Translation of "Nächsten mittwoch" in English
Ich
werde
dich
nächsten
Mittwoch
sehen.
I'll
see
you
next
Wednesday.
Tatoeba v2021-03-10
Nächsten
Mittwoch
entkomme
ich
diesem
Gips-Kokon.
Next
Wednesday
I
emerge
from
this
plaster
cocoon.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
nächsten
Mittwoch
hier
sein.
He'll
be
here
by
Wednesday
next.
OpenSubtitles v2018
Von
mir
aus
können
Sie
bis
nächsten
Mittwoch
bleiben.
You
can
stay
here
till
next
Wednesday.
OpenSubtitles v2018
Dann
verschieben
wir
es
auf
nächsten
Mittwoch.
We'll
just
have
to
do
it
next
Wednesday
night.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nächsten
Mittwoch
in
Paris.
I'll
be
in
Paris
next
Wednesday.
OpenSubtitles v2018
Nächsten
Mittwoch
werden
Mili
und
ich
zu
einem
Boxkampf
gehen.
Next
Wednesday,
Mili
and
I
will
go
to
a
boxing
match
OpenSubtitles v2018
Selbst
die
Königin
von
England
kann
mich
nächsten
Mittwoch
nicht
hinrichten
lassen.
Even
the
Queen
of
England
cannot
send
me
to
that
death
on
Wednesday
next.
OpenSubtitles v2018
Die
ist
für
nächsten
Mittwoch
angemeldet.
Her
appointment
isn't
till
next
Wednesday.
OpenSubtitles v2018
Am
nächsten
Mittwoch
veranstalten
wir
eine
Versammlung,
um
uns
dagegen
zu
wehren.
We're
meeting
Wednesday
to
oppose
it.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nächsten
Mittwoch,
oder?
It's
next
Wednesday,
right?
-
Yes.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte
ihm,
wir
sind
bereit,
am
nächsten
Mittwoch
zu
präsentieren.
I
told
him
we'd
be
ready
to
brief
next
Wednesday.
OpenSubtitles v2018
Eine
Beschwerde,
die
meinem
Vorgesetzten
vorgelegt
werden
wird,
nächsten
Mittwoch.
A
grievance
that
will
be
passed
on
to
my
supervisor
next
Wednesday.
No.
OpenSubtitles v2018
Er
kommt
erst
nächsten
Mittwoch
zurück.
He
won't
be
back
till
next
Wednesday.
OpenSubtitles v2018
Warum
kann
er
ihn
nicht
nächsten
Mittwoch
erwarten?
Why
can't
he
be
expecting
him
to
come
next
Wednesday?
OpenSubtitles v2018
Der
neue
elektrische
Begrenzungszaun
wird
nächsten
Mittwoch
zum
Einsatz
kommen.
The
new
electric
perimeter
fencing
will
go
into
operation
next
wednesday.
OpenSubtitles v2018
Nächsten
Mittwoch
fliegen
Sie
nach
Omaha.
We'll
be
sending
you
to
Omaha
next
Wednesday.
OpenSubtitles v2018
Wie
wollen
Sie
bis
nächsten
Mittwoch
$97
Mio.
auftreiben?
How
are
you
gonna
possibly
get
$97
million
by
next
Wednesday?
OpenSubtitles v2018
Der
Bewährungsausschuss
hat
Ihre
Anhörung
auf
nächsten
Mittwoch
angesetzt.
The
parole
board
has
set
the
hearing
for
next
Wednesday.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
für
nächsten
Mittwoch
angesetzt.
It's
penciled
in
for
next
Wednesday.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
ich
bin
spät
dran,
aber
ich
zahle
nächsten
Mittwoch.
I
know
I'm
late,
but
you'll
get
your
payment
by
next
Wednesday.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
leid,
Doc,
aber
nächsten
Mittwoch
ist
zu
spät.
Well,
I'm
sorry,
doc,
but
next
Wednesday
is
too
late.
OpenSubtitles v2018
Kommen
Sie
nächsten
Mittwoch
um
acht
Uhr
zum
Tempel,
aber
pünktlich.
Come
on
by
the
temple
next
Wednesday,
8:00.
8:00
sharp.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
ab
nächsten
Mittwoch
ohne
Diener
auskommen.
We
must
manage
with
no
footman
at
all
from
next
Wednesday.
OpenSubtitles v2018
Auf
nächsten
Mittwoch
setzen
wir
die
Feier
der
Krönung
an.
On
Wednesday
next
we
solemnly
set
down
our
coronation.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
vor
zu
heiraten,
nächsten
Mittwoch
an
meinem
Geburtstag?
You
had
to
get
married
next
wednesday,
on
my
birthday?
OpenSubtitles v2018