Translation of "Mittleren jahren" in English
Der
Wirt
war
ein
anständig
aussehender
Mann
in
mittleren
Jahren.
The
host
was
a
respectable-looking,
middle-aged
man.
Books v1
Das
ist
die
Krankheit
aller
überarbeiteten
Männer
in
mittleren
Jahren.
That
is
the
illness
for
overworked
middle
aged
men.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
ein
Schuhverkäufer
in
den
mittleren
Jahren.
I
mean,
you
are
a
middle-
aged
shoe
salesman.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
ein
Schweizer
in
mittleren
Jahren.
He
is
a
middle-aged
Swiss.
ParaCrawl v7.1
Von
dem,
wer
in
den
mittleren
Jahren
angenommen
wird.
That
who
is
considered
in
average
years.
ParaCrawl v7.1
In
ihren
mittleren
Jahren
begann
sie
ernsthaft
Russisch
zu
lernen.
In
midlife,
she
began
a
serious
study
of
the
Russian
language.
ParaCrawl v7.1
Zu
sehen
ist
das
Porträt
eines
Mannes
in
mittleren
Jahren
im
Anzug.
Depicted
is
the
portrait
of
a
middle-aged
man.
ParaCrawl v7.1
Sichelschmidts
Buch
ist
mehr
als
nur
die
Beschreibung
einer
Krise
in
mittleren
Jahren.
Sichelschmidt's
book
is
more
than
just
a
tale
of
a
midlife
crisis.
ParaCrawl v7.1
Doch
Frauen
in
mittleren
Jahren
und
ältere
Frauen
bleiben
mehr
als
Männer
durch
gesundheitliche
Probleme
beeinträchtigt.
Yet
middle-aged
and
elderly
women
remain
beset,
more
than
men,
with
health
problems.
Europarl v8
Ich
habe
schon
5-jährige
gesehen,
die
hatten
Magengeschwüre
wie
ein
Geschäftsmann
in
den
mittleren
Jahren.
I've
seen
five-year-olds
like
your
daughter...
with
ulcers
as
bad
as
any
middle-aged
businessman.
OpenSubtitles v2018
Alle
Varianten
weisen
die
außergewöhnlich
hohe
Bauqualität
der
Hexanon-Objektive
aus
den
früheren
und
mittleren
Jahren
auf.
All
variations
share
the
extraordinary
build
quality
of
the
Hexanon
lenses
from
the
earlier
and
middle
years.
ParaCrawl v7.1
Zu
sehen
ist
das
Porträt
eines
Mannes
in
mittleren
Jahren
mit
Signatur
des
Lithografen.
Depicted
is
a
portrait
of
a
middle-aged
man
in
a
suit.
ParaCrawl v7.1
Seitdem
er
in
seinen
mittleren
Jahren
war,
litten
er
und
seine
Frau
an
einer
Augenkrankheit.
Ever
since
he
was
middle
aged,
he
and
his
wife
suffered
from
illnesses
pertaining
to
the
eyes.
ParaCrawl v7.1
Die
Spielzeit
startet
mit
einem
von
Verdis
großartigsten
Werken
aus
seinen
mittleren
Jahren,
Il
trovatore
.
The
season
kicks
off
with
one
of
Verdi's
greatest
works
from
his
middle
years,
Il
trovatore
.
ParaCrawl v7.1
Der
zweite
Film
Harras
von
1989
ist
die
Geschichte
eines
Ehepaars
in
mittleren
Jahren.
The
second
film
Harras
from
1989
is
the
story
of
a
middle-aged
couple.
ParaCrawl v7.1
Jüngste
Untersuchungen
zeigen,
dass
die
Sterblichkeitsrate
bei
verbessertem
Screening
von
Frauen
in
jungen
oder
mittleren
Jahren
um
etwa
ein
Viertel
verringert
werden
kann.
Recent
studies
show
that,
with
improved
screening
of
young
and
middle-aged
women,
mortality
rates
could
be
reduced
by
about
one
quarter.
Europarl v8
Die
Hälfte
aller
Langzeitraucher
werden
an
den
Folgen
des
Tabakkonsums
sterben,
50
%
davon
bereits
in
mittleren
Jahren
und
so
20
bis
25
Lebensjahre
einbüßen.
Half
of
all
long-term
smokers
will
eventually
be
killed
by
tobacco
and
of
these,
half
will
die
during
middle
age
losing
20
to
25
years
of
life.
Europarl v8
Ihrem
Vater
erstattete
sie
einen
solchen
Bericht
von
mir,
daß
Mr.
Oliver
selbst
sie
am
nächsten
Abend
begleitete
–
ein
hoher,
grauköpfiger
Mann
mit
massiven
Gesichtszügen
in
mittleren
Jahren,
an
dessen
Seite
die
liebliche
Tochter
aussah
wie
eine
prächtige
Blume
neben
einem
eisgrauen
Turm.
She
made
such
a
report
of
me
to
her
father,
that
Mr.
Oliver
himself
accompanied
her
next
evening--a
tall,
massive-featured,
middle-aged,
and
grey-headed
man,
at
whose
side
his
lovely
daughter
looked
like
a
bright
flower
near
a
hoary
turret.
Books v1
Er
war
ein
Mann
in
mittleren
Jahren,
von
hohem
Wuchs,
hager,
mit
Schnurrbart,
das
vortretende
Kinn
glatt
rasiert,
mit
trüben,
herausstehenden
Augen.
He
was
a
tall,
spare,
middle-aged
man,
with
a
moustache,
a
prominent
shaven
chin,
and
prominent
dim
eyes.
Books v1
Größerer
Nachdruck
muss
daher
auf
Präventivstrategien
liegen,
etwa
gesünderer
Ernährung
sowie
körperlicher
und
mentaler
Betätigung,
wobei
an
der
Lebensweise
der
Menschen
in
jüngeren
und
mittleren
Jahren
angesetzt
werden
muss.
An
emphasis
on
preventive
strategies
including
healthier
nutrition
and
physical
and
mental
activity
is
needed,
starting
with
the
lifestyles
of
the
young
and
the
middle-aged.
TildeMODEL v2018
Im
Alter
ist
der
Tod
unausweichlich,
in
mittleren
Lebensjahren
jedoch
nicht,
und
ein
Viertel
sämtlicher
Todesfälle
in
mittleren
Jahren
in
der
EU
ist
heute
auf
Tabak
zurückzuführen.
Death
in
old
age
is
unavoidable,
but
death
in
middle
age
is
not,
and
a
quarter
of
all
EU
deaths
in
middle
age
are
now
caused
by
tobacco.
TildeMODEL v2018
Personen,
die
im
Alter
dem
Tabak
zum
Opfer
fallen,
wären
wahrscheinlich
einige
Jahre
später
an
einer
anderen
Ursache
gestorben,
jedoch
die
Personen,
die
in
mittleren
Jahren
daran
sterben,
verlieren
im
Durchschnitt
etwa
20-25
Jahre
ihrer
Lebenserwartung.
Those
killed
by
tobacco
in
old
age
might
well
have
died
of
something
else
a
few
years
later,
but
those
killed
while
still
in
middle
age
lose,
on
average,
some
20-25
years
of
life
expectancy.
TildeMODEL v2018
Alles
in
allem
stirbt
die
Hälfte
aller
Raucher
letztendlich
am
Tabakkonsum,
ein
Viertel
in
fortgeschrittenem
Lebensalter,
ein
Viertel
in
mittleren
Jahren
(35-69).
Overall,
half
of
all
persistent
smokers
are
eventually
killed
by
tobacco,
one
quarter
in
old
age
and
one
quarter
in
middle
age
(35-69).
TildeMODEL v2018