Translation of "Nützlich erscheinen" in English
Ich
möchte
einige
Aktionen,
die
mir
nützlich
erscheinen,
besonders
hervorheben.
I
would
like
to
stress
a
number
of
activities
which
seem
to
me
to
be
useful.
Europarl v8
Hier
folgt
eine
kleine
Auswahl
an
einzelnen
Übungen,
die
mir
nützlich
erscheinen.
Here
I
put
together
a
few
exercises
that
seemed
useful
to
me.
ParaCrawl v7.1
Die
tägliche
Kontrolle
in
den
Preisen
würdigt
auch
andere
Hardware
nützlich
erscheinen
könnte
in
Kampf.
The
daily
check
in
prizes
also
honours
other
hardware
might
appear
useful
in
fight.
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
nur
die
Teile
der
Sitzung
einfügen,
die
für
unsere
Betrachtung
nützlich
erscheinen:
I
will
include
only
the
parts
of
the
session
that
are
useful
to
our
subject
here:
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
sollte
eine
Datei
~/.bash_alias
angelegt
werden,
welche
alle
Aliase
enthält,
die
nützlich
erscheinen.
You
may
want
to
implement
a
~/.bash_alias
file
to
contain
all
the
aliases
that
you
find
useful.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Ihnen
aber
einige
buddhistische
Methoden
meiner
Vorlesung
nützlich
erscheinen,
dann
verwenden
Sie
sie.
But,
if
some
Buddhist
methods
come
from
my
lecture
which
you
find
useful,
then
use
them.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
vorliegenden
Stellungnahme
möchte
der
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
angesichts
der
Erfahrungen
und
Kenntnisse
der
in
ihm
vertretenen
gesellschaftlichen
Gruppen
und
Berufsverbände
seinen
Beitrag
zu
einer
objektiven
Einschätzung
der
Probleme
liefern
und
Vorschläge
unterbreiten,
die
ihm
nützlich
erscheinen.
By
means
of
this
opinion,
the
Economic
and
Social
Committee
intends
to
make
its
own
contribution
-
in
the
light
of
the
experience
and
knowledge
of
the
social
and
occupational
groups
whom
it
represents
-
to
an
objective
assessment
of
the
problems,
at
the
same
time
formulating
proposals
which
it
hopes
will
be
useful.
TildeMODEL v2018
Damit
noch
mehr
junge
Menschen
bei
den
Programmen,
die
ihnen
interessant
und
nützlich
erscheinen,
mitmachen
können,
bedarf
es
einer
intensiveren
Informationsarbeit
sowie
zusätzlicher
Maßnahmen
und
Mittel.
Much
more
information
is
therefore
needed,
as
are
more
activities
and
funds
to
enable
a
greater
number
of
young
people
to
join
in
the
programmes
which
interest
them
and
which
will
be
useful
to
them.
EUbookshop v2
Selbstverständlich
können
auch
übliche
haarkosmetische
Zusätze
wie
beispielsweise
Parfümöle,
Kräuterextrakte,
bakterizide
oder
fungizide
Stoffe,
Antischuppenmittel,
Lösungsvermittler
für
Parfümöle,
natürliche
oder
synthetische
Harze,
wie
zum
Beispiel
Chitosanderivate,
Polyvinylpyrrolidon
und
Polyvinylpyrrolidon-Vinylacetat-Copolymere,
in
dem
erfindungsgemäßen
Mittel
enthalten
sein,
soweit
solche
Zusätze
nützlich
und
zweckmäßig
erscheinen.
Of
course,
the
usual
cosmetic
hair
additives,
for
example,
perfume
oils,
vegetable
extracts,
bactericides
or
fungicides,
anti-dandruff
agents,
solvents
for
perfume
oils,
natural
or
synthetic
resins
such
as
chitosan
derivatives,
polyvinylpyrrolidone
and
polyvinylpyrrolidonevinylacetate
copolymers,
can
be
contained
in
the
agent
according
to
the
present
invention,
providing
such
additives
appear
useful
and
expedient.
EuroPat v2
Selbstverständlich
können
auch
übliche
haarkosmetische
Zusätze
wie
beispielsweise
Parfümöle,
Kräuterextrakte,
bakterizide
oder
fungizide
Stoffe,
Antischuppenmittel,
Lösungsvermittler
für
Parfümöle,
natürliche
oder
synthetische
Harze
wie
Chitosansalze,
Polyvinylpyrrolidon,
Polyvinylpyrrolidon-Vinylacetat-Copolymere
in
dem
erfindungsgemäßen
Mittel
enthal
ten
sein,
soweit
solche
Zusätze
nützlich
und
zweckmäßig
erscheinen.
Naturally,
hair
cosmetic
additives
may
be
present
in
the
inventive
composition,
for
example,
perfume
oils,
herb
extracts,
bactericidal
or
fungicidal
substances,
antidandruff
agents,
dissolving
intermediary
for
perfume
oils,
natural
or
synthetic
resins
like
chitosan
salts,
polyvinyl
pyrrolidon,
polyvinyl
pyrrolidonvinyl-acetate-copolymers,
as
far
as
such
additives
appear
to
be
useful
and
advantageous.
EuroPat v2
Durch
die
Verwendung
der
Fuzzylogik
lassen
sich
leicht
weitere
vorhandene
Zusatzinformationen
in
die
Steuerung
einbringen,
soweit
diese
für
eine
weitere
Optimierung
des
Regelvorganges
nützlich
erscheinen.
By
the
use
of
fuzzy
logic
additional
information
present
may
be
easily
brought
into
the
control
processor
in
as
much
as
it
appears
to
be
useful
for
an
additional
optimization
of
the
control
process.
EuroPat v2
Die
verstehend
genannten
Eigenschaften
lassen
die
Verbindungen
dieser
Erfindung
nützlich
erscheinen
insbesondere
als
Krankheiten
beeinflussende
antiinflammatorische
und
antiarthritische
Mittel,
besonders
zur
Behandlung
und
Heilung
von
Entzündungskrankheiten,
wie
rheumatischer
Arthritis
und
Osteoarthritis
in
Säugetieren,
unter
Einschluss
des
Menschen.
The
aforementioned
properties
render
the
compounds
of
the
invention
useful
particularly
as
disease-modifying
antiinflammatory
and
antiarthritic
agents,
especially
for
the
treatment
and
amelioration
of
inflammatory
disorders,
such
as
rheumatoid
arthritis
and
osteoarthritis
in
mammals,
including
man.
EuroPat v2
Selbstverständlich
können
auch
übliche
haarkosmetische
Zusätze
wie
beispielsweise
Parfünöle,
Kräuter-
extrakte,bakterizide
oder
fungizide
Stoffe,
Antischuppenmittel,
Lösungsvermittler
für
Parfümöle,
in
dem
erfindungsgemäßen
Mitel
enthalten
sein,
soweit
solche
Zusätze
nützlich
und
zweckmäßig
erscheinen.
Of
course,
other
cosmetic
additions
for
hair,
such
as
perfume
oil,
herbal
extracts,
bactericides
or
fungicides,
anti-dandruff
agents
and
dissolving
intermediaries
for
perfume
oil,
can
also
be
contained
in
the
compositions
according
to
the
invention,
insofar
as
such
additions
appear
useful
and
advisable.
EuroPat v2
Wenn
dir
diese
Sätze
nützlich
erscheinen,
warum
probierst
du
nicht
auch
gleich
noch
unseren
Online-Englisch-Kurs
aus?
If
these
phrases
been
useful
for
you,
why
not
try
our
English
course?
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Überreste
öffentlicher,
staatlicher
Kultur
darauf
abzielen,
Kunst
für
die
WählerInnenschaft
nützlich
erscheinen
zu
lassen
als
eine
Form
von
Sozialleistung
oder
für
die
Tourismuswirtschaft,
wie
lange
können
dann
die
Idee
künstlerischer
Autonomie
und
ihr
Zelebrieren
individueller
Freiheit
–
sogar
in
ihrer
heutigen,
offenkundig
bankrott
gegangenen,
Form
–
noch
von
Nutzen
sein
für
die
deterritorialisierten
Bedürfnisse
des
globalen
Kapitals?“
(Gregory
Sholette)
"If
the
remnants
of
public,
civic
culture
aim
to
make
art
appear
useful
to
the
voting
population
as
a
form
of
social
service
and
tourism,
then
how
long
can
the
idea
of
artistic
autonomy
and
its
celebration
of
individual
freedom,
even
in
its
current,
transparently
bankrupt
form,
remain
useful
to
the
de-territorialized
needs
of
global
capital?"
(Gregory
Sholette)
ParaCrawl v7.1
Es
mag
zum
Beispiel
nützlich
erscheinen,
ein
Problem
sowohl
auf
Geschäftsebene
als
auch
auf
der
Ingenieur-Ebene
zu
modellieren.
It
may
prove
useful
for
example
to
model
a
problem
at
both
the
business
level
and
the
engineering
level.
ParaCrawl v7.1
Es
soll
ihre
eigenen
Probleme
verschleiern
oder
sie
besonders
nützlich
erscheinen
lassen,
statt
einen
echten
Wert
für
die
Kinder
zu
schaffen.
It
masks
their
own
pain
or
to
make
themselves
appear
useful,
rather
than
being
of
real
value
to
children.
ParaCrawl v7.1
Trotz
wie
interessant
und
nützlich
diese
Angebote
erscheinen
mag,
musst
du
überlegen,
bevor
Sie
klicken
auf
die
anzeigen,
die
sie
vertreten.
Despite
how
interesting
and
useful
these
offers
may
appear
to
be,
you
have
to
think
carefully
before
clicking
on
the
ads
representing
them.
ParaCrawl v7.1