Translation of "Muss in der lage sein" in English
Die
Europäische
Union
muss
daher
in
der
Lage
sein,
dem
Migrationsstrom
standzuhalten.
The
European
Union
must
therefore
be
ready
to
withstand
the
flow
of
migration.
Europarl v8
Das
Land
muss
auch
noch
in
der
Lage
sein
zu
investieren.
The
country
must
also
be
in
a
position
to
make
investments.
Europarl v8
Meines
Erachtens
muss
ein
Politiker
in
der
Lage
sein,
Probleme
vorausschauend
anzugehen.
I
believe
that
a
politician
is
someone
who
needs
to
anticipate
problems.
Europarl v8
Europa
muss
wieder
in
der
Lage
sein,
Menschen
zu
begeistern;
Europe
must
again
be
able
to
inspire
people;
Europarl v8
Man
muss
in
der
Lage
sein,
in
3D
zu
navigieren.
You
have
to
be
able
to
navigate
in
3D.
TED2020 v1
Er
muss
nämlich
in
der
Lage
sein,
die
Selbstentladung
zu
verringern.
The
heated
solution
is
pushed
through
a
sheet
die
to
make
a
gel-like
film.
Wikipedia v1.0
Eine
WCBP
muss
in
der
Lage
sein,
die
empfohlenen
Verhütungsmaßnahmen
zu
befolgen.
WCBP
must
be
able
to
comply
with
effective
contraceptive
measures.
ELRC_2682 v1
Es
muss
in
der
Lage
sein,
sich
auf
eigene
Lösungen
zu
verständigen.
It
must
be
capable
of
agreeing
on
solutions
of
its
own.
News-Commentary v14
Sie
muss
in
der
Lage
sein,
von
den
Verpflichteten
zusätzliche
Informationen
einzuholen.
It
shall
be
able
to
obtain
additional
information
from
obliged
entities.
DGT v2019
Der
Betroffene
muss
in
der
Lage
sein,
die
Rechtsfolgen
zu
verstehen.
The
person
must
also
be
able
to
understand
the
consequences.
TildeMODEL v2018
Der
Bewerber
muss
in
der
Lage
sein,
Every
applicant
shall
be
able
to:
TildeMODEL v2018
Der
Schiffsführer
muss
in
der
Lage
sein,
The
boatmaster
shall
be
able
to:
TildeMODEL v2018
Der
Triebfahrzeugführer
muss
insbesondere
in
der
Lage
sein,
In
particular,
drivers
must
be
able
to:
DGT v2019
Der
Triebfahrzeugführer
muss
in
der
Lage
sein,
Drivers
must
be
able
to:
DGT v2019
Jede
Energiequelle
muss
in
der
Lage
sein,
die
Anlage
allein
zu
betreiben.
Each
energy
source
shall
be
capable
of
supplying
the
entire
system
unassisted.
DGT v2019
Sie
muss
dann
auch
in
der
Lage
sein,
die
Nachfrage
zu
befriedigen.
It
will
also
need
to
be
capable
of
coping
with
demand.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
muss
sie
in
der
Lage
sein:
In
particular,
it
must
be
able
to
meet:
TildeMODEL v2018
Die
ESMA
muss
in
der
Lage
sein,
Prüfungen
vor
Ort
durchzuführen.
The
ESMA
must
also
be
able
to
conduct
on-site
inspections.
TildeMODEL v2018
Die
ESMA
muss
in
der
Lage
sein,
Prüfungen
vor
Ort
durchzuführen.
ESMA
must
also
be
able
to
conduct
on-site
inspections.
TildeMODEL v2018
Die
nach
Absatz
.1
vorgeschriebene
Notstromquelle
muss
in
der
Lage
sein,
The
emergency
source
of
power
required
by
paragraph
.1
shall:
TildeMODEL v2018
Die
Union
muss
daher
in
der
Lage
sein,
die
neuen
Mitglieder
aufzunehmen.
The
Union
must
therefore
be
ready
to
welcome
the
new
Member
States.
TildeMODEL v2018
Das
Versicherungsunternehmen
muss
in
der
Lage
sein,
das
Gesamtergebnis
zu
garantieren.
The
insurance
company
must
be
able
to
guarantee
the
overall
result.
TildeMODEL v2018
Sie
muss
in
der
Lage
sein,
die
Maßnahmen
zur
Empfängnisverhütung
zuverlässig
durchzuführen.
She
should
be
capable
of
complying
with
effective
contraceptive
measures
TildeMODEL v2018
Sie
muss
in
der
Lage
sein,
zuverlässige
Methoden
der
Schwangerschaftsverhütung
anzuwenden.
She
must
be
able
to
comply
with
effective
contraceptive
measures.
TildeMODEL v2018
Ich
muss
in
der
Lage
sein,
dafür
zu
sterben.
I
must
be
able
to
die
for
it.
OpenSubtitles v2018
Mom,
ich
muss
in
der
Lage
sein,
zu
fahren.
Mom,
I
need
to
be
able
to
drive.
OpenSubtitles v2018
Er
muss
in
der
Lage
sein,
mit
seinem
Team
zu
sprechen.
He
has
to
be
able
to
talk
to
his
team.
OpenSubtitles v2018
Sie
muss
in
der
Lage
sein,
uns
näher
an
Gellar
zu
bringen.
She's
gotta
be
able
to
help
us
get
closer
to
Gellar.
OpenSubtitles v2018