Translation of "Nötig machen" in English
Wir
werden
so
viel
Wirbel
wie
nötig
machen,
um
es
zu
veröffentlichen.
We're
gonna
commit
as
many
issues
as
it
takes
to
publish.
OpenSubtitles v2018
Das
dürfte
eine
gewisse
Ausweitung
des
internationalen
Kreditvolumens
oder
bestimmte
Garantien
nötig
machen.
This
may
require
some
international
credit
enhancements
or
guarantees.
News-Commentary v14
Du
hast
es
nicht
nötig,
das
zu
machen.
You
don't
have
to
do
that.
OpenSubtitles v2018
Ein
hoher
Anteil
würde
eine
Reinigung
etwa
durch
Sublimation
oder
Destillation
nötig
machen.
A
higher
proportion
would
necessitate
a
purification,
possibly
by
sublimation
or
distillation.
EuroPat v2
Ich
habe
nichts
gefunden,
was
eine
Ultraschalluntersuchung
nötig
machen
würde.
Frankly,
I
have
found
nothing
about
you...
that
would
indicate
the
necessity
of
ultrasound...
at
this
stage
of
your
pregnancy.
OpenSubtitles v2018
Sie,
wie
auch
das
Geschenk,
es
ist
nötig
kollektiv
zu
machen.
It,
as
well
as
a
gift,
it
is
necessary
to
do
collective.
ParaCrawl v7.1
Dies
wird
helfen,
die
Nähe
schwierig
das
ist
nicht
nötig
zu
machen.
This
will
help
to
make
closeness
difficult
that's
not
needed.
ParaCrawl v7.1
Verpflichtungen
die
sowohl
aktive
Handlungen,
aber
auch
passive
Vorgehensweisen
nötig
machen.
Obligations
that
require
both
active
actions
and
passive
procedures.
ParaCrawl v7.1
Ein
solches
Lösungsmittel
würde
allerdings
eine
aufwendigere
Aufarbeitung
nötig
machen.
However,
such
a
solvent
would
make
a
complicated
work-up
necessary.
EuroPat v2
Können
Sie,
wenn
nötig,
Überstunden
machen?
Can
you
work
overtime
if
necessary?
CCAligned v1
Hier
einige
Probleme,
die
multivariate
Statistik
nötig
machen
können:
Here
are
some
examples
of
problems
which
may
require
multivariate
statistics:
ParaCrawl v7.1
Es
würde
eine
massive
Hilfe
der
reichen
Welt
für
die
Palästinenser
nötig
machen.
It
would
necessitate
massive
help
from
the
rich
world
for
the
Palestinians.
ParaCrawl v7.1
Aber
die
Dinge
noch
schlimmer
werden,
andere
Dinge
nötig
machen.
But
things
are
about
to
get
worse,
other
things
needed
doing.
ParaCrawl v7.1
Hingegen
könnten
die
bislang
eher
in
futuristischer
Managementtheorie
existierenden
virtuellen
Unternelnnen
erhebliche
gesellschaftsrechtliche
Anpassungen
nötig
machen.
By
contrast,
virtual
companies,
which
have
so
far
existed
more
in
the
realm
of
futuristic
management
theory,
might
necessitate
significant
changes
to
company
law.
EUbookshop v2
Freileitungskreuzungen
können
in
manchen
Fällen
aufwändige
Konstruktionen
nötig
machen
und
auch
betriebliche
Nachteile
mit
sich
bringen.
Overhead
line
crossings
can
sometimes
require
extensive
construction
and
can
also
have
operational
issues.
WikiMatrix v1
Dabei
ist
es
möglich,
die
Kanäle
nur
so
tief
wie
nötig
zu
machen.
That
in
turn,
however,
allows
the
channels
to
be
made
only
as
deep
as
necessary.
EuroPat v2
Das
erlaubt
aber
wieder,
die
Kanäle
nur
so
tief
wie
nötig
zu
machen.
That
in
turn,
however,
allows
the
channels
to
be
made
only
as
deep
as
necessary.
EuroPat v2
Schon
nur
euer
Überleben
wird
es
nötig
machen,
dass
ihr
die
Kraft
seiner
Auferstehung
kennt.
Your
very
survival
will
necessitate
your
knowing
the
power
of
His
resurrection.
ParaCrawl v7.1
Beim
Thema
„Zahlungsverkehrsformate“
sollte
man
sich
das
Leben
nicht
schwerer
als
nötig
machen.
When
it
comes
to
payment
formats
you
shouldn’t
make
life
more
complicated
than
absolutely
necessary.
CCAligned v1
Ebenfalls
könnten
Bedingungen
wie
extreme
Hitze,
Dehydration,
Erbrechen
und
Fieber
Wasser
nötig
machen.
Also,
extreme
heat,
dehydration,
vomiting,
and
fever
may
also
indicate
a
need
for
extra
water.
ParaCrawl v7.1
Einerseits
werden
die
medizinisch
Behandlungen
vorgenommen,
die
eine
Para-
oder
Tetraplegie
nötig
machen.
On
the
one
hand,
the
medical
treatment
which
paraplegia
or
tetraplegia
necessitates
is
administered.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
wahrscheinlich
weil
berühmte
Sternen
tun,
was
nötig
ist,
machen
ihre
Träume
wahr.
It's
probably
because
famous
stars
do
whatever
it
takes
to
make
their
dreams
come
true.
ParaCrawl v7.1