Translation of "Mittleres volumen" in English

Der Lagerbehälter 30' weist ein mittleres Volumen auf.
The storage container 30 ? has an average volume.
EuroPat v2

Bei Patientinnen, die Olaparib als Monotherapie erhielten, waren die am häufigsten beobachteten Nebenwirkungen (? 10 %) über alle klinischen Studien hinweg Übelkeit, Erbrechen, Diarrhö, Dyspepsie, Erschöpfung, Kopfschmerzen, Dysgeusie, verminderter Appetit, Schwindel, Anämie, Neutropenie, Lymphopenie, erhöhtes mittleres korpuskuläres Volumen und erhöhte Kreatinin-Werte.
The most frequently observed adverse reactions across clinical trials in patients receiving olaparib monotherapy (? 10%) were nausea, vomiting, diarrhoea, dyspepsia, fatigue, headache, dysgeusia, decreased appetite, dizziness, anaemia, neutropaenia, lymphopaenia, mean corpuscular volume elevation, and increase in creatinine.
TildeMODEL v2018

Bei der Untersuchung einer Blutprobe sind bekanntlich einer oder mehrere der folgenden Kennwerte zu messen: Konzentration der Erythrozyten, Konzentration der Leukozyten, Konzentration der Thrombozyten, Gewichtskonzentration an Hämoglobin, mittleres Volumen der Erythrozyten, Volumenanteil der Erythrozyten in der Blutprobe (Hämatokritwert), mittleres Gewicht des Hämoglobins in einem Erythrozyten, und eventuell noch andere Kennwerte.
During the examination of a blood sample it is known to measure one or more of the following characteristic values: concentration of the erythrocytes, concentration of the leucocytes, concentration of the thrombocytes, weight concentration of hemoglobin, mean volume of the erythrocytes, volume proportion of the erythrocytes in the blood sample (hemotological critical value), mean weight of the hemoglobin in an erythocyte, and possibly still other characteristic values or parameters.
EuroPat v2

Ist der Pumpe eine Pulsationsdämpfungseinrichtung nachgeschaltet, so läßt sich deren mittleres Volumen unabhängig vom Förderdruck zur Sicherstellung konstanter Verzögerung zwischen Programmstand der Mischungseinrichtung und am Ausgang der Dämpfungseinrichtung angeliefertem Mischungsverhältnis bei gegebenen Förderstrom konstant halten.
If a pulsation damper is provided on the pressure side of the pump the ratio may be utilized to maintain the average volume on the pressure side of the pump constant at a given flow rate independent of feed pressure. BRIEF DESCRIPTION OF THE DRAWINGS
EuroPat v2

Gegenstand der Erfindung sind Verbundstoffe in Form einer Matte, enthaltend ein Aerogel mit Porositäten über 60 % und Dichten unter 0,6 g/cm 3 und darin verteilte Fasern, dadurch gekennzeichnet, daß das Aerogel Risse aufweist und die von den Rissen eingeschlossenen Aerogel-Bruchstücke, deren mittleres Volumen 0,001 mm 3 bis 1 cm 3 beträgt, durch die Fasern zusammengehalten werden.
The present invention accordingly provides a mat-shaped composite comprising an aerogel having porosities above 60% and densities below 0.6 g/cm3 and fibers dispersed therein, the aerogel having cracks and the aerogel fragments enclosed by the cracks, whose average volume is 0.001 mm3 to 1 cm3, being held together by the fibers.
EuroPat v2

Nach 9 Tagen hatten die Kontrollen ein mittleres Volumen von 1530 µl und der Versuch wurde beendet.
After 9 days, the controls had an average volume of 1530 ?l and the experiment was terminated.
EuroPat v2

Die mit der Erfindung erzielten Vorteile beruhen auf einem optischen Verfahren, das mittels einer Feinstrahl-Lichtschranke arbeitet und aus der Abdunklung des Lichtstrahls der Feinstrahl-Lichtschranke eine mittlere Abmessung und ein mittleres Volumen der Winnowings-Partikel aufgrund von statistischen Überlegungen ermittelt.
The advantages achieved by the invention are based on an optical method which functions by using a fine-beam light barrier and detects from the darkening of the light beam of the fine-beam light barrier an average dimension and an average volume of the winnowings particle based statistical considerations.
EuroPat v2

In einer weiteren Ausführungsvariante besteht das permeable Pressband aus einer zusätzlichen, mit der ersten Gewebelage verbundenen zweiten Gewebelage, wobei die erste und die zweite Gewebelage unterschiedliche Feinheit aufweisen und die erste Gewebelage die Laufseite und die zweite Gewebelage die Kontaktseite bildet und vorzugsweise für eine große Dicke von 0,13 mm und dicker, vorzugsweise von 0,14 mm und dicker und/oder ein mittleres spezifisches Volumen der Faserstoffbahn nach einer mechanischen Entwässerung von vorzugsweise mehr als 6 cm 3 /g, insbesondere von mehr als 6,5 cm 3 /g einsetzbar ist.
In an additional embodiment the permeable press belt further includes a second woven fabric layer which is joined with the first woven fabric layer, whereby the first and the second woven fabric layer have a different thread count and whereby the first woven fabric layer represents a running side and the second woven fabric layer represents a contact side and can be used for a large thickness of 0.13 mm or more, and more specifically 0.14 mm or more, and/or a medium specific volume of the fibrous web after mechanical dewatering of greater than 6 cm 3 /g, in particular greater than 6.5 cm 3 /g.
EuroPat v2

Dadurch bedingt weist diese Aufnahmevorkehrung 28 ein vergleichsweise mittleres Volumen auf, welches durch eine Verlängerung der Aufnahmevorkehrung 28 aber noch erhöht werden kann.
As a result, this receiving arrangement 28 has a comparatively medium volume, which, however, can be increased even further by lengthening the receiving arrangement 28 .
EuroPat v2

Während der obere Teil des Schaufelblattes ein besonders kleines Volumen und der mittlere Teil der Schaufel, bestehend aus der Plattform und dem unteren Schaufelblattteil sowie dem oberen Schaufelfußteil, ein großes Volumen aufweist, hat der verbleibende untere Teil des Schaufelfußes ein im Vergleich zu den zuvor erwähnten Volumenbereichen etwa mittleres Volumen.
While the upper part of the airfoil has a particularly small volume and the center part of the blade, comprising the platform and the lower airfoil part as well as the upper root part, has a large volume, the remaining bottom part of the root has an approximately medium volume, as compared to the above-mentioned volume zones.
EuroPat v2

Wir haben keine Beschränkung auf MOQ, Prototyp, mittleres Volumen und großes Volumen sind alle akzeptabel.
We have no limitation on MOQ, prototype, medium volume and large volume are all acceptable.
CCAligned v1

Der Unterrock gibt mittleres Volumen und hat die ideale Länge von 65 cm: Er endet knapp unter dem Knie.
The petticoat gives medium volume and has the perfect length with 65 cm: It ends approximately at knee.
ParaCrawl v7.1

Duktile und Grauguss-Gussteile in kleinen bis mittleren Volumen, ISO-9002 zertifiziert.
Ductile and gray iron engineered castings in small to medium volumes, ISO-9002 certified.
ParaCrawl v7.1

Aus der Kurve für die Oberflächenverteilung erhält man den Mittelwert für das mittlere Volumen EPMATHMARKEREP .
The median for the mean volume V is obtained from the curve for the volume distribution.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäßen Verbundstoffe enthalten bevorzugt Aerogel-Bruchstücke mit einem mittleren Volumen von 0,1 bis 30 mm 3 .
The composites of this invention preferably comprise aerogel fragments having an average volume of 0.1 to 30 mm3.
EuroPat v2

Snaptron arbeitet an Anwendungen mit niedrigem, mittlerem und hohem Volumen für die Luftfahrt.
Snaptron welcomes low, mid, and high volume applications for the aviation industry.
ParaCrawl v7.1

Verteilen Sie mit uns Ihre speziellen Wünsche, auch für kleine bis mittlere Volumen.
Please share with us your specific requests, even for small to moderate volume.
CCAligned v1

Anstieg von Hämoglobin F (HbF), mittlerem korpuskulärem Volumen MCV), Neurophilenzahl) anspricht, sollte die Dosis von Siklos beibehalten werden.
As long as the patient responds to therapy either clinically or haematologically (e. g. increase of haemoglobin F (HbF), Mean Corpuscular Volume (MCV), neutrophil count) the dose of Siklos should be maintained.
EMEA v3

Ebenfalls wird durch die Wahl der vorstehend erwähnten Frequenzen der Einfluß des kapazitiven Widerstandes der Erythrozytenmembran soweit unterdrückt, daß selbst Schwankungen im mittleren korpuskularen Volumen der Erythrozyten um 25 % die Messung nicht verfälschen.
Furthermore by the selection of the frequencies as noted hereinbefore the effect of the capacitive resistance of the erythrocytes membrane is so cut down that even changes in the average corpuscular volume of the erythrocytes of 25% do not make the readings inaccurate.
EuroPat v2

Ebenfalls wurde durch die Wahl der hier verwendeten Frewuenzen der Einfluß des kapazitiven Widerstands der Erythrozytenmembran so weit unterdrückt, daß selbst Schwankungen im mittleren korpuskularen Volumen der Erythrozyten um 25 % die Messung nicht verfälschen.
Furthermore the selection of the frequencies in question is such that the effect of the capacitive resistance of the erythrocyte membrane is suppressed to such a degree that even changes in the average corpuscular volume as large as 25% are without effect on the reading.
EuroPat v2

Bei direkter Beaufschlagung des Ohr-Innenraums mit einem sehr kleinen Überdruck in der obengenannten Größenordnung führen Abweichungen vom mittleren Volumen des Gehörgangs, das naturgemäß nicht bei allen Menschen gleich ist, zu Verfälschungen des Meßwertes.
If a very slight overpressure is applied directly to the inner ear space, variations from the average volume of the auditory passage, which naturally is not the same in all people, will occur and lead to erroneous test results.
EuroPat v2

Ebenfalls wurde durch die Wahl der hier verwendeten Frequenzen der Einfluß des kapazitiven Widerstands der Erythrozytenmembran so weit unterdrückt, daß selbst Schwankungen im mittleren korpuskularen Volumen der Erythrozyten um 25 % die Messung nicht verfälschen.
Furthermore the selection of the frequencies in question is such that the effect of the capacitive resistance of the erythrocyte membrane is suppressed to such a degree that even changes in the average corpuscular volume as large as 25% are without effect on the reading.
EuroPat v2

Das Ergebnisregister 130 liefert auch Ausgangssignale an die Recheneinheit 132, um berechnete Werte zu erhalten, beispielsweise das mittlere korpuskuläre Volumen (MCV), die mittlere korpuskuläre Hämoglobinkonzentration (MCHC) und den mittleren korpuskulären Hämatokrit (MCH), die an das Ergebnisregister 134 für berechnete Werte weitergeleitet werden.
The result registers 130 also provide outputs to calculation means 132 to provide calculated values such as mean corpuscular volume, mean corpuscular hemoglobin concentration and mean corpuscular hematocrit to calculated result register means 134.
EuroPat v2

Das mittlere Volumen der Bruchstücke läßt sich, wenn die Risse durch Führen um Walzen erzeugt werden, durch Wahl des Walzendurchmessers und die Festigkeit des Gels (z.B. über die Gelalterung) gezielt beeinflussen.
The average volume of the fragments can be controlled in a specific manner through the choice of roll diameter and the firmness of the gel (for example via the gel aging) when the cracks are produced by guiding around rolls.
EuroPat v2

Da die mittlere Mischleistungsdichte auf jeden Liter der Reaktionsmischung einwirkt und diese Reaktionsmischung erst im Reaktor vorliegt, wird bei der Berechnung der mittleren Mischleistungsdichte als Volumen V das Volumen des Reaktors eingesetzt, in welchem die Reaktion durchgeführt wird.
Since the average mixing power density acts on each liter of the reaction mixture and this reaction mixture is present only in the reactor, the volume of the reactor in which the reaction is carried out is used as volume V when calculating the average mixing power density.
EuroPat v2

Die Erfahrungen im Cevennen Revier be­stätigen, daß sich das mittlere Volumen des bei Entspannungs­bohrungen im Streb ausgeblasenen Bohrmehls und die Ausbruch­häufigkeit in de* gleichen nicht entspannten oder in einer vergleichbaren BaubÄhe gleichsinnig entwickeln.
Experience in the Cévennes coal field confirms that the mean volume of fines issuing from stressrelief boreholes at the face does indeed increase or decrease in the same way as out burst incidence in untreated areas of the same panel or in a similar panel.
EUbookshop v2