Translation of "Am mittwoch" in English

Die Abstimmung erfolgt am Mittwoch, den 14. Januar 2009 um 12.00 Uhr.
The vote will take place on Wednesday 14 January 2009, at 12 noon.
Europarl v8

Dann könnten wir über beide Anfragen am Mittwoch abstimmen.
Then we would be able to vote on both requests on Wednesday.
Europarl v8

Die Abstimmung findet am Mittwoch, den 22. April 2009 statt.
The vote will take place on Wednesday 22 April 2009.
Europarl v8

Der UN-Sicherheitsrat wurde am vergangenen Mittwoch über die Situation im Land unterrichtet.
The UN Security Council was briefed last Wednesday on the situation in the country.
Europarl v8

Die Abstimmung findet am Mittwoch, dem 16. Juni 2010, statt.
The vote will take place on Wednesday, 16 June 2010.
Europarl v8

Die Abstimmung findet am Mittwoch um 12.30 Uhr statt.
The vote will take place on Wednesday at 12:30.
Europarl v8

Die Abstimmung wird am Mittwoch, den 6. April 2011 stattfinden.
The vote will take place on Wednesday, 6 April 2011.
Europarl v8

Die Abstimmung wird am Mittwoch, den 11. Mai 2011 stattfinden.
The vote will take place on Wednesday, 11 May 2011.
Europarl v8

Das würde natürlich am Mittwoch nachmittag auf die Tagesordnung gesetzt.
That would of course be entered on the agenda of Wednesday afternoon.
Europarl v8

Die Abstimmung findet am Mittwoch um 12.00 Uhr statt.
The vote will be taken on Wednesday at 12 noon.
Europarl v8

Die Abstimmung über die Entschließungsanträge findet am Mittwoch um 12.00 Uhr statt.
Voting on these will take place on Wednesday at 12 noon.
Europarl v8

Die Abstimmung über diese Entschließungen findet morgen, am Mittwoch, statt.
The vote on these resolutions will take place on Wednesday, that is, tomorrow.
Europarl v8

Die Abstimmung über diese Entschließungsanträge findet am Mittwoch um 12.00 Uhr statt.
The vote on these will take place on Wednesday at 12 noon.
Europarl v8

Wir haben am Mittwoch auch den wichtigen Bericht der Kollegen Dimitrakopoulos und Leinen.
On Wednesday, we also have the important Dimitrakopoulos-Leinen report.
Europarl v8

Die Abstimmung findet am Mittwoch um 12 Uhr statt.
The vote will take place on Wednesday at 12 noon.
Europarl v8

Die Abstimmung könnte aber am Mittwoch statt morgen abgehalten werden.
However, the votes could be held on Wednesday instead of tomorrow.
Europarl v8

Die Abstimmung findet am Mittwoch, 8. Oktober 2009, statt.
The vote will take place on Wednesday, 8 October 2009.
Europarl v8

Ich hoffe inständig, dass es am Mittwoch bei unserer Plenarsitzung angenommen wird.
I sincerely hope that it will be adopted on Wednesday at our plenary sitting.
Europarl v8

Die Abstimmung findet am Mittwoch, dem 10. März 2010, statt.
The vote will take place on Wednesday, 10 March 2010.
Europarl v8

Somit wird die Sitzung am Mittwoch um 19.00 Uhr beendet.
In this way, the sitting on Wednesday will close at 19.00.
Europarl v8

Die Abstimmung über den Bericht Czarnecki findet am Mittwoch statt.
Voting on the Czarnecki report will take place on Wednesday.
Europarl v8

Die Abstimmung findet am Mittwoch, 19. Mai 2010, statt.
The vote will take place on Wednesday, 19 May 2010.
Europarl v8

Die Abstimmung findet am Mittwoch, dem 16. Mai 2010, statt.
The vote will take place on Wednesday, 16 June 2010.
Europarl v8

Die Abstimmung findet am Mittwoch, den 19. Januar 2011 statt.
The vote will take place on Wednesday, 19 January 2011.
Europarl v8

Die Abstimmung findet am Mittwoch, dem 6. April 2011, statt.
The vote will take place on Wednesday, 6 April 2011.
Europarl v8

Die Abstimmung wird am Mittwoch, den 10. Mai 2011 stattfinden.
The vote will take place on Wednesday, 10 May 2011.
Europarl v8