Translation of "Mitwirkende ursachen" in English

Gewisse Formen von Vergiftung stehen unter Verdacht zu den mitwirkenden Ursachen für Alzheimer zu gehören.
Certain types of poisonings are under suspicion for being contributory causes for the development of AD.
ParaCrawl v7.1

Ungenügender Schlaf verursacht schlechte Nerven und setzt die Erlebens- und Arbeitsfähigkeit herab Daß wir den notwendigen Schlaf bekommen, ist eine der mitwirkenden Ursachen dazu, daß der Organismus erhalten bleiben kann und nicht nur ein brauchbares, sondern ein geniales Instrument für unseren lebenden Geist ist.
Insufficient sleep gives bad nerves and reduced ability to experience and work One of the contributory factors enabling our organism to be kept going and to remain not only a useful but an ingenious instrument for our living spirit is that we get the necessary and needful amount of sleep.
ParaCrawl v7.1

Wir haben uns nicht nur danach gefühlt, dorthin zu ziehen, sondern sind aufgrund von zahlreichen anderen mitwirkenden Ursachen und Umständen tatsächlich dorthin gezogen.
Not only did we feel like moving there, but also, because of many other contributing causes and circumstances, we actually moved there.
ParaCrawl v7.1

Daß wir den notwendigen Schlaf bekommen, ist eine der mitwirkenden Ursachen dazu, daß der Organismus erhalten bleiben kann und nicht nur ein brauchbares, sondern ein geniales Instrument für unseren lebenden Geist ist.
One of the contributory factors enabling our organism to be kept going and to remain not only a useful but an ingenious instrument for our living spirit is that we get the necessary and needful amount of sleep.
ParaCrawl v7.1

Wird das Niveau des Weiteren um 5 mmol/Liter erhöht, steigt das Risiko um 40%.Schwermetalle Gewisse Formen von Vergiftung stehen unter Verdacht zu den mitwirkenden Ursachen für Alzheimer zu gehören.
If the level is increased by another 5 mmol/l, the risk is increased by further 40%. Heavy metals Certain types of poisonings are under suspicion for being contributory causes for the development of AD.
ParaCrawl v7.1