehmen.
That
would
be
particularly
valuable
between
countries,
but
also
between
enterprises.
Europarl v8
Für
gleichermaßen
überaus
nützlich
halte
ich
die
Ausführungen
zur
europäischen
Agrarpolitik.
I
also
feel
that
some
extremely
useful
points
are
made
on
European
agricultural
policy.
Europarl v8
Ich
denke,
sie
war
sehr
nützlich
und
interessant.
I
believe
that
it
is
useful;
it
has
certainly
been
interesting.
Europarl v8
Andere
Änderungsanträge
enthalten
zusätzliche
Anregungen,
die
die
Kommission
für
nützlich
erachtet.
Other
amendments
contain
additional
suggestions
that
the
Commission
regards
as
useful.
Europarl v8
Ist
diese
besondere
Vorschrift
auf
EU-Ebene
wirklich
nützlich
oder
erforderlich?
Is
this
particular
regulation
really
useful
or
necessary
at
EU
level?
Europarl v8
Ihr
Bericht
enthält
Vorschläge,
die
für
die
Zukunft
sehr
nützlich
sein
werden.
Her
report
contains
suggestions
which
will
prove
to
be
extremely
useful
in
the
future.
Europarl v8
Bei
drei
Elementen
ist
aus
unserer
Sicht
ein
Durchbruch
nützlich
und
nötig.
A
breakthrough
would
be
both
useful
and
necessary
on
three
points.
Europarl v8
Die
zur
Verfügung
gestellten
Daten
sind
auch
für
dieses
Parlament
sehr
nützlich.
The
data
that
has
been
made
available
is
very
useful
for
Parliament
too.
Europarl v8
Einerseits
hat
die
Wirtschafts-
und
Währungsunion
gezeigt,
wie
nützlich
sie
ist.
On
the
one
hand,
the
Economic
and
Monetary
Union
has
shown
how
useful
it
is.
Europarl v8
Wir
glauben,
dass
dieses
Abkommen
der
Europäischen
Union
nützlich
sein
wird.
We
believe
that
this
agreement
will
be
useful
to
the
European
Union.
Europarl v8
Das
Binnenmarktinformationssystem
für
die
Dienstleistungen
erwies
sich
als
besonders
nützlich.
The
internal
market
information
system
used
for
services
has
proved
to
be
particularly
useful.
Europarl v8
Ich
halte
diese
Entschließung
für
sehr
zeitgemäß
und
nützlich.
I
consider
this
resolution
to
be
very
timely
and
useful.
Europarl v8
Ich
erachte
es
als
nützlich,
dass
sich
die
Mitgliedstaaten
untereinander
tatsächlich
bewerten.
What
I
do
consider
beneficial
is
that
Member
States
themselves
are
actually
assessing
each
other.
Europarl v8
Ich
möchte
einige
Aktionen,
die
mir
nützlich
erscheinen,
besonders
hervorheben.
I
would
like
to
stress
a
number
of
activities
which
seem
to
me
to
be
useful.
Europarl v8
Die
Arbeit
des
Rechtsausschusses
war
nützlich.
The
work
of
the
Committee
on
Legal
Affairs
and
Citizens'
Rights
has
been
useful.
Europarl v8
Vor
diesem
Hintergrund
sind
beide
Berichte
außerordentlich
nützlich.
Against
this
background
both
reports
are
extremely
useful.
Europarl v8
Meines
Erachtens
ist
auch
das
genannte
Forum
der
Parlamente
der
Mittelmeerländer
nützlich.
I
believe
that
this
forum
of
Mediterranean
parliaments
is
useful
too.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
ist
die
Statistik
äußerst
nützlich,
anwendbar
und
notwendig.
In
this
connection
statistics
are
immensely
beneficial,
usable
and
necessary.
Europarl v8