Translation of "Muss noch untersucht werden" in English
Bevor
er
gehenkt
wird,
muss
er
noch
mal
untersucht
werden.
Doesn't
an
expert
have
to
examine
him
before
they
hang
him?
OpenSubtitles v2018
Die
DNA
der
Leiche
muss
noch
untersucht
werden.
The
DNA
of
the
body
still
needs
to
be
examined.
OpenSubtitles v2018
Die
langzeitige
IOD-senkende
Wirkung
des
Eingriffes
muss
noch
untersucht
werden.
The
long-term
effect
of
the
procedure
remains
to
be
evaluated.
ParaCrawl v7.1
Der
Langzeiterfolg
und
die
Sicherheit
dieser
Substanz
muss
aber
noch
untersucht
werden.
However,
the
long-term
effectiveness
and
safety
of
this
drug
has
yet
to
be
established.
ParaCrawl v7.1
Der
südliche
Teil
des
Rasters
muss
noch
untersucht
werden.
The
southern
part
of
the
grid
is
yet
to
be
surveyed
.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
noch
genauer
untersucht
werden,
ob
diese
Unterschiede
die
grenzüberschreitende
Zusammenarbeit
im
Krisenfall
erschweren.
Further
examination
is
needed
on
whether
these
differences
make
cooperation
across
borders
difficult
in
crisis
situations.
TildeMODEL v2018
Das
Einschreiten
der
Polizei
während
des
Marsches
der
Ureinwohner
muss
zunächst
noch
weiter
untersucht
werden.
On
the
one
hand,
the
violent
action
taken
by
the
police
in
the
indigenous
march
has
yet
to
be
elucidated.
GlobalVoices v2018q4
Die
innere
und
äußere
Systematik
der
Scymnini
innerhalb
dieser
neuen
Unterfamilie
muss
noch
genauer
untersucht
werden.
The
internal
and
external
classification
of
Scymnini
within
this
new
subfamily
needs
to
be
investigated
in
more
detail.
WikiMatrix v1
Es
muss
auch
noch
untersucht
werden,
welche
Pateintengruppen
auf
diese
Verfahren
ansprechen.“
Patient
responder
identification
also
needs
to
be
studied.”
ParaCrawl v7.1
Wieweit
Prager
Einflüsse
oder
sogar
italienische
Elemente
wirksam
wurden,
muss
noch
untersucht
werden.
In
how
far
influences
from
Prague
or
Italian
elements
played
a
significant
role,
has
still
to
be
evaluated.
ParaCrawl v7.1
Der
Aufenthaltsort
der
verbleibenden
162
Praktizierenden
im
Anschluss
an
ihre
Verhaftung
muss
noch
untersucht
werden.
The
remaining
162
practitioners'
whereabouts
following
their
arrests
remain
to
be
investigated.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Problem
muss
noch
eingehender
untersucht
werden,
auch
im
Hinblick
auf
die
Stellung
der
selbständig
Erwerbstätigen.
That
is
a
problem
that
will
require
further
examination,
also
in
terms
of
the
position
of
the
self-employed.
Europarl v8
Die
Frage
nach
der
Definition
des
Begriffs
Einwohner
und
der
Berechnung
der
Bevölkerungszahl,
nach
der
die
Sitzverteilung
bestimmt
wird,
muss
noch
untersucht
werden.
The
questions
of
how
to
define
the
concept
of
citizen
and
how
to
work
out
the
population
base
governing
the
distribution
of
seats
must
be
investigated.
Europarl v8
Das
Potenzial
einer
Reihe
neuer
Technologien
wie
die
Nutzung
von
Stammzellen
und
Xenotransplantation
muss
noch
weiter
untersucht
werden.
The
potential
of
a
number
of
new
technologies
such
as
stem
cell
applications
and
xenotransplantation
requires
further
investigation.
TildeMODEL v2018
Da
aber
die
THG-Emissionsleistung
weitgehend
von
der
Maschine
(Gewicht,
Gestaltung
usw.)
und
dem
tatsächlichen
Betrieb
beeinflusst
wird,
muss
noch
untersucht
werden,
welche
die
am
besten
geeigneten
legislativen
Mittel
sind,
um
die
THG-Emissionen
bestmöglich
anzugehen.
Given
that
the
GHG
emission
performance
is,
however,
to
a
great
extent
influenced
by
the
machinery
(e.g.
weight,
design,…)
as
well
as
its
actual
operation,
the
most
appropriate
legislative
way
as
to
how
best
address
GHG
emissions
is
still
to
be
sought.
TildeMODEL v2018
Die
Rechtsgrundlage
für
eine
säulenübergreifende
Agentur,
die
eine
variable
Beteiligung
an
den
einzelnen
Programmen
zulässt,
muss
noch
weiter
untersucht
werden.
The
legal
base
for
an
inter-pillar
agency
allowing
variable
participation
in
each
programme
requires
further
study.
TildeMODEL v2018
Es
muss
noch
genauer
untersucht
werden,
ob
die
festgelegten
Standards
für
die
Versorgungssicherheit
mit
den
von
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
geschaffenen
Instrumenten
eingehalten
werden
können.
Further
analysis
is
needed
to
assess
if
the
defined
security
of
supply
standards
can
be
met
with
the
instruments
which
the
particular
Member
State
has
implemented.
TildeMODEL v2018
Die
Gelegenheit,
Daten
über
die
sexuelle
Ausrichtung
zu
erstellen,
muss
noch
von
Forschungsarbeiten
untersucht
werden.
The
production
of
data
on
sexual
orientation
still
requires
exploratory
work.
EUbookshop v2
Inwieweit
dieser
Rückgang
auf
die
Wirtschaftskrise,
geänderte
Berichterstattungsmethoden
und/oder
Fortschritte
bei
der
Abfallvermeidung
zurückzuführen
ist,
muss
noch
weiter
untersucht
werden.
Additional
analysis
is
needed
to
verify
to
what
extent
these
decreases
are
due
to
the
impacts
of
the
economic
crisis,
to
modified
reporting
methods
and/or
to
progress
in
term
of
prevention.
TildeMODEL v2018
Die
Qualität
ihres
Fleisches
muss
zwar
noch
untersucht
werden,
aber
sie
könnten
eine
sichere
Quelle
biologischer
Wirkstoffe
–
wie
therapeutischer
Antikörper
oder
Wachstumshormone–
zur
Verwendung
in
der
menschlichen
Medizin
sein.
While
the
quality
of
their
meat
remains
to
be
assessed,
they
can
provide
a
safe
source
of
biological
agents
–
such
as
therapeutic
antibodies
and
growth
factors
–
for
use
in
human
medicine.
News-Commentary v14
Wie
sie
in
der
Umwelt
wirken,
und
ob
sie
gesundheitliche
Risiken
für
den
Menschen
nach
sich
ziehen
können,
muss
noch
weiter
untersucht
werden.
Further
research
is
still
needed
to
establish
their
impact
on
the
environment
and
whether
risks
to
human
health
are
involved.
ParaCrawl v7.1
Ob
an
Lysimachia
eine
erfolgreiche
Entwicklung
möglich
ist,
ist
aber
unsicher
bzw.
muss
noch
untersucht
werden.
It
is
not
sure
if
a
successful
development
is
possible
on
Lysimachia.
Further
research
is
necessary.
ParaCrawl v7.1
Ein
detaillierter
Due-Dilligence-Prozess
ist
im
Gange
und
das
Spiel
muss
nur
noch
vollständig
untersucht
werden
von
den
Kontrollmechanismen
anstelle
der
möglichen
Akquisitionen.
A
more
detailed
due
diligence
process
is
underway
and
the
play
still
must
be
fully
vetted
by
the
control
mechanisms
in
place
for
potential
acquisitions.
ParaCrawl v7.1
Der
Großteil
der
geologischen
Einheiten
auf
der
Liegenschaft
Golden
Palms
ist
ke
i
ner
bekannten
Formation
zugeordnet
und
muss
noch
weiter
untersucht
werden
.
Most
of
the
geological
units
on
the
Golden
Palms
Property
remain
unassigned
to
known
formations
and
will
require
further
study.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Befund
muss
noch
näher
untersucht
werden,
weil
dagegen
in
zahlreichen
Befragungen
herauskam,
dass
eher
Männer
als
Frauen
zu
Online-Suchtverhalten
neigen.
This
finding
will
have
to
be
validated
further
because
numerous
surveys
have
found
that
men
are
more
prone
to
Internet
addiction
than
women.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Forschung
deutet
darauf
hin,
dass
sich
diese
kindlichen
Schlafprobleme
bis
ins
Erwachsenenalter
fortsetzen,
aber
dies
muss
noch
genauer
untersucht
werden.
Other
research
indicates
that
the
sleeping
problems
of
such
children
can
continue
into
adulthood,
but
this
needs
to
be
further
studied.
ParaCrawl v7.1
Wie
bedeutend
dieses
alterstypische
Verhalten
für
die
Gesamtbelastung
von
Kindern
mit
Chemikalien
ist,
muss
erst
noch
untersucht
werden
.
The
relevance
of
this
age-typical
behaviour
for
the
total
exposure
of
children
to
chemicals
has
not
yet
been
examined.
ParaCrawl v7.1