Translation of "Werden in der lage sein" in English
Und
programmierte
Kühlschränke
werden
in
der
Lage
sein,
abgelaufene
Produkte
zu
erkennen.
Programmed
refrigerators
will
be
able
to
recognise
products
past
their
expiry
date.
Europarl v8
Nun
werden
wir
in
der
Lage
sein,
all
diese
Dinge
umzusetzen.
We
are
now
going
to
be
able
to
put
all
of
this
into
practice.
Europarl v8
Erst
dann
werden
wir
in
der
Lage
sein,
Verhandlungen
aufzunehmen.
Then
we
will
be
able
to
start
negotiations.
Europarl v8
Wir
werden
auch
in
der
Lage
sein,
im
Ausland
wirksamer
zu
handeln.
We
will
also
be
able
to
act
more
effectively
abroad.
Europarl v8
Werden
wir
dazu
in
der
Lage
sein?
Will
we
be
able
to
do
this?
Europarl v8
Diese
Länder
werden
nicht
in
der
Lage
sein,
es
vor
2015
umzusetzen.
Those
countries
will
not
be
able
to
do
this
before
2015.
Europarl v8
Ich
denke,
wir
werden
in
der
Lage
sein,
uns
zu
verteidigen.
I
think
that
we
should
be
able
to
defend
ourselves.
Europarl v8
Wir
werden
nicht
dazu
in
der
Lage
sein.
We
will
be
unable
to
do
so.
Europarl v8
Und
Sie
werden
in
der
Lage
sein,
damit
umzugehen.
And
you'll
be
able
to
handle
that.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
wach
und
in
der
Lage
sein,
zu
spielen.
You'll
be
awake
and
able
to
play.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
nicht
in
der
Lage
sein,
sie
aufzuhalten.
We
won't
be
able
to
stop
her.
OpenSubtitles v2018
Werden
wir
in
der
Lage
sein,
mit
ihnen
zu
reden?
Will
we
be
able
to
talk
to
them?
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
nicht
mehr
in
der
Lage
sein
zu
drehen.
You
won't
be
able
to
turn
out
of
it.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
nicht
in
der
Lage
sein
zu
heiraten,
richtig?
We're
not
actually
gonna
be
able
to
get
married,
huh?
OpenSubtitles v2018
Die
werden
in
der
Lage
sein,
zu
sagen
das
wir
zusammen
sind.
They're
gonna
be
able
to
tell
that
we're,
you
know,
together.
OpenSubtitles v2018
Wir
zwei
werden
nie
in
der
Lage
sein,
zusammen
zu
leben.
The
two
of
us
will
never
be
able
to
live
together.
OpenSubtitles v2018
Michonne
und
ich,
werden
niemals
in
der
Lage
sein
zusammen
zu
leben.
Michonne
and
I,
we'll
never
be
able
to
live
together.
OpenSubtitles v2018
Werden
Sie
wirklich
in
der
Lage
sein,
nachts
schlafen
zu
können?
Are
you
really
gonna
be
able
to
sleep
at
night?
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
dazu
nicht
in
der
Lage
sein.
We're
not
gonna
be
ableto
do
this.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
in
der
Lage
sein,
dass
zu
sehen.
They'll
be
able
to
see
that.
OpenSubtitles v2018
Und
wir
werden
in
der
Lage
sein,
sie
nach
Hause
zu
bringen.
We'll
be
able
to
bring
her
home.
And
what
about
this
Olivia?
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
nicht
in
der
Lage
sein,
unsere
Körper
zu
kontrollieren.
We
won't
be
able
to
control
our
bodies.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
definitiv
in
der
Lage
sein,
das
Gen
zu
identifizieren.
We'll
absolutely
be
able
to
identify
the
gene.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
niemals
in
der
Lage
sein
diese
Preise
zu
bezahlen.
We'll
never
be
able
to
pay
these
rates.
OpenSubtitles v2018
Und
mit
vorsichtigem
Überwachen,
werden
sie
wieder
in
der
Lage
sein
zu...
And
with
careful
monitoring,
you'll
be
able
to
resume
your...
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
nicht
in
der
Lage
sein,
dich
bis
zum
Wochenende
rauszubekommen.
We're
not
going
to
be
able
to
get
you
out
for
the
weekend.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
nicht
in
der
Lage
sein
gegen
Hunger
anzukämpfen.
They're
not
gonna
be
able
to
fight
hunger.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
nicht
in
der
Lage
sein,
das
Stück
zu
beenden.
You
won't
be
able
to
finish
the
run
of
the
play.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
nie
in
der
Lage
sein,
die
Blutung
zu
stoppen.
We'll
never
be
able
to
stop
the
bleeding.
OpenSubtitles v2018