Translation of "Muss aufgebaut werden" in English

Es muss dringend Vertrauen aufgebaut werden.
Confidence-building is sorely required.
Europarl v8

Sie muss aufgebaut werden, sie wird nicht spontan geboren.
It needs to be constructed; it is not born spontaneously.
Europarl v8

Daher muss Vertrauen aufgebaut werden und es sind Industriestandards zu entwickeln.
As such they call for consensus building and the development of industry-led business standards.
TildeMODEL v2018

In den Systemen der allgemeinen und beruflichen Bildung muss eine Evaluierungskultur aufgebaut werden.
A culture of evaluation is needed within education and training systems.
TildeMODEL v2018

Auf diesen Erfolgen muss nun aufgebaut werden und sie müssen unumkehrbar gemacht werden.
These achievements now need to be built on and made irreversible.
TildeMODEL v2018

Die Infrastruktur muss aufgebaut werden durch ein ausgewogenes Programm von Anlageinvestitionen und Ausbildung.
This paper is based not only on the long experience of the Institute but also on the results of the study conducted in this context.
EUbookshop v2

Die Infrastruktur muss aufgebaut werden durch ein ausgewo­genes Programm von Anlageinvestitionen und Ausbildung.
In the course of its work the Institute has time and again come face to face with the problem of barriers to technology transfer (1).
EUbookshop v2

Der Gazastreifen muss wieder aufgebaut werden, saniert und geheilt.
Gaza needs to be rebuilt, repaired and healed.
ParaCrawl v7.1

Die neu gefundene Information muss durch Synthese aufgebaut werden und integriert werden.
This new found information has to get synthesized and integrated.
ParaCrawl v7.1

Der Onlineshop muss aufgebaut werden und benötigt IT-Fachkräfte, die sich darum kümmern.
The on-line shop has to be built up and needs IT specialists who take care of it.
ParaCrawl v7.1

Ein neues und ehrlicheres Verhältnis zwischen Geschäft und Regierung muss aufgebaut werden.
A new and more honest relationship between business and government needs to be established.
ParaCrawl v7.1

Das Dorf auf der Insel Huisduinen muss voolständig neu aufgebaut werden.
The village on the island Huisduinen must be totally rebuilt.
ParaCrawl v7.1

In Deutschland muss es noch aufgebaut werden.
This network still has to be built up in Germany.
ParaCrawl v7.1

Denn neben Fettverbrennung muss Muskelmasse aufgebaut werden.
Because, in addition to burning fat, must build muscle mass.
ParaCrawl v7.1

Der alten Regel zufolge muss so die Europäische Union, muss so Europa aufgebaut werden.
According to the old rule, this is how to build the European Union, this is how to build Europe.
Europarl v8

Eine Erfolgsbilanz in Bezug auf erfolgreiche strafrechtliche Verfolgungen und Verurteilungen muss noch aufgebaut werden.
A track record of successful prosecution and convictions remains to be established.
TildeMODEL v2018

Eine glaubwürdige Erfolgsbilanz in Bezug auf die Bekämpfung der organisierten Kriminalität muss noch aufgebaut werden.
A credible track record in the fight against organised crime needs to be established.
TildeMODEL v2018

Auf diesem Erfolg muss aufgebaut werden, um den anstehenden wirtschaftlichen Herausforderungen gerecht zu werden.
This success must be built upon to meet the economic challenges that lie ahead.
TildeMODEL v2018

Im vergangenen Dezember wurde die Stadt befreit, aber es muss alles wieder aufgebaut werden.
The city has been freed in December, yet everything has to be rebuilt.
ParaCrawl v7.1

Es muss nicht lange aufgebaut werden, sondern es kann sofort mit dem Trainings-Workout begonnen werden.
There is no lengthy setting up necessary, you can start doing workouts straight away.
ParaCrawl v7.1

Der böse Gott ist nun endlich besiegt, doch Atlantis muss wieder aufgebaut werden.
The evil god has finally been defeated, but Atlantis needs to be rebuild.
ParaCrawl v7.1

Wird die Polarität negativ, so ist der Zündfunken erloschen und muss wieder aufgebaut werden.
If the polarity becomes negative, the ignition spark has gone out and must be restored.
EuroPat v2

Vertrauen in den Arbeitsplatz der Zukunft muss aufgebaut werden – in die Menschen und die Computer.
In the workplace of the future, trust needs to be established – both in people and in computers.
ParaCrawl v7.1

Gesellschaftliches Vertrauen muss also aufgebaut werden und dies scheint eine der Hauptschwierigkeiten zu sein.
Thus social trust has to be established and this seems to be one of the main difficulties.
ParaCrawl v7.1

Das landwirtschaftliche Nebengebäude ist 40 Quadratmeter, mit ausgesetztem Mauerwerk, es muss wieder aufgebaut werden.
The agricultural outbuilding is 40 square meters, with exposed brickwork, it need to be rebuilt.
ParaCrawl v7.1

Während der beiden Weltkriege wurde die Stadt weitgehend zerstört und muss neu aufgebaut werden.
During the two world wars, the city was largely destroyed and must be rebuilt.
ParaCrawl v7.1