Translation of "Muss getan werden" in English

Auf dem Europäischen Rat muss mehr getan werden.
We must make the necessary decisions.
Europarl v8

Nun muss alles getan werden, um faire Wahlen zu gewährleisten.
Now is the time to do everything to ensure they are fair elections.
Europarl v8

Dies ist von höchster Bedeutung und muss getan werden.
That is of paramount importance and must be done.
Europarl v8

Es kann und muss noch mehr getan werden.
More can be done and more needs to be done.
Europarl v8

Es muss alles getan werden, um der japanischen Bevölkerung zu helfen.
We need to do everything we can to help the Japanese people.
Europarl v8

Aber es muss noch mehr getan werden.
More is required, however.
Europarl v8

Es muss alles getan werden, um den Schutz der Zivilbevölkerung zu gewährleisten.
Everything must be done to ensure the protection of the civilian populations.
Europarl v8

In der Hinsicht muss noch viel getan werden.
There is still much to do in this regard.
Europarl v8

Auf diesen Gebieten muss mehr getan werden, Herr Präsident.
Mr President, more must be done in those areas.
Europarl v8

Es geht nicht um Rache, aber der Gerechtigkeit muss Genüge getan werden.
It is not a matter of revenge, but justice must be done.
Europarl v8

Es muss alles getan werden, dass das Vorsorgeprinzip beachtet wird.
The precautionary principle must be adhered to by any means available.
Europarl v8

Es muss alles getan werden, damit die Palästinensische Behörde ihre Handlungsfähigkeit wiedererlangt.
Everything possible must be done to ensure that the Palestinian Authority recovers its capacities.
Europarl v8

Aber es muss etwas getan werden.
Something, however, must be done.
Europarl v8

Es ist viel erreicht worden, aber es muss noch viel getan werden.
A lot has been done, but there is still a lot to do.
Europarl v8

Es muss dringend etwas getan werden.
Something must be done urgently.
Europarl v8

Es muss einfach mehr getan werden.
There is simply more to be done.
Europarl v8

Natürlich muss alles getan werden, um Betrugsfälle zu verhindern.
Of course, everything possible should be done to prevent fraud.
Europarl v8

Es muss viel mehr getan werden.
Much more is needed.
Europarl v8

Muss mehr getan werden im Bereich der Landwirtschaft?
Should more be done in the field of agriculture?
Europarl v8

Für den Schutz der Kinder muss mehr getan werden.
More must be done to protect children.
Europarl v8

Es muss noch mehr getan werden.
More work is needed.
Europarl v8

Es muss alles getan werden, um Gesundheitsgefährdungen zu verhindern und zu reduzieren.
Every effort must be made to prevent and reduce health risks.
Europarl v8

Es muss etwas getan werden, und wir müssen dabei helfen.
Something has to be done. We must help to do it.
Europarl v8

Im Bereich der illegalen Migration muss mehr getan werden.
More work is needed on illegal migration.
Europarl v8

Es muss unbedingt alles getan werden, damit sich solche Ereignisse nicht wiederholen.
It is essential that everything possible is done to prevent the same thing from happening again.
Europarl v8

Es muss mehr getan werden, das Tempo der Reformen muss beschleunigt werden.
We must do more, we must step on the reform peddle.
Europarl v8

Doch es muss noch mehr getan werden.
However, more work is necessary.
Europarl v8

Diese Arbeit muss getan werden, und sie muss gemeinsam gut getan werden.
The job must be done, and it must be done well, on a joint basis.
Europarl v8