Translation of "Muss geplant werden" in English

Bewässerung muss sorgfältig geplant werden, auch im Hinblick auf ihre Auswirkungen.
In particular, the risk of drought in the southern EU and the possibility of floods in central and northern EU areas are expected to rise.
EUbookshop v2

Ernsthafte Unartigkeit muss im Voraus geplant werden.
For serious naughtiness, you have to plan ahead!
CCAligned v1

Es muss sorgfältig geplant werden, um klare und präzise Anforderungen zu enthalten.
It must be carefully planned to contain clear and precise requirements.
ParaCrawl v7.1

Anschließend muss ein Operationstermin geplant werden, um das Implantat chirurgisch zu entfernen.
You won’t be able to use your audio processor after the surgery.
ParaCrawl v7.1

Damit Kommunikation die Unternehmensziele unterstützt, muss sie strategisch geplant werden.
Communication has to be planned strategically so that it supports the corporate objectives.
ParaCrawl v7.1

Unser Slogan ist Erfolg erzeugt Wachstum – und beides muss geplant werden.
Our Slogan and Success breeds growth – and both need to be planned.
CCAligned v1

Ein Anlass dieser Bedeutung muss minutiös geplant werden.
Experience shows that an Event of this importance must be meticulously planned.
CCAligned v1

Die Standortaktualisierung muss entweder geplant werden oder Sie müssen sie selbst durchführen.
Location update has either got to be scheduled or you have to initiate it yourself.
ParaCrawl v7.1

Ein gutes Logo muss rational überlegt sein und es muss geplant werden.
A good logo has to be rationally contemplated and must be premediated.
ParaCrawl v7.1

Wandern mit Kindern  Wandern mit Kindern muss richtig geplant werden.
Hiking with children  Hiking with children needs a good planning.
ParaCrawl v7.1

Vieles muss geplant und organisiert werden, damit das Fest unvergesslich wird.
Much needs to be planned and organized so that the party will be unforgettable .
ParaCrawl v7.1

Die Information muss sorgfältig geplant werden und alle Etappen eines aus Strukturfondsmitteln geförderten Programms begleiten.
Communication activities must be prepared carefully and accompany all phases of the life of a programme receiving structural funding.
EUbookshop v2

Jede Seite muss sorgfältig geplant werden, weil sonst sehr schnell Chaos ausbrechen kann.
Each page needs to be carefully planned, otherwise chaos might ensue.
ParaCrawl v7.1

Eine so komplexe Reise, wie die zum Mars, muss sorgfältig geplant werden.
A journey to Mars, which entails many risks, must be planned with great care.
ParaCrawl v7.1

Ein besonderer Anlass, den es zu feiern gilt, muss mit Stil geplant werden!
A special occasion to celebrate, should be planned with style!
ParaCrawl v7.1

Und auch die Gestaltung der freien Tage über Weihnachten und Silvester muss rechtzeitig geplant werden.
And even the way you arrange your free days over Christmas and New Year has to be worked out in good time.
ParaCrawl v7.1

Bevor Sie den ersten Schnitt in einer Planke alle weiteren Kombinationen muss geplant werden:
Before doing the first cut in a plank all further combinations must be planned:
CCAligned v1

Der komplizierte Kühltransport muss detailliert geplant werden, um die Ladung keinen externen Faktoren auszusetzen.
Complicated refrigerated transport must be planned in detail so as not to expose the load to external factors.
CCAligned v1

Die Forest- und Domänen-Umstrukturierung muss geplant werden, damit die anzuwendende Migrationsmethode bestimmt werden kann.
The forest and domain restructuring will need to be planned in order to determine what method of migration will be executed.
ParaCrawl v7.1

Ein hinsichtlich Technologie, Dienstgüte, Investitionsaufwand und langfristiger Wirtschaftlichkeit optimiertes Rundfunknetz muss sorgfältig geplant werden.
A broadcast network that is optimised in terms of technology, quality of service, capital expenditure, and long-term-cost efficiency, needs to be well-planned.
ParaCrawl v7.1

Der Absatz muss geplant werden, Packmittel, Einführungsware und Muster müssen bereitgestellt werden.
The sales need to be planned, packaging and samples need to be available.
ParaCrawl v7.1

Die Verwendung dieser Mittel muss sorgfältig geplant werden, um damit die langfristigen Aussichten der Vertriebenen zu verbessern und zu verhindern, dass das Geld von korrupten Politikern und Bürokraten abgezweigt wird.
How that money is spent needs to be carefully planned, so that it enhances the long-term prospects of the displaced, rather than being siphoned off by corrupt politicians and bureaucrats.
News-Commentary v14

Aber eine Beteiligung an integrierten Projekten und dem Exzellenznetzwerk muss sorgfältig geplant werden, damit unter den Projektbeteiligten keine Ungleichgewichte entstehen.
However, the involvement in integrated projects and the network of excellence should be carefully planned, in order to avoid imbalances in project participation.
TildeMODEL v2018

Der Straßenverkehr muss sorgfältig geplant werden, damit neue Entwicklungen weder den Städten noch der Natur oder wild lebenden Tieren schaden.
Road transport must be carefully planned so that new developments are not damaging either to towns and cities or to nature and wildlife.
TildeMODEL v2018

Ihre Entwicklung muss aktiv geplant werden, um die wichtigsten Interessengruppen in einen Prozess fortlaufender Verhandlungen einzubinden und – so steht zu erwarten – auf verschiedenen Ebenen des Systems Kompromisse zu schließen.
However, the evidence gathered for this report suggests thatlearning outcomes currently have a limited impact on the ways in whichlearning is assessed.The report has provided numerous examples from current usage of howlearning outcomes can be conceptualised and grouped.
EUbookshop v2

Bei der ersten Lesung muss so geplant werden, dass die Beratungen über die Dossiers sowohl in den Arbeitsgruppen des Rates und im AStV als auch in den Parlamentsausschüssen des EP bis zu einem gewissen Grad parallel ablaufen.
Regarding proceedings at first reading, the examination of dossiers both by working parties and Coreper at the Council and by the parliamentary committees at the EP, should be planned in such a way that this work can to some extent be conducted in parallel.
EUbookshop v2

Deren Entwicklung muss aktiv geplant werden, um die wichtigsten Interessengruppen in einen Prozess fortlaufender Verhandlungen einzubinden und – so steht zu erwarten – auf verschiedenen Ebenen des Systems Kompromisse zu schließen.
They now have to work with a range of stakeholders (social partners, teaching and training professionals, research communities, learners and the wider community).
EUbookshop v2