Translation of "Identisch sein mit" in English

Dieses Zahnrad 3 kann identisch sein mit dem Antriebsrad des Druckzylinders.
The gear 3 is identical with the drive wheel of the impression cylinder.
EuroPat v2

Sie sollte identisch sein mit der orangenen Fläche.
It should be the same size as that orange side, but I'm handing drawing it, so it's not going to be perfect.
QED v2.0a

In Zukunft wird Handlungsfähigkeit identisch sein mit Innovationsfähigkeit.
In the future, the ability to act will be identical to the ability to innovate.
CCAligned v1

Das wird identisch sein mit der Standard-Bankkonto-Klasse, außer bei der Einzahlungs-Methode.
It will be identical to the standard BankAccount class except for the deposit method.
ParaCrawl v7.1

Der Stützgang kann identisch sein mit dem Ist-Gang oder einem ZielGang.
The support gear can be identical to the actual gear or a target gear.
EuroPat v2

Dieses Mittel kann identisch sein mit dem Mittel zur Erzeugung des Vakuums.
Said means may be identical to the means for generating the vacuum.
EuroPat v2

Das dritte Lösungsmittel kann aber identisch sein mit dem ersten Lösungsmittel.
The third solvent may, though, be identical to the first solvent.
EuroPat v2

Der Testablauf kann identisch sein mit einem manuellen Test.
The test sequence may be identical to a manual test.
EuroPat v2

Diese Beschichtung muß zwingend nicht identisch sein mit der elektrisch isolierenden Beschichtung.
This coating need not necessarily be identical to the electrically insulating coating.
EuroPat v2

Sie muss identisch sein mit der des Vortags.
It has to be identical with the one of the day before.
ParaCrawl v7.1

Die "Peak Power" soll identisch sein mit der maximalen alaktaziden Leistungsfähigkeit.
The peak power ought to be identical with the maximum alaktacide performance.
ParaCrawl v7.1

Die Machtergreifung der Klasse würde identisch sein mit der Machtergreifung durch die Partei.
The coming to power of the class was to be the party taking power.
ParaCrawl v7.1

Muss identisch sein mit pdf-Version zur Einforderung der Gutachten.
Must be identical with pdf-version submitted to DocAdmin D-BAUG.
ParaCrawl v7.1

Der Vorgang kann identisch sein mit einer Aufbewahrungseinheit.
A record may be identical to a storage unit.
ParaCrawl v7.1

Aber diese müssen nicht identisch sein mit denen des Faschismus.
But these need not be identical to those of fascism.
ParaCrawl v7.1

Das Konto des Kaufs muss identisch sein mit dem Konto der Rückgabe.
The purchase account must be the same as the refund account.
ParaCrawl v7.1

Das Herkunftsland der Fleischerzeugnisse muss identisch sein mit dem in Feld I.7 eingetragenen Ausfuhrland.
The country of origin of the meat products must be the same as the country of export in box 1.7.
DGT v2019

Das Herkunftsland der Milcherzeugnisse muss identisch sein mit dem in Feld I.7 eingetragenen Ausfuhrland;
The country of origin of the dairy products must be the same as the country of export in box 1.7;
DGT v2019

Der Begriff kann – aber muss nicht – identisch sein mit dem Rechtsbegriff der Insolvenz.
This may or may not coincide with the legal definition.
WikiMatrix v1

Die Signaplots sollten weitestgehend identisch sein, wenn sie mit den Ergebnissen der Model-in-the-Loop-Simulation verglichen werden.
The signal plots should be largely identical when compared to the results of model-in-the-loop simulation.
ParaCrawl v7.1

Diese sich radial erstreckenden Nasen 38 können identisch sein mit den Verdrehsicherungsnasen 38 gemäß Fig.
These radially extending noses 38 can be identical to the noses 38 of FIG.
EuroPat v2

Die E-Mail-Adresse muss mit dem Server identisch sein, mit der an der Vorregistrierung teilgenommen wurde.
The email address must be the same as the server that participated in the pre-registration.
CCAligned v1

Dieser Name muss identisch sein mit einer 'Switch Connection' in der AE Service Konfiguration.
The name must match a 'Switch Connection' in the AE Service Configuration.
ParaCrawl v7.1

Farben und Qualität sollten identisch sein mit dem freigegebenen Muster – bitte danach fragen.
Colors and quality correspond to the approved test-embroidery – ask for it.
CCAligned v1

Die mystische Traumzeit soll aber nicht identisch sein mit den Schlafträumen die sie als Erwachsene haben.
The mystical dream time however, is not supposed to be identical to the common dreams of an adult.
ParaCrawl v7.1

Die auf dem Nutzerbildschirm verwendete Sprache muss nicht identisch sein mit der Verfahrenssprache (Entkoppelung).
The language on the user screen does not have to match the procedural language (settings can be made independently of one another).
ParaCrawl v7.1

Name der Leitung, darf nicht identisch sein mit einer anderen in dem Gerät konfigurierten Leitung.
Name of the line; may not be identical to another line that is configured in the device.
ParaCrawl v7.1

Mit der Festlegung der Voraussetzungen für die Beschäftigung von Bürgern aus Drittstaaten, die - wie gesagt wird - identisch sein müssen mit den Voraussetzungen für Gebietsansässige des Mitgliedstaats, der Flaggenstaat ist, wird das Problem der Schwarzarbeit ohne Versicherungsschutz nicht erfaßt.
Specifying the conditions for the employment of third-country nationals, which must be the same as the conditions applying to residents of the Member State which is the flag state, does not however deal with the problem of undeclared, uninsured work.
Europarl v8