Translation of "Mittlere spannung" in English
Es
wird
eine
mittlere
Spannung
angelegt.
A
medium-sized
voltage
is
applied.
EuroPat v2
Die
asymmetrische
Wechselspannung
wird
so
gewählt,
dass
die
mittlere
Spannung
sich
aufhebt.
The
asymmetric
AC
voltage
is
selected
so
that
the
average
voltage
cancels
out.
EuroPat v2
Aufgrund
des
Tastverhältnisses
der
PWM
verändert
sich
die
mittlere
Spannung
am
Motor.
On
account
of
the
pulse
duty
factor
of
the
PWM,
the
average
voltage
at
the
motor
varies.
EuroPat v2
Die
mittlere
Spannung
kann
durch
ein
verzögertes
Triggern
der
Thyristoren
bei
Stromumkehr
reduziert
werden.
The
average
voltage
can
be
reduced
for
instance
by
delayed
triggering
of
the
thyristors
during
current
reversal.
EuroPat v2
Die
RF-Netzspannungsquelle
5
liefert
eine
mittlere
Spannung
von
500V
bei
einer
Frequenz
von
5MHz.
The
RF
mains
voltage
source
5
supplies
an
average
voltage
of
500
V
at
a
frequency
of
5
MHz.
EuroPat v2
Die
mittlere
Spannung
beträgt
ca.
300
V,
da
der
untere
Badspannungsbereich
sehr
schnell
durchlaufen
wird.
The
average
voltage
is
approximately
300
V
because
the
lower
cell
voltage
range
is
passed
very
quickly.
EuroPat v2
Dabei
ist
die
mittlere
Spannung
genau
halb
so
groß,
wie
die
höchste
Spannung.
The
median
voltage
is
precisely
half
the
size
of
the
highest
voltage.
EuroPat v2
Die
übliche
Vorgehensweise
ist
es,
eine
mittlere
AC-Spannung
durch
einen
hoch
isolierten
Ausgangstransformator
zu
verstärken.
The
usual
procedure
is
to
amplify
an
average
AC
voltage
by
a
highly-insulated
output
transformer.
EuroPat v2
Um
die
Anforderungen
an
die
mittlere
nutzbare
Spannung
und
die
installierte
Leistung
zu
erfüllen,
sind
zusätzliche
Unterwerke
erforderlich.
To
comply
with
the
requirements
on
mean
useful
voltage
and
installed
power
additional
substations
are
necessary.
DGT v2019
Die
berechnete
mittlere
nutzbare
Spannung
„am
Stromabnehmer“
muss
der
EN
50388:2005,
Abschnitte
8.3
und
8.4
entsprechen,
wobei
die
Auslegungsdaten
für
den
Leistungsfaktor
gemäß
Anhang
G
zu
verwenden
sind.
The
calculated
mean
useful
voltage
‘at
the
pantograph’
shall
comply
with
EN50388:2005,
clauses
8.3
and
8.4,
using
the
design
data
for
the
power
factor
according
to
Annex
G.
DGT v2019
Ein
weiterer
Vorteil
bei
vorliegender
Erfindung
liegt
darin,
daß
die
jeder
Windung
zugeführte
mittlere
Spannung
durch
Veränderung
der
Dauer
variiert
werden
kann,
während
welcher
der
zugeordnete
Triac
leitend
gesteuert
ist,
so
daß
man
auf
diese
Weise
auch
das
Drehmoment
des
Motors,
in
Abhängigkeit
zur
gemessenen
und
vorgegebenen
Geschwindigkeit,
variieren
kann.
Another
advantage
of
the
present
invention
lies
in
the
fact
that
the
mean
voltage
supplied
to
each
winding
can
be
varied
by
varying
the
time
during
which
the
associated
Triac
is
in
the
conductive
state,
so
that
the
torque
of
the
motor,
too,
can
be
varied
in
this
manner
in
response
to
the
measured
and
the
predetermined
speed.
EuroPat v2
Die
zwischen
der
spannungsführenden
Elektrode
und
der
geerdeten
Gegenelektrode
anliegende
Wechselspannung
soll
dabei
proportional
zu
der
Transportgeschwindigkeit
sein,
mit
der
sich
das
zu
behandelnde
Substrat
durch
die
Coronaentladungszone
bewegt,
d.h.
bei
höherer
Transportgeschwindigkeit
soll
sich
die
Wechselspannung
im
oberen
Bereich
bewegen,
während
bei
geringeren
Transportgeschwindigkeiten
eine
mittlere
bis
niedrige
Spannung
im
Bereich
von
5
000
bis
18
000
V
eingestellt
werden
kann,
um
eine
gleich
große
Wirkung
zu
erzielen.
The
alternating
current
voltage
between
the
high
voltage
electrodes
and
the
grounded
counter-electrode
should
be
proportional
to
the
transport
velocity
at
which
the
substrate
to
be
treated
moves
through
the
corona
discharge
zone,
i.e.,
at
a
higher
transport
velocity
the
alternating
current
voltage
should
be
in
the
upper
voltage
range
while
at
lower
transport
velocities
a
medium
to
low
voltage
in
the
range
of
5,000
to
18,000
V
can
be
set
in
order
to
achieve
an
effect
of
the
same
magnitude.
EuroPat v2
Dadurch
wird
erreicht,
daß
auch
auf
der
Spannrolle
der
Riemen
auf
konstantem
Wirkdurchmesser
umläuft,
so
daß
die
mittlere
Spannung
des
Riemens
bzw.
das
mittlere
Übersetzungsverhältnis
konstant
bleibt.
In
this
way,
the
belt
runs
also
on
the
tension
roller
on
a
constant
effective
diameter
so
that
the
mean
tension
of
the
belt
or
the
mean
transmission
ratio
remain
constant.
EuroPat v2
Die
einzelnen
Spannungen
werden
dabei
so
gewählt,
daß
sich
eine
mittlere
Spannung
ergibt,
die
der
Spannung
U
der
zweiten
Elektrode
entspricht.
The
individual
voltages
are
chosen
in
this
case
so
that
an
average
voltage
is
produced
which
corresponds
to
the
voltage
U
of
the
second
electrode.
EuroPat v2
In
diesem
Betriebsbereich
legt
der
Stromregler
eine
mittlere
Spannung
an
die
Motorklemmen
an,
so
daß
das
mittlere
di/dt
Null
wird
und
in
Folge
der
Strom
eingeprägt
ist.
In
this
operating
range,
the
current
regulator
applies
a
mean
voltage
to
the
motor
terminals
so
that
the
mean
di/dt
becomes
zero
and,
as
a
result,
the
current
is
impressed.
EuroPat v2
Vorzugsweise
sind
zwei
Spannungsbereiche
vorgesehen,
die
sich
zum
Beispiel
zwischen
-15
und
+25
kV
(wie
dargestellt)
oder
zwischen
-10
und
+15
kV
gegenüber
der
Aufnahme-kV-Startspannung
(mittlere
Organ-kV-Spannung)
erstrecken.
Preferably,
there
are
provided
two
voltage
ranges
which
lie,
for
example,
between
?15
kV
and
+25
kV
(as
shown)
or
between
?10
kV
and
+15
kV
relative
to
the
exposure
kV
start
voltage
(mean
organ
kV
voltage).
EuroPat v2
In
diesem
Bereich
wird
die
Belichtung
der
Aufnahme
mit
dem
zweiten
Dosisleistungsregler
135
durch
gleitende
Veränderung
der
Aufnahme-kV-Spannung
angepasst,
die
ausgehend
von
dem
über
den
fünften
Bus
B5
voreingestellten
Startwert
(mittlere
Organ-kV-Spannung)
in
Abhängigkeit
von
der
Objektdichte
um
bis
zu
maximal
etwa
-15
kV
reduziert
wird,
so
dass
das
erzeugte
Bild
mit
der
minimalen
Belichtungszeit
Tmin
nicht
überbelichtet
wird.
In
this
range
the
exposure
is
adapted
by
a
smooth
variation
of
the
exposure
kV
voltage
by
means
of
the
second
dose
rate
controller
135,
said
exposure
kV
voltage
being
reduced,
starting
from
the
start
value
preset
via
the
fifth
bus
B
5
(mean
organ
kV
voltage)
and
in
dependence
on
the
object
density,
by
up
to
at
the
most
approximately
?15
kV,
so
that
the
image
formed
with
the
minimum
exposure
time
Tmin
is
not
overexposed.
EuroPat v2
Auch
ist
die
mittlere
Spannung
um
jeden
Punkt
eine
monotone
Funktion
des
Grauwertes
an
der
betreffenden
Stelle
im
elektronischen
Bild.
And
the
average
voltage
around
each
spot
will
be
a
monotonic
function
of
the
grey
color
value
at
that
particular
location
in
the
electronic
image.
EuroPat v2
Wird
der
durch
diese
Transistoren
fliessende
Gleichstrom
vom
Steuereingang
q
her
erhöht,
so
sinkt
durch
den
zusätzlichen
Spannungsabfall
an
den
Differenzverstärker-Ausgangswiderständen
R18
und
R17
die
mittlere
Spannung
an
den
Treiberausgängen
Q'
und
Q''.
When
the
direct
current
flowing
through
these
transistors
proceeding
from
the
control
input
q
is
raised,
then
the
average
voltage
at
the
driver
outputs
Q'
and
Q"
drops
due
to
the
additional
voltage
drop-off
at
the
differential
amplifier
output
resistors
R18
and
R17.
EuroPat v2
Die
Ausgangsspannung
dieses
Netzwerkes
wird
durch
die
mittlere
Spannung
der
Eingangsspannungen
an
den
Klemmen
5
und
6
gesteuert,
wobei
möglicherweise
eine
kleine
Vorspannung
gegeben
werden
kann.
The
output
voltage
of
this
network
is
controlled
by
the
average
voltage
of
the
input
voltages
at
the
terminals
5
and
6,
whereby
there
may
be
a
small
bias
voltage.
EuroPat v2
Es
besteht
somit
ein
starkes
Feld
um
jeden
Punkt
42,
da
das
Oberflächenpotential
an
der
Walze
auf
einem
äußerst
kurzen
Weg
auf
die
mittlere
Spannung
ansteigen
muß,
die
an
das
Dielektrikum
durch
das
Aufladen
per
Druckkopf
angelegt
worden
ist.
Thus,
a
strong
field
will
exist
around
each
spot
42
because
the
surface
potential
on
the
cylinder
has
to
rise
in
a
very
short
distance
to
the
average
voltage
that
was
applied
to
the
dielectric
material
by
the
print
head
charging
process.
EuroPat v2
Eine
vorgegebene
mittlere
Spannung
an
den
wechselspannungsseitigen
Anschlüssen
wird
eingestellt,
indem
der
erste
Stromrichter
einen
Spannungswert
in
der
Nähe
der
vorgegebenen
Spannung
grob
einstellt,
und
der
zweite
Stromrichter
eine
verbleibende
Differenz
zur
vorgegebenen
Spannung
durch
Pulsdauermodulation
einstellt.
A
predetermined
mean
voltage
is
set
at
the
AC
voltage-side
connections
by
the
first
power
converter
roughly
setting
a
voltage
value
in
the
vicinity
of
the
predetermined
voltage,
and
the
second
power
converter
adjusting
any
remaining
difference
with
respect
to
the
predetermined
voltage
by
pulse
duration
modulation.
EuroPat v2
Die
mittlere
Spannung
30
wird
sich
entsprechend
der
in
der
Pulsweite
PW
variabel
einstellbaren
Spannungspulsen
31
einstellen.
The
mean
voltage
30
adjusts
itself
in
accordance
with
the
voltage
pulses
31
whose
pulsewidth
PW
can
be
variably
adjusted.
EuroPat v2
Damit
wird
dem
Gleichstrommotor
durch
den
Halbleiterschalter
eine
mittlere
Spannung
zur
Verfügung
gestellt,
deren
Größe
von
dem
Modulationsgrad
des
Steuersignals
abhängt.
The
DC
motor
is
therefore
provided—by
means
of
the
semiconductor
switch—with
a
mean
voltage,
the
level
of
which
depends
on
the
modulation
depth
of
the
control
signal.
EuroPat v2
Die
Einstellung
des
Motorstromes
in
der
Auswertung
geschieht
in
der
Weise,
dass
die
mittlere
Spannung
während
eines
ersten
Messintervalles,
im
Gebiet
der
grössten
Winkelgeschwindigkeit,
doppelt
so
gross
ist
wie
während
eines
zweiten
Messintervalles
am
Ende
der
Antriebsphase.
The
motor
current
is
adjusted
so
that
the
average
voltage
during
a
first
measuring
interval,
in
the
range
of
the
maximum
angular
velocity,
is
twice
that
during
a
second
measuring
interval
at
the
end
of
the
energizing
phase.
EuroPat v2
Haupttätigkeit
durchgeführt
schalttafeln
(niedrige,
mittlere
und
hohe
spannung,
tgbt,
plc,
ups,
etc.),
in
unseren
eigenen
einrichtungen,
in
der
stadt
san
martin,
buenos
aires,
wo
dann.
As
main
activity
realises
electrical
boards
(low,
average
and
high
voltage,
tgbt,
plc,
ups,
etc.),
in
our
own
facilities,
located
in
the
locality
of
san.
ParaCrawl v7.1
Der
Profilierungsvorgang
wird
solange
ausgeführt,
bis
die
mittlere
Spannung,
gemessen
über
dem
Arbeitsspalt,
und/oder
der
mittlere
Stromfluss,
gemessen
durch
die
Entladungsleitungen
im
Wesentlichen
konstant
ist,
was
darauf
hinweist,
dass
der
zu
profilierende
Schleifbelag
optimal
ausgebildet
ist.
The
profile
dressing
operation
is
carried
out
until
the
average
voltage,
measured
over
the
working
gap,
and/or
the
average
current
flow,
measured
through
the
discharge
lines,
is
substantially
constant,
which
indicates
that
the
profile-dressed
abrasive
surface
has
an
optimal
shape.
EuroPat v2
Eine
bevorzugte
Ausführungsform
zur
Regelung
der
Modulationstiefe
ist,
dass
der
Monitorwert
für
die
mittlere
Spannung
am
Ausgang
des
Glättungsgliedes
direkt
mit
der
doppelten
Sollwertvorgabe
der
gewünschten
Modulationstiefe
multipliziert
wird.
One
preferred
embodiment
for
regulating
the
modulation
depth
is
for
the
monitor
value
for
the
average
voltage
at
the
output
of
the
smoothing
element
to
be
multiplied
directly
by
double
the
desired
value
input
for
the
desired
modulation
depth.
EuroPat v2