Translation of "Muss angehoben werden" in English
Zur
Gewährleistung
eines
nachhaltigen
und
inklusiven
Wachstums
muss
die
Frauenerwerbsquote
angehoben
werden.
Improving
female
labour
market
participation
is
needed
to
ensure
a
sustained
and
inclusive
growth.
TildeMODEL v2018
Höhenverstellbarer
Sitz
muss
nur
angehoben
werden,
um
den
Hebel
zu
lösen.
Ratcheting
seat
adjustments
require
only
a
lift
to
release
the
lever.
ParaCrawl v7.1
Höhenverstellbare
Sitz
muss
nur
angehoben
werden,
um
den
Hebel
zu
lösen.
Ratcheting
seat
adjustments
require
only
a
lift
to
release
the
lever.
ParaCrawl v7.1
Das
Qualitätsniveau
der
Öle
muss
angehoben
werden.
The
quality
level
of
the
oils
must
be
raised
CCAligned v1
Es
müssen
keine
Teile
montiert
und
der
Tisch
muss
nicht
angehoben
werden!
There
are
no
parts
to
assemble
and
no
lifting
is
required!
ParaCrawl v7.1
Beschädigte
Strahl
muss
eine
Brechstange
angehoben
werden.
Damaged
beam
must
be
lifted
using
a
crowbar.
ParaCrawl v7.1
Der
Körper
muss
langsam
angehoben
werden
und
die
Muskeln
anspannen.
The
body
needs
to
be
raised
slowly,
straining
the
muscles.
ParaCrawl v7.1
Die
Raumtemperatur
muss
deutlich
angehoben
werden,
um
ein
relatives
Gefühl
der
Behaglichkeit
zu
erreichen.
The
room
temperature
has
to
be
increased
considerably
in
order
to
achieve
a
relative
sense
of
comfort.
ParaCrawl v7.1
Will
man
also
den
Hg
Transfer
in
den
Gips
reduzieren,
muss
die
Abwassermenge
angehoben
werden.
Accordingly,
if
the
Hg
transfer
to
the
gypsum
is
to
be
reduced,
the
waste
water
quantity
must
be
increased.
EuroPat v2
Die
Austauschmodule
werden
in
die
Taschen
des
Interleavers
gesteckt,
dazu
muss
die
Schniedleiste
angehoben
werden.
The
replaceable
modules
are
plugged
into
the
pockets
of
the
interleaver;
the
cutting
bar
has
to
be
raised
for
this
purpose.
EuroPat v2
Oftmals
muss
der
Magnesiumgehalt
angehoben
werden
weil
sich
aus
verschiedenen
Ursachen
Defizite
ergeben
können.
The
magnesium
content
must
often
be
increased,
as
shortfalls
in
the
content
can
arise
for
various
reasons.
ParaCrawl v7.1
Der
Tisch
muss
nicht
angehoben
werden,
und
es
müssen
keine
Teile
montiert
werden.
There
is
no
lifting
necessary,
no
parts
to
assemble,
and
no
hassles!
ParaCrawl v7.1
Der
Trockner
muss
nur
angehoben
werden
und
die
Installation
und
Positionierung
ist
sehr
einfach.
It
is
only
necessary
to
lift
the
dryer
in
place
and
the
installation
and
positioning
are
very
easy.
ParaCrawl v7.1
Die
festgelegte
Obergrenze
für
Kosten,
die
durch
die
Verbesserung
der
Energieeffizienz
und
die
Nutzung
erneuerbarer
Energien
in
bestehenden
Wohngebäude
entstehen,
beträgt
4
%
der
gesamten
EFRE-Mittel
pro
Mitgliedstaat,
diese
Obergrenze
muss
auf
15
%
angehoben
werden,
damit
die
Investitionen
in
diesem
Bereich
die
größtmögliche
Wirkung
für
die
Bürger
der
Europäischen
Union
entfalten.
Bearing
in
mind
that
a
ceiling
has
been
imposed
of
4%
of
the
total
ERDF
funds
allocated
to
each
Member
State
for
the
costs
relating
to
improving
energy
efficiency
and
using
renewable
energy
for
existing
housing,
this
ceiling
must
be
raised
to
15%
so
that
the
investments
in
this
area
have
the
biggest
possible
impact
on
the
European
Union's
citizens.
Europarl v8
Zunächst
muss
die
Obergrenze
angehoben
werden,
wobei
für
das
Jahr
2003
eine
erste
Erhöhung
auf
300
Millionen
Euro
vorgesehen
ist.
First,
the
ceiling
needs
to
be
raised:
a
first
rise
would
be
scheduled
for
2003,
to
the
level
of
EUR
300
million.
Europarl v8
Hier
muss
sich
wirklich
etwas
ändern,
die
Obergrenze
bei
den
Eigenmitteln
muss
angehoben
werden,
und
man
muss
eine
Lösung
für
die
schwerwiegenden
Probleme
der
Kohäsion,
Armut
und
des
Schutzes
des
wirtschaftlichen
und
sozialen
Zusammenhalts
aller
Länder
der
Europäischen
Union
finden.
This
situation
really
needs
to
be
changed,
the
ceiling
on
own
resources
must
be
increased
and
a
response
must
be
given
to
the
serious
problems
of
cohesion,
poverty
and
of
protecting
greater
economic
and
social
cohesion
between
all
the
countries
of
the
European
Union.
Europarl v8
Dennoch
ist
die
Abbrecherquote
immer
noch
zu
hoch
und
auch
die
Zahl
der
Jugendlichen,
die
eine
weiterführende
Schule
besuchen,
muss
noch
angehoben
werden.
Nevertheless,
the
rate
of
early
school
leavers
is
still
too
high
and
the
number
of
students
attending
higher
or
further
education
needs
increasing.
TildeMODEL v2018
Der
Betrag,
bei
dem
es
den
Mitgliedstaaten
freisteht,
keine
Steuern
auf
die
Einfuhr
von
Waren
zu
erheben,
muss
angehoben
werden,
um
der
Inflation
Rechnung
zu
tragen,
und
wird
daher
von
5
EUR
auf
10
EUR
angehoben.
The
amount
on
which
Member
States
are
free
not
to
levy
taxes
on
the
import
of
goods
needs
to
be
increased
in
order
to
take
account
of
inflation
and
is
therefore
increased
from
EUR
5
to
EUR
10.
TildeMODEL v2018
Ferner
muss
das
Produktivitätsniveau
angehoben
werden,
und
die
Slowakei
sollte
sich
auf
ihren
letztendlichen
Übergang
zu
einer
wissensbasierten
Wirtschaft
vorbereiten.
Furthermore,
the
productivity
level
needs
to
be
raised
and
Slovakia
should
prepare
itself
for
its
eventual
transition
to
a
knowledge-based
economy.
TildeMODEL v2018
Die
Bezuschussung
muss
angehoben
werden,
um
einen
höheren
Anreiz,
insbesondere
für
grenzüberschreitende
Projekte,
zu
schaffen.
The
level
of
subsidies
should
be
more
attractive,
in
particular
for
cross-border
projects.
TildeMODEL v2018
Um
in
den
Genuss
aller
Vorzüge
der
wissensbasierten
Wirtschaft
zu
kommen,
muss
das
Bildungsniveau
angehoben
werden.
To
grasp
all
the
benefits
from
the
knowledge-based
economy,
it
is
necessary
to
increaseeducational
levels.
EUbookshop v2
Soll
nun
der
Teildeckel
4,
5
in
seine
Schliesslage
gebracht
werden,
muss
er
leicht
angehoben
werden,
siehe
Fig.
8,
damit
der
erste
Rücksprung
25
sich
aus
der
Schulter
30
entfernt.
If
partial
cover
4,
5
is
now
to
be
brought
to
its
closed
position,
it
must
be
slightly
raised,
cf.
FIG.
8,
so
that
the
first
set-back
portion
25
is
removed
from
shoulder
30.
EuroPat v2
Trockenzylinder
5
–
und
später
auch
die
Nummer
7
daneben
–
muss
angehoben
werden,
um
die
Heißlufttrockner
3
und
4
darunter
platzieren
zu
können.
Dryer
cylinder
5
–
and
later
also
dryer
cylinder
7
next
to
it
–
has
to
be
lifted
so
as
to
be
able
to
place
hot
air
dryers
3
and
4
under
it.
ParaCrawl v7.1
Der
Anteil
von
L4
in
der
Mischung
mir
L2
muss
13
Prozentpunkte
angehoben
werden,
um
eine
Verringerung
um
0,5
mPas
zu
bewirken.
The
proportion
of
L4
in
the
mixture
with
L2
has
to
be
raised
by
13
percentage
points
in
order
to
bring
about
a
decrease
by
0.5
mPas.
EuroPat v2
Wird
die
Maschine
zurückgefahren
oder
soll
ein
anderer
Winkel
der
Schneidwalze
zur
Arbeitsrichtung
eingestellt
werden,
muss
die
Schneidwalze
angehoben
werden.
If
the
machine
is
reversed
or
if
a
different
angle
of
the
cutting
drum
to
the
working
direction
is
to
be
adjusted,
the
cutting
drum
needs
to
be
raised.
EuroPat v2
Die
Beladestation
36
muss
angehoben
werden,
um
beim
folgenden
Überschubvorgang
außerhalb
des
Kollisionsbereichs
mit
den
bereits
auf
dem
Stapelplatz
44
befindlichen
Artikellagen
10
zu
bleiben.
The
loading
station
36
must
be
raised
in
order
to
remain
outside
of
the
area
of
collision
with
the
layers
of
articles
10
already
on
the
stacking
area
44
during
the
next
transfer.
EuroPat v2
Wird
jedoch
Wert
gelegt
auf
eine
Ausstoßerhöhung
der
Schnecke
oder
eine
Leistungsverbesserung
etwa
einer
Zerreißer-Extruderkombination,
dann
muss
die
Schneckendrehzahl
angehoben
werden,
was
bedeutet,
dass
auch
die
Scherung
angehoben
wird.
However,
if
it
is
desirable
to
increase
the
quantitative
output
of
the
screw
or
to
improve
the
performance
for
example
of
a
shredder-extruder
combination,
the
screw
rotation
rate
must
then
be
raised,
and
this
means
that
the
shear
level
is
also
raised.
EuroPat v2
Muss
weiter
angehoben
werden,
erfolgt
eine
Vertikalbewegung
des
zweiten
Hubrahmens
22
und
des
dritten
Hubrahmens
24
relativ
zum
feststehenden
ersten
Hubrahmen
20,
wobei
die
beiden
Hubrahmen
22,
24
in
ihrer
Bewegung
miteinander
ggf.
übersetzt
gekoppelt
sind,
wie
oben
beschrieben.
If
raising
has
to
be
continued,
the
second
lifting
frame
22
and
the
third
lifting
frame
24
move
vertically
relative
to
the
fixed
first
lifting
frame
20,
with
the
two
lifting
frames
22,
24
being
coupled
to
each
other
in
terms
of
their
movement,
if
appropriate
in
a
stepped-up
manner,
as
described
above.
EuroPat v2
Die
Fräswalze
21
muss
angehoben
werden,
wenn
sich
die
Umrisslinie
9',
10'
des
Schachdeckels
9,
10
in
einem
vorgegebenen
Sicherheitsabstand
vor
der
vorderen
Begrenzungslinie
22A
befindet
(Fig.
The
milling
drum
21
has
to
be
raised
if
the
outline
9
?,
10
?
of
the
manhole
cover
9,
10
is
at
a
specified
safety
distance
in
front
of
the
front
delimiting
line
22
A
(FIG.
EuroPat v2
Für
eine
Demontage
der
Schutzhaubeneinheit
14j
muss
diese
angehoben
werden,
so
dass
die
Verdrehsicherungselemente
28j,
34j
außer
Eingriff
sind,
und
kann
anschließend
gedreht
werden,
so
dass
die
beiden
Randelemente
154j,
160j
in
Umfangsrichtung
beabstandet
sind
und
die
Schutzhaubeneinheit
14j
kann
von
einem
Bediener
abgenommen
werden.
To
remove
guard
unit
14
j,
it
must
be
lifted,
in
order
to
disengage
anti-rotation
lock
elements
28
j,
34
j,
and
so
that
it
may
be
subsequently
rotated,
thereby
separating
the
two
edge
elements
154
j,
160
j
in
the
circumferential
direction,
so
that
guard
unit
14
j
may
be
removed
by
an
operator.
EuroPat v2