Translation of "Identisch sein mit" in English
Dieses
Zahnrad
3
kann
identisch
sein
mit
dem
Antriebsrad
des
Druckzylinders.
The
gear
3
is
identical
with
the
drive
wheel
of
the
impression
cylinder.
EuroPat v2
Sie
sollte
identisch
sein
mit
der
orangenen
Fläche.
It
should
be
the
same
size
as
that
orange
side,
but
I'm
handing
drawing
it,
so
it's
not
going
to
be
perfect.
QED v2.0a
In
Zukunft
wird
Handlungsfähigkeit
identisch
sein
mit
Innovationsfähigkeit.
In
the
future,
the
ability
to
act
will
be
identical
to
the
ability
to
innovate.
CCAligned v1
Das
wird
identisch
sein
mit
der
Standard-Bankkonto-Klasse,
außer
bei
der
Einzahlungs-Methode.
It
will
be
identical
to
the
standard
BankAccount
class
except
for
the
deposit
method.
ParaCrawl v7.1
Der
Stützgang
kann
identisch
sein
mit
dem
Ist-Gang
oder
einem
ZielGang.
The
support
gear
can
be
identical
to
the
actual
gear
or
a
target
gear.
EuroPat v2
Dieses
Mittel
kann
identisch
sein
mit
dem
Mittel
zur
Erzeugung
des
Vakuums.
Said
means
may
be
identical
to
the
means
for
generating
the
vacuum.
EuroPat v2
Das
dritte
Lösungsmittel
kann
aber
identisch
sein
mit
dem
ersten
Lösungsmittel.
The
third
solvent
may,
though,
be
identical
to
the
first
solvent.
EuroPat v2
Der
Testablauf
kann
identisch
sein
mit
einem
manuellen
Test.
The
test
sequence
may
be
identical
to
a
manual
test.
EuroPat v2
Diese
Beschichtung
muß
zwingend
nicht
identisch
sein
mit
der
elektrisch
isolierenden
Beschichtung.
This
coating
need
not
necessarily
be
identical
to
the
electrically
insulating
coating.
EuroPat v2
Sie
muss
identisch
sein
mit
der
des
Vortags.
It
has
to
be
identical
with
the
one
of
the
day
before.
ParaCrawl v7.1
Die
"Peak
Power"
soll
identisch
sein
mit
der
maximalen
alaktaziden
Leistungsfähigkeit.
The
peak
power
ought
to
be
identical
with
the
maximum
alaktacide
performance.
ParaCrawl v7.1
Die
Machtergreifung
der
Klasse
würde
identisch
sein
mit
der
Machtergreifung
durch
die
Partei.
The
coming
to
power
of
the
class
was
to
be
the
party
taking
power.
ParaCrawl v7.1
Muss
identisch
sein
mit
pdf-Version
zur
Einforderung
der
Gutachten.
Must
be
identical
with
pdf-version
submitted
to
DocAdmin
D-BAUG.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorgang
kann
identisch
sein
mit
einer
Aufbewahrungseinheit.
A
record
may
be
identical
to
a
storage
unit.
ParaCrawl v7.1
Aber
diese
müssen
nicht
identisch
sein
mit
denen
des
Faschismus.
But
these
need
not
be
identical
to
those
of
fascism.
ParaCrawl v7.1
Das
Konto
des
Kaufs
muss
identisch
sein
mit
dem
Konto
der
Rückgabe.
The
purchase
account
must
be
the
same
as
the
refund
account.
ParaCrawl v7.1
Das
Herkunftsland
der
Fleischerzeugnisse
muss
identisch
sein
mit
dem
in
Feld
I.7
eingetragenen
Ausfuhrland.
The
country
of
origin
of
the
meat
products
must
be
the
same
as
the
country
of
export
in
box
1.7.
DGT v2019
Das
Herkunftsland
der
Milcherzeugnisse
muss
identisch
sein
mit
dem
in
Feld
I.7
eingetragenen
Ausfuhrland;
The
country
of
origin
of
the
dairy
products
must
be
the
same
as
the
country
of
export
in
box
1.7;
DGT v2019
Der
Begriff
kann
–
aber
muss
nicht
–
identisch
sein
mit
dem
Rechtsbegriff
der
Insolvenz.
This
may
or
may
not
coincide
with
the
legal
definition.
WikiMatrix v1
Die
Signaplots
sollten
weitestgehend
identisch
sein,
wenn
sie
mit
den
Ergebnissen
der
Model-in-the-Loop-Simulation
verglichen
werden.
The
signal
plots
should
be
largely
identical
when
compared
to
the
results
of
model-in-the-loop
simulation.
ParaCrawl v7.1
Diese
sich
radial
erstreckenden
Nasen
38
können
identisch
sein
mit
den
Verdrehsicherungsnasen
38
gemäß
Fig.
These
radially
extending
noses
38
can
be
identical
to
the
noses
38
of
FIG.
EuroPat v2
Die
E-Mail-Adresse
muss
mit
dem
Server
identisch
sein,
mit
der
an
der
Vorregistrierung
teilgenommen
wurde.
The
email
address
must
be
the
same
as
the
server
that
participated
in
the
pre-registration.
CCAligned v1
Dieser
Name
muss
identisch
sein
mit
einer
'Switch
Connection'
in
der
AE
Service
Konfiguration.
The
name
must
match
a
'Switch
Connection'
in
the
AE
Service
Configuration.
ParaCrawl v7.1
Farben
und
Qualität
sollten
identisch
sein
mit
dem
freigegebenen
Muster
–
bitte
danach
fragen.
Colors
and
quality
correspond
to
the
approved
test-embroidery
–
ask
for
it.
CCAligned v1
Die
mystische
Traumzeit
soll
aber
nicht
identisch
sein
mit
den
Schlafträumen
die
sie
als
Erwachsene
haben.
The
mystical
dream
time
however,
is
not
supposed
to
be
identical
to
the
common
dreams
of
an
adult.
ParaCrawl v7.1
Die
auf
dem
Nutzerbildschirm
verwendete
Sprache
muss
nicht
identisch
sein
mit
der
Verfahrenssprache
(Entkoppelung).
The
language
on
the
user
screen
does
not
have
to
match
the
procedural
language
(settings
can
be
made
independently
of
one
another).
ParaCrawl v7.1
Name
der
Leitung,
darf
nicht
identisch
sein
mit
einer
anderen
in
dem
Gerät
konfigurierten
Leitung.
Name
of
the
line;
may
not
be
identical
to
another
line
that
is
configured
in
the
device.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Festlegung
der
Voraussetzungen
für
die
Beschäftigung
von
Bürgern
aus
Drittstaaten,
die
-
wie
gesagt
wird
-
identisch
sein
müssen
mit
den
Voraussetzungen
für
Gebietsansässige
des
Mitgliedstaats,
der
Flaggenstaat
ist,
wird
das
Problem
der
Schwarzarbeit
ohne
Versicherungsschutz
nicht
erfaßt.
Specifying
the
conditions
for
the
employment
of
third-country
nationals,
which
must
be
the
same
as
the
conditions
applying
to
residents
of
the
Member
State
which
is
the
flag
state,
does
not
however
deal
with
the
problem
of
undeclared,
uninsured
work.
Europarl v8