Translation of "Muss angegeben werden" in English

Der Ursprung der Waren muss angegeben werden.
Origin of products to be indicated.
DGT v2019

Der Ursprung der Erzeugnisse muss angegeben werden.
Origin of products to be indicated.
DGT v2019

Es muss ein Werkzeugname angegeben werden!
You must provide a tool name!
GNOME v1

Es muss ein Werkzeugbefehl angegeben werden!
You must provide a tool command!
GNOME v1

Ein Benutzername für PostgreSQL muss angegeben werden.
A user name for PostgreSQL must be supplied.
Ubuntu v14.10

Ein Benutzername für MySQL muss angegeben werden.
A user name for MySQL must be supplied.
Ubuntu v14.10

Vor dem Export muss eine Verzweigung angegeben werden.
A branch must be specified for export.
KDE4 v2

Im Basisrechtsakt muss angegeben werden, in welchen Fällen das Dringlichkeitsverfahren angewandt wird.
The basic act shall specify the cases in which the urgency procedure is to be used.
DGT v2019

Der verwendete Druck muss im Prüfbericht angegeben werden.
The procedure for measuring the vehicle road load is described in Appendix 7 to this annex.
DGT v2019

Der Wert von R muss im Prüfbericht angegeben werden.
If 100 daN is insufficient to make the system cycle, then this test may be omitted.
DGT v2019

Bei abrufbaren Instrumenten muss der Endfälligkeitstag angegeben werden.
The date on which the cash is due to be repaid by the borrower to the lender or on which a debt instrument matures and is due to be paid back.
DGT v2019

Es muss ausdrücklich angegeben werden, dass dies gebührenfrei möglich ist.
It must be expressly stated that this is to be free of any charge.
TildeMODEL v2018

Falls die Mitgliedstaaten den Nettobetrag benutzen, muss dies angegeben werden.
If Member States use the net amount it has to be indicated.
DGT v2019

Ist dies geschehen, so muss es angegeben werden.
Where outliers have been discarded, that fact must be clearly indicated.
DGT v2019

Für Objekte (Brücken usw.) muss der Wasserstraßenabschnitt angegeben werden.
For objects (bridges etc.) the waterway section shall be included.
DGT v2019

Das einzuhaltende Lichtraumprofil muss im Infrastrukturregister angegeben werden (siehe Anhang D).
The gauge to be complied with shall be identified in Infrastructure Register (see Annex D).
DGT v2019

Für importierte kosmetische Mittel muss das Ursprungsland angegeben werden;
The country of origin shall be specified for imported cosmetic products;
DGT v2019

Mindestens eines der beiden Attribute pronunciationSoundLink und pronunciationIPA muss angegeben werden.
At least one of the two attributes pronunciationSoundLink and pronunciationIPA shall not be void.
DGT v2019

Ist eine Wursthülle nicht essbar, muss dies angegeben werden.
If a sausage casing is not edible, this must be indicated.
DGT v2019

Jede Abweichung von diesen Standardreferenzeinheiten muss begründet und angegeben werden.
Any deviation from these default reference units shall be justified and reported.
DGT v2019

Die Entzündbarkeit von festen Pflanzenschutzmitteln und von Gasen muss bestimmt und angegeben werden.
The flammability of solid plant protection products and gases shall be determined and reported.
DGT v2019

Die Haltbarkeit des Pflanzenschutzmittels bei Raumtemperatur muss bestimmt und angegeben werden.
The shelf life of the plant protection product at ambient temperature shall be determined and reported.
DGT v2019