Translation of "Mittlere generation" in English

Die Jugend, selbst die mittlere Generation fehlt.
The youth, even the middle generation, is missing.
ParaCrawl v7.1

Die mittlere Generation der bildenden Künstler erlebte endlich Satisfaktion.
The middle-aged generation of artists finally gained satisfaction.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen speziell die jüngere Generation darauf vorbereiten, aber auch die mittlere Generation.
We have to prepare the younger generation, in particular, but also the middle generation, for this.
Europarl v8

Die sich daraus ergebenden Belastungen tragen vor allem die junge oder mittlere Generation und hauptsächlich Frauen.
The resulting burdens are borne mainly by the young or intermediate generations, and generally by women.
TildeMODEL v2018

Die ältere und mittlere Generation wird sich vielleicht tatsächlich wehmütig nach den alten Währungen zurücksehnen, doch die jüngere Generation wird den Euro als ihre Währung betrachten.
The older and middle generations may indeed yearn wistfully for the old currencies, but the younger generation will regard the euro as their currency.
Europarl v8

Die mittlere Generation fehlt fast völlig, und die ganz Jungen, die man gehängt hat, zeigen noch kein eigenes Gesicht und malen in der Nachfolge Klees, Picassos oder Max Ernsts.
The middle generation is almost entirely absent, and not one of the young artists on display shows a face of his own; they all paint in the manner of Klee, Picasso, or Ernst.
ParaCrawl v7.1

Philippinos lieben die Musik, so konnten sicherlich für die mittlere Generation atmosphärisch dichte Jazzkonzerte organisiert werden.
Filipinos love music, it certainly could be organized atmospherically dense jazz concerts for the middle generation.
ParaCrawl v7.1

Eine weitere Diskothek befindet sich in MOBIDIK in Trutnov, wo am Freitag Musik für die mittlere Generation stattfindet.
Another discotheque is in MOBIDIK in Trutnov, where music for the middle generation is on Friday.
ParaCrawl v7.1

Unser Prozess verfügt ebenfalls über die mittlere Generation, die gemeinsam mit uns die Elemente der schwierigen und fast unerreichbaren Kunst zur Organisation und Führung einer Revolution erlernt hat.
There is also the intermediate generation which learned together with us the basics of the complex and almost unattainable art of organizing and leading a revolution.
ParaCrawl v7.1

Unter seiner Assistenz ist somit aus den jungen Ingenieuren eine heutzutage schon mittlere Generation von Fachleuten aufgewachsen, die in der Lage sind ihre Erfahrungen und Kenntnisse an die junge, antretende Generationen weiter zu geben.
Thanks to his contribution, a new generation of professionals, now already in their middle age, has been trained from the then young engineers, who are now able to pass on their experience and knowledge to the new emerging generation.
ParaCrawl v7.1

Bis ins nächste Jahr hinein führe er als externer Projektleiter ein Team, das für die neue mittlere Nutzfahrzeugmotoren-Generation ein komplexes Systemmodul entwickelt und bis ca. Ostern 2012 in Serie bringt.
Projected until next year he leads as external project manager a team, which develops for the new middle commercial vehicles generation of Daimler a complex system module and launches until easter 2012 to volume production.
ParaCrawl v7.1

Die Mutter (mittlere Generation) der 4 Knaben hat folgende 4 Varianten von Gameten gebildet, obwohl die 2 kranken Gene ursprünglich auf demselben X-Chromosom lokalisiert waren:
Although the 2 diseased genes were originally localized on the same X chromosome the mother (middle generation) of the 4 boys has formed the following 4 gamete variants:
ParaCrawl v7.1

Diese über Generationen gefestigten inneren Werte sind verständlich, wenn man weiß, dass auf den entlegenen Bergbauernhöfen vor 100 Jahren, insbesondere die Jugend oder die ältere Generation die Arbeit am Hof erledigten und die mittlere Generation Arbeiten im Tal verrichtete.
These qualities defined over generations are understandable when one knows that on the remote mountain farms 100 years ago, especially the youth or the older generation had to work on the farm and the middle generation worked in the valleys.
ParaCrawl v7.1

Die mittlere Generation umfasst Autoren aus der sogenannten Grauzone: nicht wirklich verbannt aber auch keine wirklichen Dissidenten, hatten sie vielleicht ein oder zwei Bücher veröffentlicht, gehörten aber nicht zum kommunistischen Literaturkanon.
The middle generation comprises authors from the so called 'grey zone': not exactly banned but not 'offical' dissidents either, they may have published a book or two but they were not part of the Communist literary canon.
ParaCrawl v7.1

Diese gehört zur mittleren Generation, welche die größten Kampfwerke hervorbrachte.
This one belongs to the second generation, which gave rise to the largest combat installations.
ParaCrawl v7.1

Regisseur Paolo Virzì ist einer der interessantesten Filmemacher einer mittleren Generation.
Director Paolo Virzì is one of the most interesting filmmakers of his generation.
ParaCrawl v7.1

Zwelethu Mthethwa ist einer der bekanntesten Künstler der mittleren Generation in Südafrika.
Zwelethu Mthethwa is one of the best known artists of the middle generation in South Africa.
ParaCrawl v7.1

Schriftsteller der mittleren Generation haben mit der Politik, wenn überhaupt, höchstens kurzfristig geliebäugelt.
If at all, authors of the middle generation flirted only briefly with politics.
ParaCrawl v7.1

Er gehört schon zu der mittleren Generation, wo die Landschaftsmalerei seine Domäne bildet.
He belongs to the middle generation for whom landscape painting is dominant.
ParaCrawl v7.1

Früher entschied der Staat alles, und viele Menschen, besonders in der mittleren und älteren Generation, fingen an, die Freiheit als eine Last anzusehen, weil sie ständig Entscheidungen forderte.
Formerly, the state decided everything, and many people, particularly in the middle and older generation, began to see freedom as a burden, because it entailed continuous decision-making.
News-Commentary v14

Im Rahmen des „China-Festers“, d.h. unserer Präsentationen von wichtigen Aspekten der Sammlung Sigg im Anschluss an die sehr erfolgreiche Ausstellung Mahjong im Jahr 2005, werden diesmal parallel Einzelausstellungen von zwei wichtigen Malern der mittleren Generation gezeigt.
Within the framework of the "Chinese Window", that is, the presentation of some important aspects of the Sigg Collection following on from the very successful exhibition Mahjong in 2005, we will be showing two parallel solo exhibitions from two important painters of the middle generation.
ParaCrawl v7.1

Der Kalender wurde von der Holding UPB ausgegeben, die innerhalb der letzten drei Jahre in ihrer Kunstgalerie in Liep?ja regelmäßig Einzelausstellungen dieser Künstler veranstaltet und auch ihre Gemälde erworben und somit eine Sammlung von Kunstwerken der zeitgemäßen mittleren lettischen Generation erschaffen hat.
It was issued by UPB Holding,art gallery in Liep?ja regularly exhibiting paintings of these artists as well as buying paintings to form a permanent exhibit of Latvian prime-of-life generation painters.
ParaCrawl v7.1

Die interessantesten Galerien der jüngsten und mittleren Generation sind an der LISTE vertreten und bringen ein hochkarätiges Angebot an zeitgenössischer Kunst nach Basel.
The most interesting galleries of the youngest and middle generation will be represented at LISTE and bring to Basel a truly inspiring high-class selection of contemporary art.
ParaCrawl v7.1

Der Ton, der diese Strategie und die einiger anderer russischer Künstler der mittleren Generation auszeichnet (die Jungen sind vorwiegend alltagsmüde!
The tone characterizing this strategy and that of some other Russian artists of the middle generation (the younger ones are for the most part pooped by everyday life!)
ParaCrawl v7.1

Denn dieses Künstlerzitat der mittleren Generation gibt die Messlatte ab für die jungen Positionen, die nun dynamisch daran gehen, sich mit turnerischer Beweglichkeit den neuen medialen und historischen Herausforderungen zu stellen.
It is this quote from a mid-aged generation that sets the level for the young artists' positions that set off dynamically to deal with the new challenges of media and history with gmynastic flexibility.
ParaCrawl v7.1

Er schrieb im Übergangsprogramm: "Die Vernichtung der Generation der alten Bolschewiki und der revolutionären Vertreter der mittleren und jungen Generation hat das politische Gleichgewicht noch weiter zugunsten des rechten, bürgerlichen Flügels der Bürokratie und ihre Verbündeten im Lande zerstört.
He wrote in the Transitional Programme: "The extermination of the generation of old Bolsheviks and of the revolutionary representatives of the middle and young generations has disrupted the political equilibrium still more in favour of the right, bourgeois wing of the bureaucracy and of its allies throughout the land.
ParaCrawl v7.1

Die Vertreter der mittleren Generation (geboren in den 1950er und 1960er Jahren) reflektieren sowohl ihr persönliches Schicksal als auch kollektive Erfahrungen und verwenden häufig die für sie zum Teil neuen Medien Fotografie, Video und Installation.
The representatives of the middle generation (born in the 1950s and 1960s) reflect their personal fates as well as collective experiences and often use the media, in part new for them, of photography, video, and installation.
ParaCrawl v7.1

Ihre Formen haben die riesige Bedeutung wie für die Veteranen des Grossen Vaterländischen Krieges, als auch für die Menschen der mittleren Generation.
The forms it are had huge value both for veterans of the Great Patriotic War, and for people of average generation.
ParaCrawl v7.1

Unter den Komponisten der mittleren Generation in Europa ist Höller gewiß einer der eigenständigsten und eigenwilligsten — ein Künstler, der sich nie durch Schulen und ästhetische Dogmen hat vereinnahmen lassen.
Among the composers of the middle generation in Europe, Höller is one of the most original and unconventional – an artist who has never let himself be appropriated by schools and aesthetic dogmas.
ParaCrawl v7.1