Translation of "Muss geschlossen werden" in English

Mit den drei, de facto halb-unabhängigen Regionen Georgiens muss Frieden geschlossen werden.
Peace must be made with Georgia's three de facto semi-independent regions.
News-Commentary v14

Diese Lücke muss geschlossen werden zum Beispiel durch regelmäßige Erhebungen.
This shortcoming needs to be remedied, for example by means of regular surveys.
TildeMODEL v2018

Diese kulturelle Lücke muss geschlossen werden, damit KMU verstärkt von Grundlagen­for­schung profitieren.
These cultural obstacles must be overcome to enable SMEs to benefit more from basic research.
TildeMODEL v2018

In der Zwischenzeit muss diese Einrichtung geschlossen werden.
In the meantime, this facility needs to be shut down.
OpenSubtitles v2018

Spuren interessieren mich nicht, die Akte muss endlich geschlossen werden.
Leads are useless. I want to close file!
OpenSubtitles v2018

Wir haben die bösen Jungs, aber das Lernzentrum muss geschlossen werden.
We got the bad guys, but the learning center has to close.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen isoliert werden und die Entbindungsstation muss geschlossen werden.
I want them isolated. I want the maternity ward shut down.
OpenSubtitles v2018

Diese Lücke des internationalen Rechts muss geschlossen werden.
This deficit in international law must be remedied.
EUbookshop v2

Die Büchse der Pandora der Selbstbestimmung muss geschlossen werden.
The “Pandora’s box” of self-determination must be closed.
News-Commentary v14

Am Ende des Rohres muss geschlossen oder Kegelventil werden.
At the end of the pipe must be closed or plug valve.
ParaCrawl v7.1

Hinweis: Eine Ausgangsdruck muss geschlossen werden - Kompatibel mit der Serienanlage.
An outlet pressure must be closed - Compatible with the original line.
ParaCrawl v7.1

Das Lager in Hohenleipisch muss sofort geschlossen werden.
The Lager of Hohenleipisch has to be closed immediately!!!
CCAligned v1

Die Webseite steht im Gegensatz zu unseren europäischen Werten und muss geschlossen werden.
The website is opposed to our European values and needs to be shut down.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Quoten erfüllt sind, muss die Fischerei geschlossen werden.
When the quotas are met, the fishery must be closed.
ParaCrawl v7.1

Ausloggen Um sich abzumelden, muss der Browser geschlossen werden.
In order to log out, you have to shut down the browser.
ParaCrawl v7.1

Eine Ausgangsdruck muss geschlossen werden - Kompatible mit der Serienanlage.
An outlet pressure must be closed - Compatible with the original line.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall muss IsoBuster geschlossen werden und der Vorgang wiederholt werden.
In that case, shut down IsoBuster an try again.
ParaCrawl v7.1

Der Beutel muss geschlossen werden und die Artikel müssen leicht darin unterzubringen sein.
The bag must be closed and the articles must fit inside it easily.
ParaCrawl v7.1

Der Schalter SL oder SR muss hierbei manuell geschlossen werden:
The switches SL or SR must then be closed manually.
EuroPat v2

Das Sternentor MUSS sofort geschlossen werden!
The stargate MUST be closed immediately!
CCAligned v1

Eine Ausgangsdruck muss geschlossen werden - Kompatibel mit der Serienanlage.
An outlet pressure must be closed - Compatible with the original line.
ParaCrawl v7.1

Outlook muss geschlossen werden, damit diese Datei entsperrt werden kann.
Outlook must be closed for this file to be unlocked.
ParaCrawl v7.1

Vor dem Tausch muss die Gaszufuhr geschlossen werden.
The gas supply needs to be closed before the part is replaced.
ParaCrawl v7.1

Ein mittels #PB_Program_Open ausgeführtes Programm muss mit CloseProgram() geschlossen werden.
A program executed with #PB_Program_Open must be closed with CloseProgram().
ParaCrawl v7.1

Diese Route muss geschlossen werden, Italien muss geschützt werden.
This route must be blocked, and Italy must be defended.
ParaCrawl v7.1

Der Dialog muss geschlossen werden, bevor andere Aktionen möglich sind.
The dialog has to be closed before other actions are possible.
ParaCrawl v7.1

Wir können nicht weiter laufen, die Coca-Cola-Fabrik muss geschlossen werden.
We cannot walk further; the Coca-Cola plant must shut down.
ParaCrawl v7.1

Wort muss als Ergebnis geschlossen werden "und hörte auf zu arbeiten.
Word will need to be closed as a result "and stopped working.
ParaCrawl v7.1

Die Lücke zwischen der Richtlinie zur geschlechtsbezogenen Diskriminierung und dieser Richtlinie muss geschlossen werden.
The gap between the directive on gender discrimination and this directive will have to be closed.
Europarl v8