Translation of "Werden in der lage sein" in English

Und programmierte Kühlschränke werden in der Lage sein, abgelaufene Produkte zu erkennen.
Programmed refrigerators will be able to recognise products past their expiry date.
Europarl v8

Nun werden wir in der Lage sein, all diese Dinge umzusetzen.
We are now going to be able to put all of this into practice.
Europarl v8

Erst dann werden wir in der Lage sein, Verhandlungen aufzunehmen.
Then we will be able to start negotiations.
Europarl v8

Wir werden auch in der Lage sein, im Ausland wirksamer zu handeln.
We will also be able to act more effectively abroad.
Europarl v8

Werden wir dazu in der Lage sein?
Will we be able to do this?
Europarl v8

Diese Länder werden nicht in der Lage sein, es vor 2015 umzusetzen.
Those countries will not be able to do this before 2015.
Europarl v8

Ich denke, wir werden in der Lage sein, uns zu verteidigen.
I think that we should be able to defend ourselves.
Europarl v8

Wir werden nicht dazu in der Lage sein.
We will be unable to do so.
Europarl v8

Und Sie werden in der Lage sein, damit umzugehen.
And you'll be able to handle that.
OpenSubtitles v2018

Sie werden wach und in der Lage sein, zu spielen.
You'll be awake and able to play.
OpenSubtitles v2018

Wir werden nicht in der Lage sein, sie aufzuhalten.
We won't be able to stop her.
OpenSubtitles v2018

Werden wir in der Lage sein, mit ihnen zu reden?
Will we be able to talk to them?
OpenSubtitles v2018

Sie werden nicht mehr in der Lage sein zu drehen.
You won't be able to turn out of it.
OpenSubtitles v2018

Wir werden nicht in der Lage sein zu heiraten, richtig?
We're not actually gonna be able to get married, huh?
OpenSubtitles v2018

Die werden in der Lage sein, zu sagen das wir zusammen sind.
They're gonna be able to tell that we're, you know, together.
OpenSubtitles v2018

Wir zwei werden nie in der Lage sein, zusammen zu leben.
The two of us will never be able to live together.
OpenSubtitles v2018

Michonne und ich, werden niemals in der Lage sein zusammen zu leben.
Michonne and I, we'll never be able to live together.
OpenSubtitles v2018

Werden Sie wirklich in der Lage sein, nachts schlafen zu können?
Are you really gonna be able to sleep at night?
OpenSubtitles v2018

Wir werden dazu nicht in der Lage sein.
We're not gonna be ableto do this.
OpenSubtitles v2018

Sie werden in der Lage sein, dass zu sehen.
They'll be able to see that.
OpenSubtitles v2018

Und wir werden in der Lage sein, sie nach Hause zu bringen.
We'll be able to bring her home. And what about this Olivia?
OpenSubtitles v2018

Wir werden nicht in der Lage sein, unsere Körper zu kontrollieren.
We won't be able to control our bodies.
OpenSubtitles v2018

Wir werden definitiv in der Lage sein, das Gen zu identifizieren.
We'll absolutely be able to identify the gene.
OpenSubtitles v2018

Wir werden niemals in der Lage sein diese Preise zu bezahlen.
We'll never be able to pay these rates.
OpenSubtitles v2018

Und mit vorsichtigem Überwachen, werden sie wieder in der Lage sein zu...
And with careful monitoring, you'll be able to resume your...
OpenSubtitles v2018

Wir werden nicht in der Lage sein, dich bis zum Wochenende rauszubekommen.
We're not going to be able to get you out for the weekend.
OpenSubtitles v2018

Sie werden nicht in der Lage sein gegen Hunger anzukämpfen.
They're not gonna be able to fight hunger.
OpenSubtitles v2018

Sie werden nicht in der Lage sein, das Stück zu beenden.
You won't be able to finish the run of the play.
OpenSubtitles v2018

Wir werden nie in der Lage sein, die Blutung zu stoppen.
We'll never be able to stop the bleeding.
OpenSubtitles v2018