Translation of "Was noch getan werden muss" in English

Stattdessen müssen wir deutlich machen, was noch alles getan werden muss.
Instead, we need to make clear what still needs to be done.
Europarl v8

Dort kannst du sehen was noch getan werden muss.
There you can easily see what needs to be done yet.
ParaCrawl v7.1

In dieser Bilanz wird zu erkennen sein, was noch getan werden muss.
This will show what still has to be done.
ParaCrawl v7.1

So siehst Du leicht, was noch getan werden muss und wer für was verantwortlich zeichnet.
This allows you to easily keep an eye on what still needs to be responded to and by whom.
QED v2.0a

Alles, was zum Schluss noch getan werden muss, ist die Kontrolle der Ergebnisse.
All that is left then is to Control the results.
ParaCrawl v7.1

Erwähnt werden muss allerdings auch, dass der Bericht ganz klar aufzeigt, was noch alles getan werden muss.
This said, the report also clearly charts the work that still needs to be done.
Europarl v8

Auf dem UN-Gipfel zu den Millenniums-Entwicklungszielen hatten wir vergangenen Monat die Gelegenheit, zu prüfen, was wir bereits geleistet haben und was noch getan werden muss.
Last month, at the United Nations summit on the Millennium Development Goals, we had an opportunity to review our accomplishments and see what still needs to be done. Last Sunday was International Day for the Eradication of Poverty.
Europarl v8

Wir sollten uns über die Dinge, die in diesen Ländern erreicht wurden und über die Dinge, die gut funktionieren freuen, aber gleichzeitig müssen wir doch deutlich sagen, was alles noch getan werden muss.
We should be enthusiastic about what is being achieved in these countries and what is going well, but, at the same time, we need to be very clear about what still has to be done.
Europarl v8

Wir haben dadurch die Gelegenheit, an den Feierlichkeiten zum hundertjährigen Bestehen dieses Tages teilzunehmen und unseren Ansichten darüber, was die Frauen erreicht haben und was noch getan werden muss, Ausdruck zu verleihen.
This is an opportunity for us to join in the celebrations of the centenary of this day and to express our thoughts on what women have achieved and what still remains to be done.
Europarl v8

Die neuen Mitgliedstaaten sind ja nicht verpflichtet, heute schon die Voraussetzungen für die Mitgliedschaft zu erfüllen, sondern zum Zeitpunkt des Beitritts, das heißt, wir müssen jetzt eine Einschätzung darüber abgeben, ob das, was noch getan werden muss, in der Zeit bis zum Eintritt geschehen wird oder nicht.
After all, the new Member States are not obliged to meet the criteria for membership today; they must do so at the time of accession. In other words, what we have to do today is to assess whether the remaining tasks can be completed within the timeframe.
Europarl v8

Diese Diagnose bietet ausreichend Material zu der Überlegung, was noch getan werden muss, und unsere Schlussfolgerung lautet, dass noch viel zu tun bleibt.
This diagnosis provides sufficient material to consider what still needs to be done, and our conclusion is that there is a great deal still to be done.
Europarl v8

Ich hoffe, Herr Bolkestein wird ausführen, was noch getan werden muss, um einem so wichtigen Programm stärkeres Gewicht zu verleihen.
I hope that the Commissioner will say what more is to be done to give added urgency to what is such a very important programme.
Europarl v8

Jetzt geht es um die Frage, was noch getan werden muss, wobei jedoch auch und vor allem das bisher Erreichte zu berücksichtigen ist.
Whilst we should discuss what is yet to be done, we must also, and above all, take stock of what has been achieved so far.
Europarl v8

Viel sinnvoller ist es hingegen aufzuzeigen, was noch getan werden muss, um den Frieden als Ziel und als Instrument zur Lösung politischer Konflikte in der Welt durchzusetzen und schnellstens echte Multipolarität zu schaffen, um den im Ergebnis des Präventivkriegs und des Terrorismus ausgebrochenen Kampf der Kulturen zu beenden.
On the other hand, it is worth noting what we still lack in order to have peace as an objective and as a tool with which to resolve political conflicts throughout the world and to achieve true multipolarism as rapidly as possible, with a view to combating the clash between civilisations that is the fruit of preventive war and of terrorism.
Europarl v8

Zugleich zählt Österreich zu den Mitgliedstaaten, die ganz genau wissen, was noch getan werden muss, bevor wir die Erweiterung einen Schritt weiterführen, um sicherzustellen, dass die Erweiterungsrunde von 2004 Wirkung entfaltet, allmählich Chancengleichheit Einzug hält und Ungleichheiten abgebaut werden.
At the same time, Austria is one of those Member States who know very well what still needs to be done before we take the enlargement one step further, to ensure that the 2004 enlargement is effective, opportunities are gradually equalised and dissimilarities are reduced.
Europarl v8

Dabei werden wir auch feststellen, für welche Bereiche uns keine Informationen vorliegen und was noch getan werden muss.
We will also see where the black areas are, where we do not have information, and what kind of action we might still need.
Europarl v8

Wir sprechen darüber, was noch getan werden muss, was unbedingt im Labor erledigt werden muss.
We talk about what still has to get done, what's so critical to get done in the lab.
TED2020 v1

Der ärztliche Blogger beschreibt außerdem, wie der Junge bisher behandelt wurde und was noch getan werden muss, um sein Leben zu retten:
The doctor-blogger further indicates what has been done to the boy and what still has to be done to save his life:
GlobalVoices v2018q4

Ferner wird bewertet, wie weit die Harmonisierung der Vorschriften unter anderem in den Bereichen Durchsetzung, Straßenbenutzungsgebühren sowie soziale und sicherheitstechnische Rechtsvorschriften fortgeschritten ist und was noch getan werden muss.
It will also assess the extent to which harmonisation of the rules in the fields, inter alia, of enforcement and road user charges, as well as social and safety legislation, has progressed and what remains to be done.
TildeMODEL v2018

Wenn wir mit dem Geld die Revolution erhalten, nur einen Tag lang... dann werde ich stehlen, betrügen und mich prostituieren... und alles, was noch getan werden muss.
If we can keep the revolution alive, with that money, for just a day then I'll steal and cheat, and whore and anything else that must be done.
OpenSubtitles v2018

Nun ist es an der Zeit, zu bewerten, was bis jetzt erreicht worden ist, und darüber nachzudenken, was noch getan werden muss, damit der EFR Wirklichkeit wird.
It is now time to assess what has been achieved so far and to reflect on what still has to be done to make ERA a reality.
TildeMODEL v2018

Aber bevor wir darüber reden, was noch getan werden muss, sollten wir meiner Meinung nach kurz innehalten und darüber nachdenken, wo wir allesamt heute stehen.
But before we talk about what needs to be done, I think we should pause to reflect on where we all stand today.
TildeMODEL v2018

Diese Ansicht teilen Minister und Ministerinnen aus ganz Europa und anderen Ländern, die zusammen kamen, um die Fort schritte, die bei der Förderung von Frauen in der Wissenschaft in den letzten Jahren erzielt wurden, zu beurteilen und um zu diskutieren, was noch getan werden muss und wie dies durchzuführen sei.
This view was echoed by ministers from across Europe and beyond who gathered together to assess the progress made in promoting women in science in recent years, and to discuss what still needs to be done and how to do it.
EUbookshop v2

Höhepunkt der Initiative war die Abschlussveranstaltung am 5. März in Brüssel, die unter dem Motto „Go digITal!“ einen Rückblick auf die Erfolge der IKT-Woche bot und zugleich mit einem Blick nach vorn feststellte, was noch getan werden muss.
The initiative culminated on Friday 5 March in Brussels with the ‘Go digITal’ closing event, which looked back at the week’s successes and forward to what more needs to be done.
EUbookshop v2

Als die bisher umfassendste weltweite Erhebung belegt der Bericht mit harten Fakten, was die Welt gut gemacht hat und was noch getan werden muss, damit die Ziele bis 2015 erreicht werden können.
As the most comprehensive global assessment to date, the MDG Report 2008 provided hard evidence on what the world has done well and what needs to be done in order to reach the MDGs by 2015.
ParaCrawl v7.1

Sobald sich eine Schwäche zeigt, solltest du sie als Gelegenheit betrachten, um zu erfahren, was noch getan werden muss, und die Stärke in diesen Teil herabrufen.
3844 When some weakness comes up you should take it as an opportunity to know what is still to be done and call dawn the strength into that part.
ParaCrawl v7.1

Wenn du beharrlich die Ruhe bewahrst, vermindert sich diese Unstetigkeit, die Kraft der Mutter gelangt überall hin und es wird eine feste Grundlage geschaffen für das, was noch getan werden muss.
If you keep the quiet persistently, then this instability will begin to decrease, the Mother's Force will get in everywhere and, though there will still be much to do, there will be a firm foundation for what has to be done.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte euch in aller Aufrichtigkeit sagen, dass ihr bis zum letzten Streich in diesem Kampf den Eindruck haben werdet, dass im Vergleich zu dem, was noch getan werden muss, praktisch noch nichts getan worden Ist.
I want to tell you in all faithfulness that right up to the last stroke in this battle you will feel practically nothing has been done in comparison with what there is to be done.
ParaCrawl v7.1