Translation of "Nötig machen" in English

Wir werden so viel Wirbel wie nötig machen, um es zu veröffentlichen.
We're gonna commit as many issues as it takes to publish.
OpenSubtitles v2018

Das dürfte eine gewisse Ausweitung des internationalen Kreditvolumens oder bestimmte Garantien nötig machen.
This may require some international credit enhancements or guarantees.
News-Commentary v14

Du hast es nicht nötig, das zu machen.
You don't have to do that.
OpenSubtitles v2018

Ein hoher Anteil würde eine Reinigung etwa durch Sublimation oder Destillation nötig machen.
A higher proportion would necessitate a purification, possibly by sublimation or distillation.
EuroPat v2

Ich habe nichts gefunden, was eine Ultraschalluntersuchung nötig machen würde.
Frankly, I have found nothing about you... that would indicate the necessity of ultrasound... at this stage of your pregnancy.
OpenSubtitles v2018

Sie, wie auch das Geschenk, es ist nötig kollektiv zu machen.
It, as well as a gift, it is necessary to do collective.
ParaCrawl v7.1

Dies wird helfen, die Nähe schwierig das ist nicht nötig zu machen.
This will help to make closeness difficult that's not needed.
ParaCrawl v7.1

Verpflichtungen die sowohl aktive Handlungen, aber auch passive Vorgehensweisen nötig machen.
Obligations that require both active actions and passive procedures.
ParaCrawl v7.1

Ein solches Lösungsmittel würde allerdings eine aufwendigere Aufarbeitung nötig machen.
However, such a solvent would make a complicated work-up necessary.
EuroPat v2

Können Sie, wenn nötig, Überstunden machen?
Can you work overtime if necessary?
CCAligned v1

Hier einige Probleme, die multivariate Statistik nötig machen können:
Here are some examples of problems which may require multivariate statistics:
ParaCrawl v7.1

Es würde eine massive Hilfe der reichen Welt für die Palästinenser nötig machen.
It would necessitate massive help from the rich world for the Palestinians.
ParaCrawl v7.1

Aber die Dinge noch schlimmer werden, andere Dinge nötig machen.
But things are about to get worse, other things needed doing.
ParaCrawl v7.1

Hingegen könnten die bislang eher in futuristischer Managementtheorie existierenden virtuellen Unternelnnen erhebliche gesellschaftsrechtliche Anpassungen nötig machen.
By contrast, virtual companies, which have so far existed more in the realm of futuristic management theory, might necessitate significant changes to company law.
EUbookshop v2

Freileitungskreuzungen können in manchen Fällen aufwändige Konstruktionen nötig machen und auch betriebliche Nachteile mit sich bringen.
Overhead line crossings can sometimes require extensive construction and can also have operational issues.
WikiMatrix v1

Dabei ist es möglich, die Kanäle nur so tief wie nötig zu machen.
That in turn, however, allows the channels to be made only as deep as necessary.
EuroPat v2

Das erlaubt aber wieder, die Kanäle nur so tief wie nötig zu machen.
That in turn, however, allows the channels to be made only as deep as necessary.
EuroPat v2

Schon nur euer Überleben wird es nötig machen, dass ihr die Kraft seiner Auferstehung kennt.
Your very survival will necessitate your knowing the power of His resurrection.
ParaCrawl v7.1

Beim Thema „Zahlungsverkehrsformate“ sollte man sich das Leben nicht schwerer als nötig machen.
When it comes to payment formats you shouldn’t make life more complicated than absolutely necessary.
CCAligned v1

Ebenfalls könnten Bedingungen wie extreme Hitze, Dehydration, Erbrechen und Fieber Wasser nötig machen.
Also, extreme heat, dehydration, vomiting, and fever may also indicate a need for extra water.
ParaCrawl v7.1

Einerseits werden die medizinisch Behandlungen vorgenommen, die eine Para- oder Tetraplegie nötig machen.
On the one hand, the medical treatment which paraplegia or tetraplegia necessitates is administered.
ParaCrawl v7.1

Es ist wahrscheinlich weil berühmte Sternen tun, was nötig ist, machen ihre Träume wahr.
It's probably because famous stars do whatever it takes to make their dreams come true.
ParaCrawl v7.1