Translation of "Muss noch untersucht werden" in English

Bevor er gehenkt wird, muss er noch mal untersucht werden.
Doesn't an expert have to examine him before they hang him?
OpenSubtitles v2018

Die DNA der Leiche muss noch untersucht werden.
The DNA of the body still needs to be examined.
OpenSubtitles v2018

Die langzeitige IOD-senkende Wirkung des Eingriffes muss noch untersucht werden.
The long-term effect of the procedure remains to be evaluated.
ParaCrawl v7.1

Der Langzeiterfolg und die Sicherheit dieser Substanz muss aber noch untersucht werden.
However, the long-term effectiveness and safety of this drug has yet to be established.
ParaCrawl v7.1

Der südliche Teil des Rasters muss noch untersucht werden.
The southern part of the grid is yet to be surveyed .
ParaCrawl v7.1

Es muss noch genauer untersucht werden, ob diese Unterschiede die grenzüberschreitende Zusammenarbeit im Krisenfall erschweren.
Further examination is needed on whether these differences make cooperation across borders difficult in crisis situations.
TildeMODEL v2018

Das Einschreiten der Polizei während des Marsches der Ureinwohner muss zunächst noch weiter untersucht werden.
On the one hand, the violent action taken by the police in the indigenous march has yet to be elucidated.
GlobalVoices v2018q4

Die innere und äußere Systematik der Scymnini innerhalb dieser neuen Unterfamilie muss noch genauer untersucht werden.
The internal and external classification of Scymnini within this new subfamily needs to be investigated in more detail.
WikiMatrix v1

Es muss auch noch untersucht werden, welche Pateintengruppen auf diese Verfahren ansprechen.“
Patient responder identification also needs to be studied.”
ParaCrawl v7.1

Wieweit Prager Einflüsse oder sogar italienische Elemente wirksam wurden, muss noch untersucht werden.
In how far influences from Prague or Italian elements played a significant role, has still to be evaluated.
ParaCrawl v7.1

Der Aufenthaltsort der verbleibenden 162 Praktizierenden im Anschluss an ihre Verhaftung muss noch untersucht werden.
The remaining 162 practitioners' whereabouts following their arrests remain to be investigated.
ParaCrawl v7.1

Dieses Problem muss noch eingehender untersucht werden, auch im Hinblick auf die Stellung der selbständig Erwerbstätigen.
That is a problem that will require further examination, also in terms of the position of the self-employed.
Europarl v8

Die Frage nach der Definition des Begriffs Einwohner und der Berechnung der Bevölkerungszahl, nach der die Sitzverteilung bestimmt wird, muss noch untersucht werden.
The questions of how to define the concept of citizen and how to work out the population base governing the distribution of seats must be investigated.
Europarl v8

Das Potenzial einer Reihe neuer Technologien wie die Nutzung von Stammzellen und Xenotransplantation muss noch weiter untersucht werden.
The potential of a number of new technologies such as stem cell applications and xenotransplantation requires further investigation.
TildeMODEL v2018

Da aber die THG-Emissionsleistung weitgehend von der Maschine (Gewicht, Gestaltung usw.) und dem tatsächlichen Betrieb beeinflusst wird, muss noch untersucht werden, welche die am besten geeigneten legislativen Mittel sind, um die THG-Emissionen bestmöglich anzugehen.
Given that the GHG emission performance is, however, to a great extent influenced by the machinery (e.g. weight, design,…) as well as its actual operation, the most appropriate legislative way as to how best address GHG emissions is still to be sought.
TildeMODEL v2018

Die Rechtsgrundlage für eine säulenübergreifende Agentur, die eine variable Beteiligung an den einzelnen Programmen zulässt, muss noch weiter untersucht werden.
The legal base for an inter-pillar agency allowing variable participation in each programme requires further study.
TildeMODEL v2018

Es muss noch genauer untersucht werden, ob die festgelegten Standards für die Versorgungssicherheit mit den von den einzelnen Mitgliedstaaten geschaffenen Instrumenten eingehalten werden können.
Further analysis is needed to assess if the defined security of supply standards can be met with the instruments which the particular Member State has implemented.
TildeMODEL v2018

Die Gelegenheit, Daten über die sexuelle Ausrichtung zu erstellen, muss noch von Forschungsarbeiten untersucht werden.
The production of data on sexual orientation still requires exploratory work.
EUbookshop v2

Inwieweit dieser Rückgang auf die Wirtschaftskrise, geänderte Berichterstattungsmethoden und/oder Fortschritte bei der Abfallvermeidung zurückzuführen ist, muss noch weiter untersucht werden.
Additional analysis is needed to verify to what extent these decreases are due to the impacts of the economic crisis, to modified reporting methods and/or to progress in term of prevention.
TildeMODEL v2018

Die Qualität ihres Fleisches muss zwar noch untersucht werden, aber sie könnten eine sichere Quelle biologischer Wirkstoffe – wie therapeutischer Antikörper oder Wachstumshormone– zur Verwendung in der menschlichen Medizin sein.
While the quality of their meat remains to be assessed, they can provide a safe source of biological agents – such as therapeutic antibodies and growth factors – for use in human medicine.
News-Commentary v14

Wie sie in der Umwelt wirken, und ob sie gesundheitliche Risiken für den Menschen nach sich ziehen können, muss noch weiter untersucht werden.
Further research is still needed to establish their impact on the environment and whether risks to human health are involved.
ParaCrawl v7.1

Ob an Lysimachia eine erfolgreiche Entwicklung möglich ist, ist aber unsicher bzw. muss noch untersucht werden.
It is not sure if a successful development is possible on Lysimachia. Further research is necessary.
ParaCrawl v7.1

Ein detaillierter Due-Dilligence-Prozess ist im Gange und das Spiel muss nur noch vollständig untersucht werden von den Kontrollmechanismen anstelle der möglichen Akquisitionen.
A more detailed due diligence process is underway and the play still must be fully vetted by the control mechanisms in place for potential acquisitions.
ParaCrawl v7.1

Der Großteil der geologischen Einheiten auf der Liegenschaft Golden Palms ist ke i ner bekannten Formation zugeordnet und muss noch weiter untersucht werden .
Most of the geological units on the Golden Palms Property remain unassigned to known formations and will require further study.
ParaCrawl v7.1

Dieser Befund muss noch näher untersucht werden, weil dagegen in zahlreichen Befragungen herauskam, dass eher Männer als Frauen zu Online-Suchtverhalten neigen.
This finding will have to be validated further because numerous surveys have found that men are more prone to Internet addiction than women.
ParaCrawl v7.1

Weitere Forschung deutet darauf hin, dass sich diese kindlichen Schlafprobleme bis ins Erwachsenenalter fortsetzen, aber dies muss noch genauer untersucht werden.
Other research indicates that the sleeping problems of such children can continue into adulthood, but this needs to be further studied.
ParaCrawl v7.1

Wie bedeutend dieses alterstypische Verhalten für die Gesamtbelastung von Kindern mit Chemikalien ist, muss erst noch untersucht werden .
The relevance of this age-typical behaviour for the total exposure of children to chemicals has not yet been examined.
ParaCrawl v7.1