Translation of "Muss sitzen" in English
Doch
die
allerwichtigste
Lehre
war,
dass
man
am
Tisch
sitzen
muss.
But
the
most
important
lesson
I
learned
growing
up
was
the
importance
of
being
at
the
table.
TED2020 v1
Ich
muss
hier
sitzen,
während
meine
Kameraden
draußen
sind.
Look,
the
war's
way
out
there
and
I'm
here.
I
don't
want
to
be
here.
I
want
to
be
out
there.
OpenSubtitles v2018
Neben
ihm
muss
eine
Dame
sitzen.
There
ought
to
be
a
lady
next
to
him.
OpenSubtitles v2018
Du
weißt
schon,
dass
ich
neben
Marilyn
sitzen
muss?
You
do
realise
I
have
to
sit
next
to
Marilyn?
OpenSubtitles v2018
Bis
zum
Konzert
muss
das
sitzen.
It's
gotta
be
on
point
for
the
concert.
OpenSubtitles v2018
Sie
muss
nur
hier
sitzen
und
Comics
lesen.
Just
has
to
sit
here
and
read
comics...
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
nur
einen
Satz,
der
wirklich
sitzen
muss.
There's
only
one
line
you
really
have
to
land.
OpenSubtitles v2018
Alles,
was
man
benötigt
ist
einer,
aber
der
muss
sitzen.
All
it
takes
is
one,
but
you
got
to
make
it
count.
OpenSubtitles v2018
Die
Ärztin
sagt,
ich
muss
im
Sitzen
schlafen.
Doctor
says
I
have
to
sleep
sitting
up
anyway.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
nicht
hier
sitzen
und
mir
das
von
euch
Ladys
anhören.
Okay,
you
know
what?
I
don't
have
to
sit
here
and
take
this
from
you
ladies.
OpenSubtitles v2018
Sagte
ich
schon,
dass
jeder
Schuss
sitzen
muss?
Did
I
mention
this
has
to
count?
OpenSubtitles v2018
Am
Kopf
des
Tisches
muss
ein
Tarr
sitzen.
There
must
be
a
Tarr
at
the
head
of
the
table.
OpenSubtitles v2018
Bist
du
sicher,
dass
ich
auf
deinen
Schoß
sitzen
muss?
Are
you
sure
I
have
to
sit
in
your
lap?
OpenSubtitles v2018
Mit
meinem
Rücken
muss
ich
sitzen.
With
my
back,
I
got
to
sit.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
nicht
hier
sitzen
und
mir
das
anhören.
I
don't
have
to
sit
and
listen
to
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
im
Winkel
sitzen
und
nach
einem
Manne
weinen.
I
will
sit
in
a
corner
and
cry,
"Heigh-ho
for
a
husband!"
OpenSubtitles v2018
Wie
lange
muss
ich
hier
sitzen
und
Chemie
lernen?
How
long
do
I
have
to
sit
here
studying
chemistry?
OpenSubtitles v2018
Wenn
Ihr
am
Leben
bleiben
wollt,
dann
muss
jeder
Handgriff
sitzen.
If
your
clothing
isn't
good
and
tight,
you
will
die!
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
sehr
froh,
dass
ich
nicht
in
dieser
Kommission
sitzen
muss.
Thanks,
son.
I'm
very
glad
that
I
don't
have
to
sit
on
that
panel,
son.
OpenSubtitles v2018