Übersetzung für "Muss einbezogen werden" in Englisch
Frau
Merkel
sagt,
der
private
Sektor
muss
einbezogen
werden.
Mrs
Merkel
says
that
the
private
sector
must
be
included.
Europarl v8
Dies
muss
einbezogen
werden,
sogar
wenn
wir
über
unsere
Gemeinsame
Agrarpolitik
reden.
This
must
be
incorporated,
even
when
we
talk
about
our
common
agricultural
policy.
Europarl v8
Das
reicht
nicht
aus,
die
UNO
muss
einbezogen
werden.
More
is
required.
The
UN
must
become
involved.
Europarl v8
Jedes
Individuum
in
der
Gesellschaft
muss
einbezogen
werden.
This
should
apply
to
every
individual
in
society.
ParaCrawl v7.1
Die
Europäische
Union
muss
natürlich
stärker
einbezogen
werden,
wenn
es
um
Menschenrechtsverletzungen
geht.
The
European
Union
must,
of
course,
get
involved
more
when
it
comes
to
human
rights
violations.
Europarl v8
Die
offene
Methode
muss
auch
wirklich
offen
sein,
die
Öffentlichkeit
muss
einbezogen
werden.
The
open
method
must
be
open
in
the
true
sense
of
the
word,
so
that
the
public
is
also
involved.
Europarl v8
Die
europäische
Produktnormung
muss
verstärkt
einbezogen
werden,
aber
auch
Dienstleistungen
sollten
unter
Umweltaspekten
erbracht
werden.
European
product
standardisation
must
be
involved
to
a
greater
extent,
and
services
should
also
be
made
subject
to
environmental
criteria.
Europarl v8
Digitalisierung
wird
von
der
Chefetage
angetrieben,
doch
die
restliche
Belegschaft
muss
einbezogen
werden.
Digitalisation
is
initiated
from
the
boardroom,
but
the
rest
of
the
workforce
has
to
be
involved.
ParaCrawl v7.1
Sie
muss
ferner
aktiv
einbezogen
werden,
was
die
Stärkung
existierender
Partnerschaften
mit
Entwicklungsländern
im
Klimaschutzbereich
betrifft
ebenso
bei
der
Schaffung
neuer
Partnerschaften,
wo
noch
keine
vorhanden
sind.
It
must
also
be
actively
involved
in
strengthening
existing
partnerships
in
the
climate
sector
with
developing
countries,
as
well
as
in
establishing
new
partnerships
where
they
do
not
yet
exist.
Europarl v8
Das
Parlament
muss
hier
einbezogen
werden,
weil
nach
meinem
Gefühl
im
Rat
andere
Interessen
mitspielen,
als
wirklich
eine
Untersuchungsaufgabe
zu
veranlassen.
Parliament
needs
to
be
involved
here,
because
I
have
the
feeling
that,
in
the
Council,
interests
other
than
actually
having
an
investigation
carried
out
come
into
play.
Europarl v8
Sicher
muss
all
dies
einbezogen
werden,
aber
es
gibt
auch
Grenzen,
wenn
wir
nicht
die
gesamte
Maschinerie
zum
Erliegen
bringen
wollen.
I
would
like
to
say
that
all
of
this
will
undoubtedly
have
to
be
incorporated,
but
at
the
same
time
there
are
limits
if
we
do
not
want
to
paralyse
the
machinery
entirely.
Europarl v8
Die
gesamte
Nahrungskette
muss
einbezogen
werden,
wobei
die
Rolle
der
Agrar-
und
Lebensmittelindustrie
für
die
Lebensmittelsicherheit
hervorzuheben
ist.
The
whole
food
chain
must
be
involved,
with
the
spotlight
on
the
role
of
the
agri-foodstuff
industry
in
food
safety.
Europarl v8
In
der
EU
besteht
Einigkeit
darüber,
dass
jede
Lösung
bereits
geschlossene
einschlägige
Abkommen
mit
den
USA
berücksichtigen
und
auf
drei
Grundprinzipien
beruhen
muss,
die
einbezogen
werden
müssen,
wenn
die
Integrität
des
Statuts
von
Rom
erhalten
werden
soll.
In
EU
circles,
there
is
agreement
that
any
solution
must
take
account
of
relevant
agreements
already
entered
into
with
the
United
States
and
must
be
based
upon,
and
reflect,
three
fundamental
principles
if
the
integrity
of
the
Rome
Statute
is
to
be
preserved.
Europarl v8
Der
Bürger
muss
voll
einbezogen
werden,
unabhängig
davon,
ob
ein
Referendum
durchgeführt
wird
oder
nicht.
Citizens
must
be
fully
involved
in
it,
whether
or
not
there
are
referendums.
Europarl v8
Wenn
wir
diese
Herausforderungen
annehmen
wollen,
muss
der
Verbraucher
einbezogen
werden,
und
wir
müssen
uns
eingestehen,
dass
Energiearmut
für
Millionen
unserer
Bürgerinnen
und
Bürger
ein
echtes
Problem
darstellt.
If
we
are
to
take
on
these
challenges
the
consumer
has
to
be
involved
and
we
have
to
recognise
that
energy
poverty
is
a
real
issue
for
millions
of
our
citizens.
Europarl v8
Da
die
Bemühungen
zur
Erreichung
des
Ziels
der
Verwendung
von
3
%
des
BIP
für
die
Forschung
zu
einem
großen
Teil
den
Privatsektor
betreffen22,
muss
dieser
einbezogen
werden.
As
the
effort
to
be
made
to
achieve
the
3%
of
GDP
target
for
investment
in
research22
largely
concerns
the
private
sector,
it
is
necessary
to
include
that
sector.
TildeMODEL v2018
In
einigen
Mitgliedstaaten
gibt
es
nicht
die
geeigneten
Voraussetzungen
für
die
Verwendung
von
Mehrwegverpackungen,
d.h.,
die
gesamte
Wertekette
muss
einbezogen
werden.
In
some
Member
States
the
context
is
not
favourable
to
the
introduction
of
reusable
packaging:
the
entire
value
chain
must
be
involved.
TildeMODEL v2018
In
die
Verträge,
auf
die
das
Widerrufsrecht
nicht
zur
Anwendung
kommt
(wie
im
Fall
der
Fernabsatzverträge),
muss
Folgendes
einbezogen
werden:
The
following
should
be
added
to
the
list
of
contracts
where
the
right
of
withdrawal
will
not
apply
(as
for
distance
contracts
for
example):
TildeMODEL v2018
In
diese
Überlegungen
könnte
auch
die
Rolle,
die
der
Rat
der
Europäischen
Union
spielen
muss,
einbezogen
werden.
This
comment
could
also
apply
to
the
role
the
European
Council
must
play.
TildeMODEL v2018
Sie
muss
jedoch
mehr
einbezogen
werden,
damit
sie
wirksamer
zur
Koordinierung
der
Standpunkte
der
Mitgliedstaaten
innerhalb
der
einzelnen
Regelungen
beitragen
und
die
Interessen
der
Gemeinschaft
vertreten
kann.
There
is
a
need
for
greater
Commission
involvement
in
order
more
effectively
to
make
more
effective
co-ordination
of
Member
States’
positions
in
the
various
regimes
and
to
represent
Community
interests.
TildeMODEL v2018
Die
EU
muss
einbezogen
werden,
wenn
verhindert
werden
soll,
dass
ein
Mitgliedstaat
alleine
die
Kosten
für
Maßnahmen
tragen
muss,
deren
Auswirkungen
grenzüberschreitend
sind.
Support
at
EU
level
is
important
as
the
impact
is
cross-border
whereas
otherwise,
the
costs
would
generally
be
shouldered
by
one
Member
State
alone.
TildeMODEL v2018
Als
euer
Gründer,
Lord
Baden
Powell,
einmal
gefragt
wurde:
»Wie
ist
die
Religion
einbezogen
[in
die
Pfadfinderbewegung]?«,
antwortete
er:
»Die
Religion
muss
nicht
›einbezogen‹
werden,
weil
sie
schon
darin
enthalten
ist!
When
someone
once
asked
your
founder,
Lord
Baden
Powell,
“where
does
religion
come
in
[to
scouting]?”,
he
responded
that
“Religion
does
not
‘come
in’
at
all.
It
is
already
there!
ParaCrawl v7.1
Schließlich
sind
bei
der
Einführung
eines
Vertragsmanagements
datenschutzrechtliche
Aspekte
zu
berücksichtigen,
und
auch
der
Betriebsrat
muss
mit
einbezogen
werden,
werden
doch
bei
vielen
Verträgen
personenbezogene
Daten
gespeichert
und
verarbeitet.
Finally,
privacy
considerations
are
introduced
a
contract
management,
and
also,
the
Works
Council
must
be
included,
werden
doch
bei
vielen
Verträgen
personenbezogene
Daten
gespeichert
und
verarbeitet.
ParaCrawl v7.1
Geht
es
um
die
Innovation
von
Geschäftsmodellen
und
–prozesse,
so
sind
alle
Unternehmensbereiche
betroffen
-
die
gesamte
Managementebene
muss
einbezogen
werden.
When
it
comes
to
innovation
of
business
models
and
processes,
all
divisions
are
affected
-
the
entire
management
level
must
be
involved.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
eine
Reihe
von
Gedanken
spielen,
und
dass
die
Ausübung
muss
einbezogen
werden,
um
eine
bessere
Verwaltung
zu
etablieren
und
Verzögerung
der
Ejakulation.
There
must
be
a
number
of
mind
play
and
exercising
that
needs
to
be
involved
to
establish
better
management
and
delay
ejaculation.
ParaCrawl v7.1
Jede
Mitarbeiterin,
jeder
Mitarbeiter
muss
einbezogen
werden,
muss
aus
eigener
Überzeugung
ständig
an
der
Verbesserung
des
eigenen
Umfeldes
arbeiten.
All
employees
must
be
included
and
must
constantly
strive
to
improve
their
own
environment
out
of
their
own
conviction.
ParaCrawl v7.1
Um
einen
Ausweg
aus
dem
Konflikt
im
Jemen
zu
finden,
muss
Teheran
unbedingt
einbezogen
werden,
glaubt
die
regierungstreue
Tageszeitung
Yeni
?afak:
Tehran
will
have
to
be
included
in
any
bid
to
resolve
the
conflict
in
Yemen,
the
pro-government
daily
Yeni
?afak
believes:
ParaCrawl v7.1
Mit
jeder
erfolgreichen
Beziehung,
es
wird
eine
Menge
Arbeit
und
nimmt
Anstrengung,
aber
wenn
Datierung
ein
älterer
Mann,
Strategie
muss
mit
einbezogen
werden.
With
any
successful
relationship,
it
will
take
a
lot
of
work
and
effort—but
when
dating
an
older
man,
strategy
needs
to
be
involved.
ParaCrawl v7.1
Um
einen
Ausweg
aus
dem
Konflikt
im
Jemen
zu
finden,
muss
Teheran
unbedingt
einbezogen
werden,
glaubt
die
regierungstreue
Tageszeitung
Yeni...
Tehran
will
have
to
be
included
in
any
bid
to
resolve
the
conflict
in
Yemen,
the
pro-government
daily
Yeni
?afak
believes:
Yemen
is
very...
ParaCrawl v7.1