Translation of "Muss identisch sein" in English
Die
Einstellung
des
Tankentlüftungsventils
muss
identisch
sein.
The
setting
of
the
tank
relief
valve
shall
be
identical.
DGT v2019
Die
Art
der
Abdichtung
und
Belüftung
des
Kraftstoffzuteilungssystems
muss
identisch
sein.
The
method
of
sealing
and
venting
of
the
fuel
metering
system
shall
be
identical.
DGT v2019
Das
Produkt
muss
identisch
sein
(bitte
überprüfen
Sie
den
Produktcode)
The
product
must
be
identical
(please
check
the
product
code)
ParaCrawl v7.1
Die
Neigung
der
Riegel
links
und
rechts
der
Stütze
muss
identisch
sein.
The
beam
inclination
to
the
left
and
to
the
right
of
the
column
has
to
be
identical.
ParaCrawl v7.1
Die
Zusammensetzung
der
Segmente
Seg.4
innerhalb
eines
Lagersegments
muss
ebenfalls
nicht
identisch
sein.
The
composition
of
sectors
Sec.
4
within
a
bearing
sector
likewise
does
not
need
to
be
identical.
EuroPat v2
Der
Name
in
beiden
Dokumenten
muss
identisch
sein.
The
name
on
both
documents
must
be
the
same.
ParaCrawl v7.1
Sie
muss
identisch
sein
mit
der
des
Vortags.
It
has
to
be
identical
with
the
one
of
the
day
before.
ParaCrawl v7.1
Muss
identisch
sein
mit
pdf-Version
zur
Einforderung
der
Gutachten.
Must
be
identical
with
pdf-version
submitted
to
DocAdmin
D-BAUG.
ParaCrawl v7.1
Die
Dateianzahl
pro
Paket
muss
identisch
sein.
The
number
of
files
per
package
must
be
identical.
ParaCrawl v7.1
Die
Reihenfolge
der
Wörter
in
den
Segmenten
muss
identisch
sein.
The
order
of
the
words
in
the
segments
must
be
identical.
ParaCrawl v7.1
Der
Name
des
eingehängten
Verzeichnisses
muss
identisch
sein.
The
mounted
directory
name
must
be
identical.
ParaCrawl v7.1
Das
Konto
des
Kaufs
muss
identisch
sein
mit
dem
Konto
der
Rückgabe.
The
purchase
account
must
be
the
same
as
the
refund
account.
ParaCrawl v7.1
Separatismus
kann,
aber
muss
nicht
identisch
sein
mit
Regionalismus
oder
Nationalismus
von
Minderheiten.
If
it
can
not
live
in
the
affections
of
the
people,
it
must
one
day
perish.
Wikipedia v1.0
Das
Herkunftsland
der
Fleischerzeugnisse
muss
identisch
sein
mit
dem
in
Feld
I.7
eingetragenen
Ausfuhrland.
The
country
of
origin
of
the
meat
products
must
be
the
same
as
the
country
of
export
in
box
1.7.
DGT v2019
Das
Herkunftsland
der
Milcherzeugnisse
muss
identisch
sein
mit
dem
in
Feld
I.7
eingetragenen
Ausfuhrland;
The
country
of
origin
of
the
dairy
products
must
be
the
same
as
the
country
of
export
in
box
1.7;
DGT v2019
Gibt
es
eine
empfohlene
4-5
Mal
am
Tag,
wobei
Teile
muss
identisch
sein;
There
is
a
recommended
4-5
times
a
day,
with
portions
must
be
identical;
CCAligned v1
Wenn
zwei
Links
in
einem
Dokument
den
gleichen
Inhalt
haben,
muss
ihr
Ziel
identisch
sein.
When
the
two
links
in
the
document
have
the
same
content,
their
target
must
be
equivalent.
ParaCrawl v7.1
Die
Anzahl
der
User
und
die
Anzahl
der
Support-
und
Wartungspakete
muss
identisch
sein.
The
number
of
users
and
the
number
of
Support
and
Maintenance
Packages
must
be
the
same.
ParaCrawl v7.1
Die
Anzahl
der
Einzelbilder
pro
Stapel
muss
nicht
identisch
sein
um
das
erfindungsgemässe
Verfahren
auszuführen.
The
quantity
of
individual
images
per
stack
need
not
be
identical
in
order
to
carry
out
the
method
according
to
the
invention.
EuroPat v2
Dieser
Name
muss
identisch
sein
mit
einer
'Switch
Connection'
in
der
AE
Service
Konfiguration.
The
name
must
match
a
'Switch
Connection'
in
the
AE
Service
Configuration.
ParaCrawl v7.1
Die
auf
dem
Nutzerbildschirm
verwendete
Sprache
muss
nicht
identisch
sein
mit
der
Verfahrenssprache
(Entkoppelung).
The
language
on
the
user
screen
does
not
have
to
match
the
procedural
language
(settings
can
be
made
independently
of
one
another).
ParaCrawl v7.1
Die
Art
der
Spülung
des
gespeicherten
Dampfes
muss
identisch
sein
(z.
B.
Luftdurchfluss,
Beginn
oder
Volumen
der
Spülung
während
des
Fahrzyklus).
The
method
of
purging
of
the
stored
vapour
shall
be
identical
(e.g.
air
flow,
start
point
or
purge
volume
over
driving
cycle).
DGT v2019
Das
getestete
Fermentationsprodukt
muss
mit
demjenigen
identisch
sein,
welches
in
dem
in
Verkehr
zu
bringenden
Erzeugnis
verwendet
werden
soll.
The
fermentation
product
tested
must
be
identical
to
that
to
be
used
in
the
commercial
product.
DGT v2019
Gleichartige
Waren
Sind
die
eingeführten
und
die
inländische
Waren
„gleichartig“,
muss
ihre
Besteuerung
identisch
sein.
Like
products
If
imported
products
are
“like”to
domestic
ones,
then
their
taxation
should
be
identical.
EUbookshop v2
Diese
Steuergebietsstruktur
muss
identisch
sein
mit
den
Steuergebietsstrukturen,
die
aus
den
Adressen
der
Abgangslagerorte
innerhalb
des
Belegs
resultieren.
This
tax
territory
structure
must
be
identical
to
the
tax
territory
structures
that
result
from
the
addresses
of
the
issuing
storage
areas
of
a
document.
ParaCrawl v7.1
Wichtiger
Hinweis:
Der
Name
auf
dem
Ausweisdokument
muss
identisch
sein
mit
dem
Namen
auf
dem
Adressnachweis.
Important
Note:
The
name
on
the
Proof
of
Identification
document
must
match
the
name
on
the
Proof
of
Address
document.
ParaCrawl v7.1
Die
Anzahl
der
Evakuierungsöffnungen
24
und
der
Begasungsöffnungen
26
muss
nicht
identisch
sein,
wobei
es
sich
als
vorteilhaft
verwiesen
hat,
wenn
der
Gesamtquerschnitt
der
Begasungsöffnungen
24
annähernd
dem
Gesamtquerschnitt
der
Evakuierungsöffnungen
26
entspricht.
The
number
of
gas
flushing
apertures
24
and
evacuation
apertures
26
need
not
be
identical,
but
it
proved
to
be
advantageous
when
the
overall
cross-section
of
the
gas
flushing
apertures
24
corresponds
approximately
to
the
overall
cross-section
of
the
evacuation
apertures
26
.
EuroPat v2
Wandstärke
der
Deckschichten
26
kann
je
nach
gefordertem
Gewicht
der
Grundschutzstruktur
typisch
zwischen
0,3mm
und
10mm
liegen,
und
muss
nicht
beidseitig
identisch
sein.
3,
can
typically
be
between
0.3
mm
and
10
mm
depending
on
the
respectively
required
weight
of
the
basic
protection
structure,
and
do
not
have
to
be
identical
on
both
sides.
EuroPat v2