Translation of "Muss identisch sein" in English

Die Einstellung des Tankentlüftungsventils muss identisch sein.
The setting of the tank relief valve shall be identical.
DGT v2019

Die Art der Abdichtung und Belüftung des Kraftstoffzuteilungssystems muss identisch sein.
The method of sealing and venting of the fuel metering system shall be identical.
DGT v2019

Das Produkt muss identisch sein (bitte überprüfen Sie den Produktcode)
The product must be identical (please check the product code)
ParaCrawl v7.1

Die Neigung der Riegel links und rechts der Stütze muss identisch sein.
The beam inclination to the left and to the right of the column has to be identical.
ParaCrawl v7.1

Die Zusammensetzung der Segmente Seg.4 innerhalb eines Lagersegments muss ebenfalls nicht identisch sein.
The composition of sectors Sec. 4 within a bearing sector likewise does not need to be identical.
EuroPat v2

Der Name in beiden Dokumenten muss identisch sein.
The name on both documents must be the same.
ParaCrawl v7.1

Sie muss identisch sein mit der des Vortags.
It has to be identical with the one of the day before.
ParaCrawl v7.1

Muss identisch sein mit pdf-Version zur Einforderung der Gutachten.
Must be identical with pdf-version submitted to DocAdmin D-BAUG.
ParaCrawl v7.1

Die Dateianzahl pro Paket muss identisch sein.
The number of files per package must be identical.
ParaCrawl v7.1

Die Reihenfolge der Wörter in den Segmenten muss identisch sein.
The order of the words in the segments must be identical.
ParaCrawl v7.1

Der Name des eingehängten Verzeichnisses muss identisch sein.
The mounted directory name must be identical.
ParaCrawl v7.1

Das Konto des Kaufs muss identisch sein mit dem Konto der Rückgabe.
The purchase account must be the same as the refund account.
ParaCrawl v7.1

Separatismus kann, aber muss nicht identisch sein mit Regionalismus oder Nationalismus von Minderheiten.
If it can not live in the affections of the people, it must one day perish.
Wikipedia v1.0

Das Herkunftsland der Fleischerzeugnisse muss identisch sein mit dem in Feld I.7 eingetragenen Ausfuhrland.
The country of origin of the meat products must be the same as the country of export in box 1.7.
DGT v2019

Das Herkunftsland der Milcherzeugnisse muss identisch sein mit dem in Feld I.7 eingetragenen Ausfuhrland;
The country of origin of the dairy products must be the same as the country of export in box 1.7;
DGT v2019

Gibt es eine empfohlene 4-5 Mal am Tag, wobei Teile muss identisch sein;
There is a recommended 4-5 times a day, with portions must be identical;
CCAligned v1

Wenn zwei Links in einem Dokument den gleichen Inhalt haben, muss ihr Ziel identisch sein.
When the two links in the document have the same content, their target must be equivalent.
ParaCrawl v7.1

Die Anzahl der User und die Anzahl der Support- und Wartungspakete muss identisch sein.
The number of users and the number of Support and Maintenance Packages must be the same.
ParaCrawl v7.1

Die Anzahl der Einzelbilder pro Stapel muss nicht identisch sein um das erfindungsgemässe Verfahren auszuführen.
The quantity of individual images per stack need not be identical in order to carry out the method according to the invention.
EuroPat v2

Dieser Name muss identisch sein mit einer 'Switch Connection' in der AE Service Konfiguration.
The name must match a 'Switch Connection' in the AE Service Configuration.
ParaCrawl v7.1

Die auf dem Nutzerbildschirm verwendete Sprache muss nicht identisch sein mit der Verfahrenssprache (Entkoppelung).
The language on the user screen does not have to match the procedural language (settings can be made independently of one another).
ParaCrawl v7.1

Die Art der Spülung des gespeicherten Dampfes muss identisch sein (z. B. Luftdurchfluss, Beginn oder Volumen der Spülung während des Fahrzyklus).
The method of purging of the stored vapour shall be identical (e.g. air flow, start point or purge volume over driving cycle).
DGT v2019

Das getestete Fermentationsprodukt muss mit demjenigen identisch sein, welches in dem in Verkehr zu bringenden Erzeugnis verwendet werden soll.
The fermentation product tested must be identical to that to be used in the commercial product.
DGT v2019

Gleichartige Waren Sind die eingeführten und die inländische Waren „gleichartig“, muss ihre Besteuerung identisch sein.
Like products If imported products are “like”to domestic ones, then their taxation should be identical.
EUbookshop v2

Diese Steuergebietsstruktur muss identisch sein mit den Steuergebietsstrukturen, die aus den Adressen der Abgangslagerorte innerhalb des Belegs resultieren.
This tax territory structure must be identical to the tax territory structures that result from the addresses of the issuing storage areas of a document.
ParaCrawl v7.1

Wichtiger Hinweis: Der Name auf dem Ausweisdokument muss identisch sein mit dem Namen auf dem Adressnachweis.
Important Note: The name on the Proof of Identification document must match the name on the Proof of Address document.
ParaCrawl v7.1

Die Anzahl der Evakuierungsöffnungen 24 und der Begasungsöffnungen 26 muss nicht identisch sein, wobei es sich als vorteilhaft verwiesen hat, wenn der Gesamtquerschnitt der Begasungsöffnungen 24 annähernd dem Gesamtquerschnitt der Evakuierungsöffnungen 26 entspricht.
The number of gas flushing apertures 24 and evacuation apertures 26 need not be identical, but it proved to be advantageous when the overall cross-section of the gas flushing apertures 24 corresponds approximately to the overall cross-section of the evacuation apertures 26 .
EuroPat v2

Wandstärke der Deckschichten 26 kann je nach gefordertem Gewicht der Grundschutzstruktur typisch zwischen 0,3mm und 10mm liegen, und muss nicht beidseitig identisch sein.
3, can typically be between 0.3 mm and 10 mm depending on the respectively required weight of the basic protection structure, and do not have to be identical on both sides.
EuroPat v2