Translation of "Muss angehoben werden" in English

Zur Gewährleistung eines nachhaltigen und inklusiven Wachstums muss die Frauenerwerbsquote angehoben werden.
Improving female labour market participation is needed to ensure a sustained and inclusive growth.
TildeMODEL v2018

Höhenverstellbarer Sitz muss nur angehoben werden, um den Hebel zu lösen.
Ratcheting seat adjustments require only a lift to release the lever.
ParaCrawl v7.1

Höhenverstellbare Sitz muss nur angehoben werden, um den Hebel zu lösen.
Ratcheting seat adjustments require only a lift to release the lever.
ParaCrawl v7.1

Das Qualitätsniveau der Öle muss angehoben werden.
The quality level of the oils must be raised
CCAligned v1

Es müssen keine Teile montiert und der Tisch muss nicht angehoben werden!
There are no parts to assemble and no lifting is required!
ParaCrawl v7.1

Beschädigte Strahl muss eine Brechstange angehoben werden.
Damaged beam must be lifted using a crowbar.
ParaCrawl v7.1

Der Körper muss langsam angehoben werden und die Muskeln anspannen.
The body needs to be raised slowly, straining the muscles.
ParaCrawl v7.1

Die Raumtemperatur muss deutlich angehoben werden, um ein relatives Gefühl der Behaglichkeit zu erreichen.
The room temperature has to be increased considerably in order to achieve a relative sense of comfort.
ParaCrawl v7.1

Will man also den Hg Transfer in den Gips reduzieren, muss die Abwassermenge angehoben werden.
Accordingly, if the Hg transfer to the gypsum is to be reduced, the waste water quantity must be increased.
EuroPat v2

Die Austauschmodule werden in die Taschen des Interleavers gesteckt, dazu muss die Schniedleiste angehoben werden.
The replaceable modules are plugged into the pockets of the interleaver; the cutting bar has to be raised for this purpose.
EuroPat v2

Oftmals muss der Magnesiumgehalt angehoben werden weil sich aus verschiedenen Ursachen Defizite ergeben können.
The magnesium content must often be increased, as shortfalls in the content can arise for various reasons.
ParaCrawl v7.1

Der Tisch muss nicht angehoben werden, und es müssen keine Teile montiert werden.
There is no lifting necessary, no parts to assemble, and no hassles!
ParaCrawl v7.1

Der Trockner muss nur angehoben werden und die Installation und Positionierung ist sehr einfach.
It is only necessary to lift the dryer in place and the installation and positioning are very easy.
ParaCrawl v7.1

Die festgelegte Obergrenze für Kosten, die durch die Verbesserung der Energieeffizienz und die Nutzung erneuerbarer Energien in bestehenden Wohngebäude entstehen, beträgt 4 % der gesamten EFRE-Mittel pro Mitgliedstaat, diese Obergrenze muss auf 15 % angehoben werden, damit die Investitionen in diesem Bereich die größtmögliche Wirkung für die Bürger der Europäischen Union entfalten.
Bearing in mind that a ceiling has been imposed of 4% of the total ERDF funds allocated to each Member State for the costs relating to improving energy efficiency and using renewable energy for existing housing, this ceiling must be raised to 15% so that the investments in this area have the biggest possible impact on the European Union's citizens.
Europarl v8

Zunächst muss die Obergrenze angehoben werden, wobei für das Jahr 2003 eine erste Erhöhung auf 300 Millionen Euro vorgesehen ist.
First, the ceiling needs to be raised: a first rise would be scheduled for 2003, to the level of EUR 300 million.
Europarl v8

Hier muss sich wirklich etwas ändern, die Obergrenze bei den Eigenmitteln muss angehoben werden, und man muss eine Lösung für die schwerwiegenden Probleme der Kohäsion, Armut und des Schutzes des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts aller Länder der Europäischen Union finden.
This situation really needs to be changed, the ceiling on own resources must be increased and a response must be given to the serious problems of cohesion, poverty and of protecting greater economic and social cohesion between all the countries of the European Union.
Europarl v8

Dennoch ist die Abbrecherquote immer noch zu hoch und auch die Zahl der Jugendlichen, die eine weiterführende Schule besuchen, muss noch angehoben werden.
Nevertheless, the rate of early school leavers is still too high and the number of students attending higher or further education needs increasing.
TildeMODEL v2018

Der Betrag, bei dem es den Mitgliedstaaten freisteht, keine Steuern auf die Einfuhr von Waren zu erheben, muss angehoben werden, um der Inflation Rechnung zu tragen, und wird daher von 5 EUR auf 10 EUR angehoben.
The amount on which Member States are free not to levy taxes on the import of goods needs to be increased in order to take account of inflation and is therefore increased from EUR 5 to EUR 10.
TildeMODEL v2018

Ferner muss das Produktivitätsniveau angehoben werden, und die Slowakei sollte sich auf ihren letztendlichen Übergang zu einer wissensbasierten Wirtschaft vorbereiten.
Furthermore, the productivity level needs to be raised and Slovakia should prepare itself for its eventual transition to a knowledge-based economy.
TildeMODEL v2018

Die Bezuschussung muss angehoben werden, um einen höheren Anreiz, insbesondere für grenz­überschreitende Projekte, zu schaffen.
The level of subsidies should be more attractive, in particular for cross-border projects.
TildeMODEL v2018

Um in den Genuss aller Vorzüge der wissensbasierten Wirtschaft zu kommen, muss das Bildungsniveau angehoben werden.
To grasp all the benefits from the knowledge-based economy, it is necessary to increaseeducational levels.
EUbookshop v2

Soll nun der Teildeckel 4, 5 in seine Schliesslage gebracht werden, muss er leicht angehoben werden, siehe Fig. 8, damit der erste Rücksprung 25 sich aus der Schulter 30 entfernt.
If partial cover 4, 5 is now to be brought to its closed position, it must be slightly raised, cf. FIG. 8, so that the first set-back portion 25 is removed from shoulder 30.
EuroPat v2

Trockenzylinder 5 – und später auch die Nummer 7 daneben – muss angehoben werden, um die Heißlufttrockner 3 und 4 darunter platzieren zu können.
Dryer cylinder 5 – and later also dryer cylinder 7 next to it – has to be lifted so as to be able to place hot air dryers 3 and 4 under it.
ParaCrawl v7.1

Der Anteil von L4 in der Mischung mir L2 muss 13 Prozentpunkte angehoben werden, um eine Verringerung um 0,5 mPas zu bewirken.
The proportion of L4 in the mixture with L2 has to be raised by 13 percentage points in order to bring about a decrease by 0.5 mPas.
EuroPat v2

Wird die Maschine zurückgefahren oder soll ein anderer Winkel der Schneidwalze zur Arbeitsrichtung eingestellt werden, muss die Schneidwalze angehoben werden.
If the machine is reversed or if a different angle of the cutting drum to the working direction is to be adjusted, the cutting drum needs to be raised.
EuroPat v2

Die Beladestation 36 muss angehoben werden, um beim folgenden Überschubvorgang außerhalb des Kollisionsbereichs mit den bereits auf dem Stapelplatz 44 befindlichen Artikellagen 10 zu bleiben.
The loading station 36 must be raised in order to remain outside of the area of collision with the layers of articles 10 already on the stacking area 44 during the next transfer.
EuroPat v2

Wird jedoch Wert gelegt auf eine Ausstoßerhöhung der Schnecke oder eine Leistungsverbesserung etwa einer Zerreißer-Extruderkombination, dann muss die Schneckendrehzahl angehoben werden, was bedeutet, dass auch die Scherung angehoben wird.
However, if it is desirable to increase the quantitative output of the screw or to improve the performance for example of a shredder-extruder combination, the screw rotation rate must then be raised, and this means that the shear level is also raised.
EuroPat v2

Muss weiter angehoben werden, erfolgt eine Vertikalbewegung des zweiten Hubrahmens 22 und des dritten Hubrahmens 24 relativ zum feststehenden ersten Hubrahmen 20, wobei die beiden Hubrahmen 22, 24 in ihrer Bewegung miteinander ggf. übersetzt gekoppelt sind, wie oben beschrieben.
If raising has to be continued, the second lifting frame 22 and the third lifting frame 24 move vertically relative to the fixed first lifting frame 20, with the two lifting frames 22, 24 being coupled to each other in terms of their movement, if appropriate in a stepped-up manner, as described above.
EuroPat v2

Die Fräswalze 21 muss angehoben werden, wenn sich die Umrisslinie 9', 10' des Schachdeckels 9, 10 in einem vorgegebenen Sicherheitsabstand vor der vorderen Begrenzungslinie 22A befindet (Fig.
The milling drum 21 has to be raised if the outline 9 ?, 10 ? of the manhole cover 9, 10 is at a specified safety distance in front of the front delimiting line 22 A (FIG.
EuroPat v2

Für eine Demontage der Schutzhaubeneinheit 14j muss diese angehoben werden, so dass die Verdrehsicherungselemente 28j, 34j außer Eingriff sind, und kann anschließend gedreht werden, so dass die beiden Randelemente 154j, 160j in Umfangsrichtung beabstandet sind und die Schutzhaubeneinheit 14j kann von einem Bediener abgenommen werden.
To remove guard unit 14 j, it must be lifted, in order to disengage anti-rotation lock elements 28 j, 34 j, and so that it may be subsequently rotated, thereby separating the two edge elements 154 j, 160 j in the circumferential direction, so that guard unit 14 j may be removed by an operator.
EuroPat v2