Translation of "Monetärer schaden" in English

Er sagte weiter, dass Arnold fragte für unspezifische monetären Schäden an ausreichend sein unbezahlte Arbeit Tage und für die er Schmerzen litt.
He further said that Arnold was asking for unspecific monetary damages to suffice his unpaid work days and for the pain he was suffering.
ParaCrawl v7.1

Abgesehen von monetären Schäden für die Logistikunternehmen entstehen dadurch auch für die Umwelt massive Zusatzbelastungen, weil durch die außerplanmäßigen Wegstrecken der LKWs auch die Abgasbelastung steigt.
Aside from the extra costs incurred by the logistics providers, this also causes additional damage to the environment, because trucks are driving extra kilometers and producing even more emissions.
ParaCrawl v7.1

Ärmere Entwicklungsländer sind gegenüber globalen Klimarisiken besonders verwundbar, trotz der Tatsache, dass die monetären Schäden durch extreme Wetterereignisse in den reicheren Ländern wesentlich höher sind.
Poor developing countries are particularly vulnerable to global climate risks, despite the fact that in monetary terms the damage caused by extreme weather events is significantly higher in rich countries.
ParaCrawl v7.1

Verletzte im Sinne dieser Bedingungen gelten für die monetären Schäden bis zu den vereinbarten Betrag Anspruch des Versicherten, einschließlich der Verzugszinsen.
Injured in terms of these conditions shall be entitled to monetary damages up to the stipulated amount of the insured, including the default interest .
ParaCrawl v7.1

Wir ermitteln den monetären volkswirtschaftlichen Schaden als Folge von Straßenverkehrsunfällen und schätzen den volkswirtschaftlichen Nutzen aufgrund der Unfallvermeidung durch ge- plante Maßnahmen.
We assess the monetary macroeconomic damage in consequence of road accidents and evaluate the macroeconomic benefit due to accident avoidance through planned measures.
ParaCrawl v7.1

Abgesehen von monetären Schäden für die Logistikunternehmen entstehen dadurch auch für die Umwelt massive Zusatzbelastungen, weil durch die zusätzlichen Wegstrecken der LKWs auch die Abgasbelastung steigt.
Aside from the extra costs incurred by the logistics providers, this also causes additional damage to the environment, because trucks are driving extra kilometers and producing even more emissions.
ParaCrawl v7.1

Man kann sich jeweils das Risiko in Form von strukturellen (Gebäudeschaden), sozialen (Verletzte und Tote) oder finanziellen (monetäre Verluste) Schäden vorstellen. Zurzeit berücksichtigen die ersten Erdbebenrisikoabschätzungen für ganz Deutschland nur primäre ökonomische Verluste, die aufgrund struktureller Schäden am Wohngebäudebestand entstehen.
Strong earthquakes can influence different aspects of society’s life. Correspondingly, the risk estimates can be described in the form of structural damage to buildings and structures, social (injured and killed people) or economic (monetary losses) impacts. The currently obtained estimates of seismic risk for Germany take into consideration only primary economic losses due to structural damage to residential buildings.
ParaCrawl v7.1