Translation of "Nicht nützlich" in English
Wäre
es
nicht
nützlich,
einmal
die
Ergebnisse
bestehender
Gesetze
zu
untersuchen?
Would
it
not
be
useful
to
consider
the
results
of
all
the
existing
laws?
Europarl v8
Nicht,
dass
Roboter
nicht
nützlich
sind
und
Menschen
können
Roboter
bauen.
Not
that
robots
aren't
useful
and
people
can
build
robots.
TED2013 v1.1
Das
ist
nicht
sehr
nützlich
in
der
zivilen
Welt.
There's
not
a
lot
of
places
you
can
put
those
skills
in
the
civilian
world.
TED2020 v1
Vitamin
E
wird
für
die
Prophylaxe
kardiovaskulärer
Ereignisse
nicht
als
nützlich
angesehen.
Vitamin
E
is
not
considered
beneficial
in
the
prophylaxis
of
cardiovascular
events.
ELRC_2682 v1
Warum
machst
du
dich
nicht
nützlich
und
holst
mir
einen
Kaffee?
Why
don't
you
do
something
useful
and
get
me
some
coffee?
Tatoeba v2021-03-10
Ich
gestehe,
dass
ich
dies
nicht
nützlich
finde.
I
confess
that
I
don’t
find
this
useful.
Tatoeba v2021-03-10
Sondern
weil
sie
aus
politischer
Sicht
nicht
nützlich
sind.
No,
it
is
because
they
are
not
politically
profitable.
GlobalVoices v2018q4
Es
ist
wahrscheinlich
nicht
sehr
nützlich
in
unserer
bevorstehenden
Begegnung.
It's
probably
not
very
useful
in
our
forthcoming
encounter.
OpenSubtitles v2018
Wenn
man
im
Ruhestand
ist,
fühlt
man
sich
nicht
mehr
immer
nützlich.
Now,
being
retired,
you
don't
always
feel
useful
anymore.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
offensichtlich,
dass
Sie
sich
jetzt
nicht
nützlich
machen
können.
I'd
say
to
make
yourself
useful,
but
it's
pretty
obvious
you
can't.
OpenSubtitles v2018
Die
Kommission
sieht
es
nicht
als
nützlich
an,
hierzu
Rechtsvorschriften
zu
erlassen.
Well,
given
the
way
in
which
this
debate,
is
developing
and
the
likelihood
that
we
shall
finish
it
at
a
very
late
hour,
the
journal
ists
will
not
even
be
able
to
inform
the
public
of
the
gravity
of
the
situation.
EUbookshop v2
Solche
Bemerkungen
sind
nicht
gerade
nützlich
für
die
Gemeinschaft.
Those
sorts
of
comments
do
the
Community
no
good.
EUbookshop v2
Diese
Maschinen
sind
nicht
nützlich,
musst
du
wissen.
These
machines
are
no
use,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Das
Auto
ist
nicht
annähernd
so
nützlich
wie
das
Benzin.
Car's
not
nearly
as
useful
as
the
fuel.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
inwieweit
er
nützlich
sein
wird.
I
don't
know
how
much
use
he's
going
to
be,
though.
OpenSubtitles v2018
Warum
machen
Sie
sich
nicht
nützlich?
Why
don't
you
make
yourself
useful?
OpenSubtitles v2018
Mein
Haar
kräuselt
nicht,
ich
bin
nützlich,
ich
werde
alles
ordnen...
My
hair
doesn't
frizz.
I'm
useful.
I
will
organize
everything.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
sehr
nützlich
hier
auf
See.
You
don't
need
that
here
at
sea.
OpenSubtitles v2018
Hey,
warum
machst
du
dich
nicht
nützlich,
J.P.?
Hey,
uh,
why
don't
you
put
your
hands
to
better
use,
J.P.,
huh?
OpenSubtitles v2018
In
dieser
Verfassung
bist
du
nicht
nützlich.
You're
not
good
in
this
state.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
Wechselbalg
entdeckt
ist,
wirst
du
nicht
mehr
so
nützlich
sein.
If
the
changeling
is
discovered,
YOU
will
not
be
so
useful
any
more.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
nicht
mehr
nützlich
für
mich.
You
are
no
longer
of
any
use
to
me.
OpenSubtitles v2018
Warum
machen
Sie
sich
nicht
nützlich
und
besorgen
mir
einen
Tee?
Why
don't
you
do
something
useful
and
get
me
some
tea.
OpenSubtitles v2018
Aber
dass
ein
Roboter
Gefühle
simuliert,
scheint
mir
nicht
besonders
nützlich.
But
emotions
don't
seem
like
a
useful
simulation
for
a
robot.
OpenSubtitles v2018
Warum
machst
du
dich
nicht
nützlich
und
hilfst
uns
mit
dem
Gitter?
Why
don't
you
make
yourself
useful
and
come
and
help
us
out
with
these
bars?
OpenSubtitles v2018