Translation of "Muss einbezogen werden" in English

Frau Merkel sagt, der private Sektor muss einbezogen werden.
Mrs Merkel says that the private sector must be included.
Europarl v8

Dies muss einbezogen werden, sogar wenn wir über unsere Gemeinsame Agrarpolitik reden.
This must be incorporated, even when we talk about our common agricultural policy.
Europarl v8

Das reicht nicht aus, die UNO muss einbezogen werden.
More is required. The UN must become involved.
Europarl v8

Jedes Individuum in der Gesellschaft muss einbezogen werden.
This should apply to every individual in society.
ParaCrawl v7.1

Die Europäische Union muss natürlich stärker einbezogen werden, wenn es um Menschenrechtsverletzungen geht.
The European Union must, of course, get involved more when it comes to human rights violations.
Europarl v8

Die offene Methode muss auch wirklich offen sein, die Öffentlichkeit muss einbezogen werden.
The open method must be open in the true sense of the word, so that the public is also involved.
Europarl v8

Die europäische Produktnormung muss verstärkt einbezogen werden, aber auch Dienstleistungen sollten unter Umweltaspekten erbracht werden.
European product standardisation must be involved to a greater extent, and services should also be made subject to environmental criteria.
Europarl v8

Digitalisierung wird von der Chefetage angetrieben, doch die restliche Belegschaft muss einbezogen werden.
Digitalisation is initiated from the boardroom, but the rest of the workforce has to be involved.
ParaCrawl v7.1

Sie muss ferner aktiv einbezogen werden, was die Stärkung existierender Partnerschaften mit Entwicklungsländern im Klimaschutzbereich betrifft ebenso bei der Schaffung neuer Partnerschaften, wo noch keine vorhanden sind.
It must also be actively involved in strengthening existing partnerships in the climate sector with developing countries, as well as in establishing new partnerships where they do not yet exist.
Europarl v8

Das Parlament muss hier einbezogen werden, weil nach meinem Gefühl im Rat andere Interessen mitspielen, als wirklich eine Untersuchungsaufgabe zu veranlassen.
Parliament needs to be involved here, because I have the feeling that, in the Council, interests other than actually having an investigation carried out come into play.
Europarl v8

Sicher muss all dies einbezogen werden, aber es gibt auch Grenzen, wenn wir nicht die gesamte Maschinerie zum Erliegen bringen wollen.
I would like to say that all of this will undoubtedly have to be incorporated, but at the same time there are limits if we do not want to paralyse the machinery entirely.
Europarl v8

Die gesamte Nahrungskette muss einbezogen werden, wobei die Rolle der Agrar- und Lebensmittelindustrie für die Lebensmittelsicherheit hervorzuheben ist.
The whole food chain must be involved, with the spotlight on the role of the agri-foodstuff industry in food safety.
Europarl v8

In der EU besteht Einigkeit darüber, dass jede Lösung bereits geschlossene einschlägige Abkommen mit den USA berücksichtigen und auf drei Grundprinzipien beruhen muss, die einbezogen werden müssen, wenn die Integrität des Statuts von Rom erhalten werden soll.
In EU circles, there is agreement that any solution must take account of relevant agreements already entered into with the United States and must be based upon, and reflect, three fundamental principles if the integrity of the Rome Statute is to be preserved.
Europarl v8

Der Bürger muss voll einbezogen werden, unabhängig davon, ob ein Referendum durchgeführt wird oder nicht.
Citizens must be fully involved in it, whether or not there are referendums.
Europarl v8

Wenn wir diese Herausforderungen annehmen wollen, muss der Verbraucher einbezogen werden, und wir müssen uns eingestehen, dass Energiearmut für Millionen unserer Bürgerinnen und Bürger ein echtes Problem darstellt.
If we are to take on these challenges the consumer has to be involved and we have to recognise that energy poverty is a real issue for millions of our citizens.
Europarl v8

Da die Bemühungen zur Erreichung des Ziels der Verwendung von 3 % des BIP für die Forschung zu einem großen Teil den Privatsektor betreffen22, muss dieser einbezogen werden.
As the effort to be made to achieve the 3% of GDP target for investment in research22 largely concerns the private sector, it is necessary to include that sector.
TildeMODEL v2018

In einigen Mitgliedstaaten gibt es nicht die geeigneten Voraussetzungen für die Verwendung von Mehrwegverpackungen, d.h., die gesamte Wertekette muss einbezogen werden.
In some Member States the context is not favourable to the introduction of reusable packaging: the entire value chain must be involved.
TildeMODEL v2018

In die Verträge, auf die das Widerrufsrecht nicht zur Anwendung kommt (wie im Fall der Fernabsatzverträge), muss Folgendes einbezogen werden:
The following should be added to the list of contracts where the right of withdrawal will not apply (as for distance contracts for example):
TildeMODEL v2018

In diese Überlegungen könnte auch die Rolle, die der Rat der Europäischen Union spielen muss, einbezogen werden.
This comment could also apply to the role the European Council must play.
TildeMODEL v2018

Sie muss jedoch mehr einbezogen werden, damit sie wirksamer zur Koordinierung der Standpunkte der Mitgliedstaaten innerhalb der einzelnen Regelungen beitragen und die Interessen der Gemeinschaft vertreten kann.
There is a need for greater Commission involvement in order more effectively to make more effective co-ordination of Member States’ positions in the various regimes and to represent Community interests.
TildeMODEL v2018

Die EU muss einbezogen werden, wenn verhindert werden soll, dass ein Mitgliedstaat alleine die Kosten für Maßnahmen tragen muss, deren Auswirkungen grenzüberschreitend sind.
Support at EU level is important as the impact is cross-border whereas otherwise, the costs would generally be shouldered by one Member State alone.
TildeMODEL v2018

Als euer Gründer, Lord Baden Powell, einmal gefragt wurde: »Wie ist die Religion einbezogen [in die Pfadfinderbewegung]?«, antwortete er: »Die Religion muss nicht ›einbezogen‹ werden, weil sie schon darin enthalten ist!
When someone once asked your founder, Lord Baden Powell, “where does religion come in [to scouting]?”, he responded that “Religion does not ‘come in’ at all. It is already there!
ParaCrawl v7.1

Schließlich sind bei der Einführung eines Vertragsmanagements datenschutzrechtliche Aspekte zu berücksichtigen, und auch der Betriebsrat muss mit einbezogen werden, werden doch bei vielen Verträgen personenbezogene Daten gespeichert und verarbeitet.
Finally, privacy considerations are introduced a contract management, and also, the Works Council must be included, werden doch bei vielen Verträgen personenbezogene Daten gespeichert und verarbeitet.
ParaCrawl v7.1

Geht es um die Innovation von Geschäftsmodellen und –prozesse, so sind alle Unternehmensbereiche betroffen - die gesamte Managementebene muss einbezogen werden.
When it comes to innovation of business models and processes, all divisions are affected - the entire management level must be involved.
ParaCrawl v7.1

Es muss eine Reihe von Gedanken spielen, und dass die Ausübung muss einbezogen werden, um eine bessere Verwaltung zu etablieren und Verzögerung der Ejakulation.
There must be a number of mind play and exercising that needs to be involved to establish better management and delay ejaculation.
ParaCrawl v7.1

Jede Mitarbeiterin, jeder Mitarbeiter muss einbezogen werden, muss aus eigener Überzeugung ständig an der Verbesserung des eigenen Umfeldes arbeiten.
All employees must be included and must constantly strive to improve their own environment out of their own conviction.
ParaCrawl v7.1

Um einen Ausweg aus dem Konflikt im Jemen zu finden, muss Teheran unbedingt einbezogen werden, glaubt die regierungstreue Tageszeitung Yeni ?afak:
Tehran will have to be included in any bid to resolve the conflict in Yemen, the pro-government daily Yeni ?afak believes:
ParaCrawl v7.1

Mit jeder erfolgreichen Beziehung, es wird eine Menge Arbeit und nimmt Anstrengung, aber wenn Datierung ein älterer Mann, Strategie muss mit einbezogen werden.
With any successful relationship, it will take a lot of work and effort—but when dating an older man, strategy needs to be involved.
ParaCrawl v7.1

Um einen Ausweg aus dem Konflikt im Jemen zu finden, muss Teheran unbedingt einbezogen werden, glaubt die regierungstreue Tageszeitung Yeni...
Tehran will have to be included in any bid to resolve the conflict in Yemen, the pro-government daily Yeni ?afak believes: Yemen is very...
ParaCrawl v7.1