Translation of "Muss saniert werden" in English
Es
muss
natürlich
saniert
werden,
aber
es
hat
ein
großes
Potenzial.
It
obviously
needs
a
bit
of
work
but...
it
has
real
potential.
OpenSubtitles v2018
Muss
saniert
werden
oder
für
den
Umbau
auf
einem
ähnlichen
Gebiet
genutzt
werden.
Needs
refurbishing
or
can
be
used
for
re-building
on
a
similar
area.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
der
Zugang
zum
Rheinfall
muss
aus
Sicherheitsgründen
saniert
werden.
In
particular,
the
access
to
the
Rhine
Falls
must
be
renovated
for
safety
reasons.
ParaCrawl v7.1
Das
2,23-Millionen-Euro-Projekt
-
Das
Wasserwerk
in
Mittelstreu
muss
saniert
werden.
The
2,23-Millionen-Euro-projekt
-
The
waterworks
in
Mittelstreu
has
to
be
renovated.
ParaCrawl v7.1
Dieser
verrohrte
Abschnitt
befindet
sich
in
einem
desolaten
Zustand
und
muss
saniert
werden.
This
culverted
section
is
in
a
desolate
condition
and
needs
to
be
rehabilitated.
ParaCrawl v7.1
Kompletter
Schacht
ohne
Bodenteil
muss
saniert
werden.
The
manhole
must
be
rehabilitated
without
bottom
part.
ParaCrawl v7.1
Ein
Unternehmen
oder
eine
Geschäftsbank
mit
negativem
Eigenkapital
muss
saniert
oder
liquidiert
werden.
A
company
or
commercial
bank
with
negative
equity
capital
would
have
to
be
restructured
or
liquidated.
ParaCrawl v7.1
Der
Gotthard-Strassentunnel
muss
altersbedingt
saniert
werden.
The
Gotthard
road
tunnel
needs
to
be
overhauled.
ParaCrawl v7.1
Der
Zustand:
Der
Kinokomplex
muss
saniert
werden
und
hat
eine
gesunde
Substanz.
The
state:
The
film
complex
must
be
redeveloped
and
has
a
healthy
substance.
ParaCrawl v7.1
Ein
Teil
des
Hauses
ist
renoviert,
und
der
andere
Teil
muss
saniert
werden.
A
part
of
the
house
is
renovated,
and
the
other
part
needs
to
be
renovated.
ParaCrawl v7.1
Die
Immobilie
muss
saniert
werden,
ist
aber
immer
noch
ein
unschlagbarer
Preis
für
die
Gegend!
Property
needs
refurbishment
but
still
an
unbeatable
price
for
the
area!
ParaCrawl v7.1
Der
Boden
lebt,
er
nimmt
CO2
auf,
er
produziert
Biomasse,
er
muss
geschützt
werden,
er
muss
auch
saniert
werden,
denn
die
europäischen
Böden
sind
besonders
verschmutzt.
The
soil
is
living,
it
absorbs
CO2,
it
produces
biomass:
it
must
be
safeguarded,
it
must
even
be
improved,
because
European
soil
is
particularly
polluted.
Europarl v8
Es
hat
einen
Wasser-
und
Lichtanschluss
am
Fuß
des
Landes
und
Klärgrube
sowie
einen
großen
Teich
für
Wasser
(muss
saniert
werden).
It
has
a
water
and
light
connection
point
at
the
foot
of
the
land
and
septic
tank
as
well
as
a
large
pond
for
water
(must
be
rehabilitated).
ParaCrawl v7.1
Das
Anwesen
muss
komplett
saniert
werden,
aber
eine
große
Möglichkeit,
ein
Haus
im
Herzen
des
beliebtesten
andalusischen
Dorfes
zu
haben,
6
Minuten
von
der
Küste
und
den
Stränden
entfernt.
The
property
need
totally
refurbishment,
but
great
possibility
having
a
house
in
the
heart
of
most
popular
Andalucian
village,
6
minutes
from
the
coast
and
beaches.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
linken
Seite
befindet
sich
die
Lounge
mit
Kamin
und
dahinter
zwei
Schlafzimmer
(eines
muss
saniert
werden)
und
ein
Badezimmer
mit
Dusche.
To
the
left
is
the
lounge
with
fireplace
and
behind
this
are
two
bedrooms
(one
needs
to
be
refurbished)
and
a
bathroom
with
shower.
ParaCrawl v7.1
Trinkwassersysteme
und
ehemalige
Industriegebiete
müssen
saniert
werden.
Drinking
water
systems
and
former
industrial
sites
need
to
be
rebuilt.
TildeMODEL v2018
Die
Trinkwassersysteme
und
die
ehemaligen
Industriegebiete
müssen
saniert
werden.
Drinking
water
systems
and
former
industrial
sites
need
to
be
reconstructed.
TildeMODEL v2018
Die
Energienetze
Europas
müssen
saniert
und
modernisiert
werden.
Europe’s
energy
networks
are
in
need
of
refurbishment
and
modernisation.
EUbookshop v2
Die
Finanzen
der
Provinzen
müssen
endgültig
saniert
werden.
Provincial
finances
will
finally
have
to
be
cleaned
up.
News-Commentary v14
Gerade
in
entwickelten
Märkten
sind
viele
Strukturen
jahrzehntealt
und
müssen
saniert
werden.
Especially
in
developed
markets,
many
structures
are
decades
old
and
need
to
be
refurbished.
ParaCrawl v7.1
Das
heißt,
die
gesamte
Dämmung
und
Ummantelung
müssen
saniert
werden.
This
means
that
the
entire
insulation
and
covering
material
have
to
be
renewed.
ParaCrawl v7.1
Die
aufgegebenen
Flächen
müssen
saniert
werden,
und
der
Umstrukturierungsprozeß
ist
noch
lange
nicht
abgeschlossen.
There
are
still
some
abandoned
sites
to
be
dealt
with,
and
restructuring
processes
have
not
yet
been
completed.
EUbookshop v2
Das
Haus
kann
für
Wohnungen
genutzt
werden,
und
einige
Details
müssen
saniert
werden.
The
house
can
be
used
for
apartments,
and
some
details
have
to
be
renovated.
ParaCrawl v7.1
Die
verwüsteten
Gebiete
auf
dem
Balkan
müssen
saniert
werden,
aber
dafür
aufzukommen
haben
diejenigen,
die
sie
verursacht
haben.
The
damage
in
the
Balkans
needs
to
be
restored,
but
it
should
be
paid
by
for
those
who
were
responsible
for
it.
Europarl v8
Die
bestehenden
Verarbeitungsanlagen
bei
Galaxy
müssen
saniert
werden
und
umfassen
eine
südliche
Anlage,
wo
Brech-,
Mühlen-,
Flotations-,
Auswasch-
und
Schmelzarbeiten
durchgeführt
werden,
sowie
eine
nördliche
Anlage,
in
der
die
biologische
Oxidation
und
die
Laugung
von
Flotationskonzentrat
durchgeführt
werden.
Galaxy's
existing
processing
plants
are
in
need
of
refurbishment
and
consist
of
a
south
plant
where
crushing,
milling,
flotation,
elution
and
smelting
take
place,
and
a
north
plant
where
biological
oxidation
and
leaching
of
flotation
concentrate
takes
place.
ParaCrawl v7.1
Eine
große
Baustelle
bleibe
allerdings
weiterhin
der
Firmensitz
in
Eglosheim:
Das
angemietete
Gebäude
sei
alles
andere
als
energieeffizient
und
müsse
bald
saniert
werden.
A
major
task
remains,
however,
the
company
headquarter
in
Eglosheim:
The
rented
building
is
anything
but
energy-efficient
and
has
to
be
modernised
soon..
ParaCrawl v7.1