Translation of "Muss abgestellt werden" in English
Er
muss
abgestellt
werden,
Alex.
It
has
to
be
shut
down,
Alex.
OpenSubtitles v2018
Die
Vakuumpupe
muss
nicht
abgestellt
werden,
sie
kann
im
Bereitschaftsbetrieb
weiterlaufen.
The
vacuum
pump
needs
not
to
be
switched
off,
it
can
continue
in
the
standby
operating
mode.
EuroPat v2
Der
defekte
Kreislauf
muss
abgestellt
werden
und
das
defekte
Element
kurzfristig
ausgebaut
werden.
The
defective
circulation
must
be
halted
and
the
defective
element
removed
on
short
notice.
EuroPat v2
Die
Vakuumpumpe
muss
nicht
abgestellt
werden,
sie
kann
im
Bereitschaftsbetrieb
weiterlaufen.
The
vacuum
pump
doesn't
need
to
be
switched
off,
it
can
run
in
standby
mode.
EuroPat v2
Der
Eroller
muss
völlig
aufgeladen
werden,
und
der
Luftschalter
muss
abgestellt
werden.
The
e-scooter
must
be
fully
charged,
and
the
air
switch
must
be
turned
off.
ParaCrawl v7.1
Während
dieser
Zeit
muss
die
Maschine
abgestellt
werden,
was
zu
hohen
Produktionsausfällen
führt.
During
this
time,
the
machine
must
be
stopped,
which
leads
to
high
production
losses.
EuroPat v2
Dabei
können
Nummernfehler
beim
Wiederansetzen
entstehen,
und
die
Maschine
muss
eventuell
abgestellt
werden.
For
example,
yarn
count
errors
may
arise
at
restarting
and
the
machine
may
have
to
be
stopped.
EuroPat v2
Wenn
nicht,
muss
es
abgestellt
werden
und
zu
einer
geschützten
Anlage
verlagert
werden.
If
not,
it
must
be
turned
off
and
relocated
to
a
sheltered
facility.
ParaCrawl v7.1
Während
des
Einsammelns
an
einer
entsprechend
gekennzeichneten
festen
Stelle
muss
der
Motor
abgestellt
werden
und
kann
abweichend
von
Punkt
3
das
Blinklicht
ausgeschaltet
werden.
During
collection
at
a
fixed
location,
indicated
for
this
purpose,
the
engine
must
be
switched
off
and,
by
derogation
from
point
3,
the
flashing
light
may
be
switched
off.
DGT v2019
Für
ausländische
Investitionen
und
Investoren
in
Vietnam
bedarf
es
eines
entsprechenden
Rechtsschutzes,
und
die
dort
praktizierte
Korruption
muss
abgestellt
werden.
There
must
be
proper
legal
protection
of
foreign
investments
and
investors
in
Vietnam
and
the
corruption
there
must
be
brought
to
an
end.
Europarl v8
Während
des
Einsammelns
an
einer
entsprechend
gekennzeichneten
festen
Stelle
muss
der
Motor
abgestellt
werden
und
kann
abweichend
von
Absatz
3
das
Blinklicht
ausgeschaltet
werden.
During
collection
at
a
fixed
location,
indicated
for
this
purpose,
the
engine
must
be
switched
off
and,
by
derogation
from
paragraph
3,
the
flashing
light
may
be
switched
off.
DGT v2019
Ein
Mayor,
ein
schwerer
Fehler,
kann
ausgeglichen
werden,
der
Grund
muss
aber
sofort
abgestellt
werden.
A
major,
a
serious
mistake,
can
be
evened
out,
but
the
reason
must
be
stopped
immediately.
ParaCrawl v7.1
Ist
der
Schaden
so
groß,
dass
keine
Gasgleichverteilung
über
den
Querschnitt
mehr
erreicht
wird,
muss
die
Anlage
abgestellt
werden.
If
the
damage
is
so
major
that
even
gas
distribution
over
the
cross
section
is
no
longer
achieved,
the
installation
has
to
be
shut
down.
EuroPat v2
Zunächst
muss
die
Arbeitsmaschine
abgestellt
werden
und/oder
der
Befehl
gegeben
werden,
dass
sich
die
Arbeitsmaschine
im
Servicemodus
befindet
und/oder
einfach
das
Steuerungskabel
vom
Umformer
abgezogen
werden.
The
work
machine
first
has
to
be
turned
off
and/or
the
command
has
to
be
given
that
the
work
machine
is
in
the
service
mode
and/or
the
control
cable
has
to
be
removed
from
the
transformer.
EuroPat v2
In
gewissen
zeitlichen
Abständen
muss
die
Hydrierung
abgestellt
werden,
um
die
erste
Katalysatorschicht
aufzulockern
oder
durch
frischen
Katalysator
zu
ersetzen.
The
hydrogenation
has
to
be
shut
down
at
intervals
for
the
first
catalyst
layer
to
be
loosened
or
be
replaced
by
fresh
catalyst.
EuroPat v2
Mit
zunehmender
Abscheidung
an
den
Reaktorteilen
steigt
der
Energiebedarf
und
im
Extremfall
ist
der
Reaktor
nicht
mehr
zu
beheizen
und
muss
abgestellt
werden.
With
increasing
deposition
on
the
reactor
parts,
the
energy
requirement
increases
and,
in
the
extreme
case,
the
reactor
can
no
longer
be
heated
and
has
to
be
shut
down.
EuroPat v2
Dazu
ist
es
zwingend
notwendig,
dass
der
Motor
keinen
Kraftstoff
aus
dem
Kraftstoffsystem
entnimmt,
d.h.
der
Motor
muss
abgestellt
werden.
During
this
process,
it
is
absolutely
necessary
that
the
engine
does
not
take
any
fuel
from
the
fuel
system,
i.e.,
the
engine
must
be
turned
off.
EuroPat v2
Der
Eroller
muss
völlig
aufgeladen
werden,
und
der
Luftschalter
muss
abgestellt
werden,
außerdem
sollten
die
Eroller
neugeladen
werden
alle
1~2
Monate.
The
e-scooter
must
be
fully
charged,
and
the
air
switch
must
be
turned
off,
besides,
the
e-scooters
should
be
recharged
every
1~2
months.
ParaCrawl v7.1
Warnung:
Vor
dem
Öffnen
der
Maschinentür
muss
die
Druckluft
abgestellt
werden,
um
zu
verhindern,
dass
der
Bediener
mit
von
der
Luft
verwehtem
Kühlmittel
in
Berührung
kommt.
Warning:
Compressed
air
must
be
turned
off
before
opening
the
door
of
the
machine
to
prevent
airborne
coolant
from
contacting
the
operator.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
die
Fertigung
grundsätzlich
sichergestellt
war,
galt
es,
eine
zweite
Herausforderung
zu
meistern:
Die
neue
Teekanne
mono
ellipse
muss
sicher
abgestellt
werden
können.
After
manufacturing
issues
were
solved
in
principle,
a
second
challenge
had
to
be
met:
How
to
ensure
the
new
teapot
mono
ellipse
could
be
put
down
safely?
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
WTO-Verhandlungen
erfolgreich
sein
sollen,
dann
müssen
diese
Mechanismen
abgestellt
werden.
If
the
WTO
negotiations
are
to
be
successful,
then
these
mechanisms
have
to
be
done
away
with.
Europarl v8
Die
Maschine
muß
dann
abgestellt
werden,
was
zu
einem
Produktionsverlust
führt.
The
machine
then
has
to
be
stopped,
thus
resulting
in
a
loss
of
production.
EuroPat v2
Geringfügige
Mängel
müssen
abgestellt
werden,
ohne
dass
das
Fahrzeug
erneut
zur
Prüfung
vorgeführt
werden
muss.
Minor
deficiencies
are
to
be
rectified
but
do
not
require
a
follow-up
test.
TildeMODEL v2018
Zunächst
müssen
die
Wettbewerbsverzerrungen
abgestellt
werden,
die
vor
allem
die
französischen
Landwirte
benachteiligen.
The
Athens
discussions
were
falsified
because
there
were
Danish
proposals
and
French
proposals
and
German
proposals.
EUbookshop v2
Auch
der
den
Lackauftrag
bewirkende
Zylinder
in
dem
Lackwerk
(Einheit
4)
muß
abgestellt
werden.
The
cylinder
effecting
the
application
of
varnish
in
the
varnishing
unit
4
must
also
be
thrown
off.
EuroPat v2
Mängel
bei
der
Übermittlung
von
Daten,
Erkenntnissen
und
Beweisen
müssen
ermittelt
und
abgestellt
werden.
Weaknesses
in
exchange
of
data,
intelligence
and
evidence
need
to
be
identified
and
solutions
found.
EUbookshop v2
Doch
auch
die
brandfördernden
Faktoren
wie
die
Kraftstoffzufuhr
zum
Brandherd,
müssen
abgestellt
werden.
However,
oxidizing
factors
such
as
the
fuel
lines
leading
to
the
fire
source
must
also
be
shut
down.
ParaCrawl v7.1
Die
Ressourcen
müssen
effizient
eingesetzt,
Synergien
gestärkt,
und
nutzlose
Maßnahmen
sowie
Doppelarbeit
müssen
ermittelt
und
abgestellt
werden.
Resources
need
to
be
used
efficiently,
synergies
need
to
be
strengthened,
waste
and
duplication
of
effort
need
to
be
identified
and
discouraged.
TildeMODEL v2018
Sobald
die
Wasserfront
auf
dem
Chromatographiepapier
2
die
Ziellinie
B
erreicht
hat,
muß
die
Stoppuhr
abgestellt
werden.
As
soon
as
the
waterfront
in
chromatographic
paper
2
has
reached
the
target
line
B,
the
stopwatch
must
be
stopped.
EuroPat v2
Die
bekannten
Ausführungen
der
Siebkörbe
sind
verhältnismäßig
teuer
und
wenn
das
Filterelement
des
Siebkorbes
bricht,
muß
der
Drucksortierer
abgestellt
werden.
These
prior
art
screen
baskets
are
relatively
expensive,
and
when
the
filtering
element
of
the
screen
basket
punctures
the
pressure
screen
must
be
shutdown.
EuroPat v2
Die
Art,
wie
in
einigen
dieser
Länder
bestimmte
Minderheitengruppen,
insbesondere
nicht-seßhafte
Gemeinschaften,
in
der
Ver
gangenheit
behandelt
wurden,
ist
schockierend
und
skandalös
und
muß
daher
abgestellt
werden.
I
would
ask
you,
Mr
President,
in
accordance
with
Rule
131
of
the
Rules
of
Procedure,
to
defer
the
present
debate
on
the
oral
questions
submitted
by
the
various
Groups,
to
the
next
plenary
session
in
Strasbourg
to
be
held
on
Monday
at
5.00
p.m.
EUbookshop v2
Prozessanlagen
der
Öl-,
Gas-
und
chemischen
Industrie
müssen
regelmäßig
abgestellt
werden,
um
sie
Revisionen,
Reparaturen
und
Umbaumaßnahmen
zu
unterziehen.
Processing
plants
in
the
oil,
gas
and
chemical
industry
regularly
have
to
be
temporarily
shut
down
for
performing
inspections
and
overhauling
work,
repairs
and
retrofitting
measures.
CCAligned v1