Translation of "Monetärer schaden" in English
Er
sagte
weiter,
dass
Arnold
fragte
für
unspezifische
monetären
Schäden
an
ausreichend
sein
unbezahlte
Arbeit
Tage
und
für
die
er
Schmerzen
litt.
He
further
said
that
Arnold
was
asking
for
unspecific
monetary
damages
to
suffice
his
unpaid
work
days
and
for
the
pain
he
was
suffering.
ParaCrawl v7.1
Abgesehen
von
monetären
Schäden
für
die
Logistikunternehmen
entstehen
dadurch
auch
für
die
Umwelt
massive
Zusatzbelastungen,
weil
durch
die
außerplanmäßigen
Wegstrecken
der
LKWs
auch
die
Abgasbelastung
steigt.
Aside
from
the
extra
costs
incurred
by
the
logistics
providers,
this
also
causes
additional
damage
to
the
environment,
because
trucks
are
driving
extra
kilometers
and
producing
even
more
emissions.
ParaCrawl v7.1
Ärmere
Entwicklungsländer
sind
gegenüber
globalen
Klimarisiken
besonders
verwundbar,
trotz
der
Tatsache,
dass
die
monetären
Schäden
durch
extreme
Wetterereignisse
in
den
reicheren
Ländern
wesentlich
höher
sind.
Poor
developing
countries
are
particularly
vulnerable
to
global
climate
risks,
despite
the
fact
that
in
monetary
terms
the
damage
caused
by
extreme
weather
events
is
significantly
higher
in
rich
countries.
ParaCrawl v7.1
Verletzte
im
Sinne
dieser
Bedingungen
gelten
für
die
monetären
Schäden
bis
zu
den
vereinbarten
Betrag
Anspruch
des
Versicherten,
einschließlich
der
Verzugszinsen.
Injured
in
terms
of
these
conditions
shall
be
entitled
to
monetary
damages
up
to
the
stipulated
amount
of
the
insured,
including
the
default
interest
.
ParaCrawl v7.1
Wir
ermitteln
den
monetären
volkswirtschaftlichen
Schaden
als
Folge
von
Straßenverkehrsunfällen
und
schätzen
den
volkswirtschaftlichen
Nutzen
aufgrund
der
Unfallvermeidung
durch
ge-
plante
Maßnahmen.
We
assess
the
monetary
macroeconomic
damage
in
consequence
of
road
accidents
and
evaluate
the
macroeconomic
benefit
due
to
accident
avoidance
through
planned
measures.
ParaCrawl v7.1
Abgesehen
von
monetären
Schäden
für
die
Logistikunternehmen
entstehen
dadurch
auch
für
die
Umwelt
massive
Zusatzbelastungen,
weil
durch
die
zusätzlichen
Wegstrecken
der
LKWs
auch
die
Abgasbelastung
steigt.
Aside
from
the
extra
costs
incurred
by
the
logistics
providers,
this
also
causes
additional
damage
to
the
environment,
because
trucks
are
driving
extra
kilometers
and
producing
even
more
emissions.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
sich
jeweils
das
Risiko
in
Form
von
strukturellen
(Gebäudeschaden),
sozialen
(Verletzte
und
Tote)
oder
finanziellen
(monetäre
Verluste)
Schäden
vorstellen.
Zurzeit
berücksichtigen
die
ersten
Erdbebenrisikoabschätzungen
für
ganz
Deutschland
nur
primäre
ökonomische
Verluste,
die
aufgrund
struktureller
Schäden
am
Wohngebäudebestand
entstehen.
Strong
earthquakes
can
influence
different
aspects
of
society’s
life.
Correspondingly,
the
risk
estimates
can
be
described
in
the
form
of
structural
damage
to
buildings
and
structures,
social
(injured
and
killed
people)
or
economic
(monetary
losses)
impacts.
The
currently
obtained
estimates
of
seismic
risk
for
Germany
take
into
consideration
only
primary
economic
losses
due
to
structural
damage
to
residential
buildings.
ParaCrawl v7.1