Übersetzung für "Mittleres volumen" in Englisch
Der
Lagerbehälter
30'
weist
ein
mittleres
Volumen
auf.
The
storage
container
30
?
has
an
average
volume.
EuroPat v2
Bei
Patientinnen,
die
Olaparib
als
Monotherapie
erhielten,
waren
die
am
häufigsten
beobachteten
Nebenwirkungen
(?
10
%)
über
alle
klinischen
Studien
hinweg
Übelkeit,
Erbrechen,
Diarrhö,
Dyspepsie,
Erschöpfung,
Kopfschmerzen,
Dysgeusie,
verminderter
Appetit,
Schwindel,
Anämie,
Neutropenie,
Lymphopenie,
erhöhtes
mittleres
korpuskuläres
Volumen
und
erhöhte
Kreatinin-Werte.
The
most
frequently
observed
adverse
reactions
across
clinical
trials
in
patients
receiving
olaparib
monotherapy
(?
10%)
were
nausea,
vomiting,
diarrhoea,
dyspepsia,
fatigue,
headache,
dysgeusia,
decreased
appetite,
dizziness,
anaemia,
neutropaenia,
lymphopaenia,
mean
corpuscular
volume
elevation,
and
increase
in
creatinine.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Untersuchung
einer
Blutprobe
sind
bekanntlich
einer
oder
mehrere
der
folgenden
Kennwerte
zu
messen:
Konzentration
der
Erythrozyten,
Konzentration
der
Leukozyten,
Konzentration
der
Thrombozyten,
Gewichtskonzentration
an
Hämoglobin,
mittleres
Volumen
der
Erythrozyten,
Volumenanteil
der
Erythrozyten
in
der
Blutprobe
(Hämatokritwert),
mittleres
Gewicht
des
Hämoglobins
in
einem
Erythrozyten,
und
eventuell
noch
andere
Kennwerte.
During
the
examination
of
a
blood
sample
it
is
known
to
measure
one
or
more
of
the
following
characteristic
values:
concentration
of
the
erythrocytes,
concentration
of
the
leucocytes,
concentration
of
the
thrombocytes,
weight
concentration
of
hemoglobin,
mean
volume
of
the
erythrocytes,
volume
proportion
of
the
erythrocytes
in
the
blood
sample
(hemotological
critical
value),
mean
weight
of
the
hemoglobin
in
an
erythocyte,
and
possibly
still
other
characteristic
values
or
parameters.
EuroPat v2
Ist
der
Pumpe
eine
Pulsationsdämpfungseinrichtung
nachgeschaltet,
so
läßt
sich
deren
mittleres
Volumen
unabhängig
vom
Förderdruck
zur
Sicherstellung
konstanter
Verzögerung
zwischen
Programmstand
der
Mischungseinrichtung
und
am
Ausgang
der
Dämpfungseinrichtung
angeliefertem
Mischungsverhältnis
bei
gegebenen
Förderstrom
konstant
halten.
If
a
pulsation
damper
is
provided
on
the
pressure
side
of
the
pump
the
ratio
may
be
utilized
to
maintain
the
average
volume
on
the
pressure
side
of
the
pump
constant
at
a
given
flow
rate
independent
of
feed
pressure.
BRIEF
DESCRIPTION
OF
THE
DRAWINGS
EuroPat v2
Gegenstand
der
Erfindung
sind
Verbundstoffe
in
Form
einer
Matte,
enthaltend
ein
Aerogel
mit
Porositäten
über
60
%
und
Dichten
unter
0,6
g/cm
3
und
darin
verteilte
Fasern,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
das
Aerogel
Risse
aufweist
und
die
von
den
Rissen
eingeschlossenen
Aerogel-Bruchstücke,
deren
mittleres
Volumen
0,001
mm
3
bis
1
cm
3
beträgt,
durch
die
Fasern
zusammengehalten
werden.
The
present
invention
accordingly
provides
a
mat-shaped
composite
comprising
an
aerogel
having
porosities
above
60%
and
densities
below
0.6
g/cm3
and
fibers
dispersed
therein,
the
aerogel
having
cracks
and
the
aerogel
fragments
enclosed
by
the
cracks,
whose
average
volume
is
0.001
mm3
to
1
cm3,
being
held
together
by
the
fibers.
EuroPat v2
Nach
9
Tagen
hatten
die
Kontrollen
ein
mittleres
Volumen
von
1530
µl
und
der
Versuch
wurde
beendet.
After
9
days,
the
controls
had
an
average
volume
of
1530
?l
and
the
experiment
was
terminated.
EuroPat v2
Die
mit
der
Erfindung
erzielten
Vorteile
beruhen
auf
einem
optischen
Verfahren,
das
mittels
einer
Feinstrahl-Lichtschranke
arbeitet
und
aus
der
Abdunklung
des
Lichtstrahls
der
Feinstrahl-Lichtschranke
eine
mittlere
Abmessung
und
ein
mittleres
Volumen
der
Winnowings-Partikel
aufgrund
von
statistischen
Überlegungen
ermittelt.
The
advantages
achieved
by
the
invention
are
based
on
an
optical
method
which
functions
by
using
a
fine-beam
light
barrier
and
detects
from
the
darkening
of
the
light
beam
of
the
fine-beam
light
barrier
an
average
dimension
and
an
average
volume
of
the
winnowings
particle
based
statistical
considerations.
EuroPat v2
In
einer
weiteren
Ausführungsvariante
besteht
das
permeable
Pressband
aus
einer
zusätzlichen,
mit
der
ersten
Gewebelage
verbundenen
zweiten
Gewebelage,
wobei
die
erste
und
die
zweite
Gewebelage
unterschiedliche
Feinheit
aufweisen
und
die
erste
Gewebelage
die
Laufseite
und
die
zweite
Gewebelage
die
Kontaktseite
bildet
und
vorzugsweise
für
eine
große
Dicke
von
0,13
mm
und
dicker,
vorzugsweise
von
0,14
mm
und
dicker
und/oder
ein
mittleres
spezifisches
Volumen
der
Faserstoffbahn
nach
einer
mechanischen
Entwässerung
von
vorzugsweise
mehr
als
6
cm
3
/g,
insbesondere
von
mehr
als
6,5
cm
3
/g
einsetzbar
ist.
In
an
additional
embodiment
the
permeable
press
belt
further
includes
a
second
woven
fabric
layer
which
is
joined
with
the
first
woven
fabric
layer,
whereby
the
first
and
the
second
woven
fabric
layer
have
a
different
thread
count
and
whereby
the
first
woven
fabric
layer
represents
a
running
side
and
the
second
woven
fabric
layer
represents
a
contact
side
and
can
be
used
for
a
large
thickness
of
0.13
mm
or
more,
and
more
specifically
0.14
mm
or
more,
and/or
a
medium
specific
volume
of
the
fibrous
web
after
mechanical
dewatering
of
greater
than
6
cm
3
/g,
in
particular
greater
than
6.5
cm
3
/g.
EuroPat v2
Dadurch
bedingt
weist
diese
Aufnahmevorkehrung
28
ein
vergleichsweise
mittleres
Volumen
auf,
welches
durch
eine
Verlängerung
der
Aufnahmevorkehrung
28
aber
noch
erhöht
werden
kann.
As
a
result,
this
receiving
arrangement
28
has
a
comparatively
medium
volume,
which,
however,
can
be
increased
even
further
by
lengthening
the
receiving
arrangement
28
.
EuroPat v2
Während
der
obere
Teil
des
Schaufelblattes
ein
besonders
kleines
Volumen
und
der
mittlere
Teil
der
Schaufel,
bestehend
aus
der
Plattform
und
dem
unteren
Schaufelblattteil
sowie
dem
oberen
Schaufelfußteil,
ein
großes
Volumen
aufweist,
hat
der
verbleibende
untere
Teil
des
Schaufelfußes
ein
im
Vergleich
zu
den
zuvor
erwähnten
Volumenbereichen
etwa
mittleres
Volumen.
While
the
upper
part
of
the
airfoil
has
a
particularly
small
volume
and
the
center
part
of
the
blade,
comprising
the
platform
and
the
lower
airfoil
part
as
well
as
the
upper
root
part,
has
a
large
volume,
the
remaining
bottom
part
of
the
root
has
an
approximately
medium
volume,
as
compared
to
the
above-mentioned
volume
zones.
EuroPat v2
Wir
haben
keine
Beschränkung
auf
MOQ,
Prototyp,
mittleres
Volumen
und
großes
Volumen
sind
alle
akzeptabel.
We
have
no
limitation
on
MOQ,
prototype,
medium
volume
and
large
volume
are
all
acceptable.
CCAligned v1
Der
Unterrock
gibt
mittleres
Volumen
und
hat
die
ideale
Länge
von
65
cm:
Er
endet
knapp
unter
dem
Knie.
The
petticoat
gives
medium
volume
and
has
the
perfect
length
with
65
cm:
It
ends
approximately
at
knee.
ParaCrawl v7.1
Duktile
und
Grauguss-Gussteile
in
kleinen
bis
mittleren
Volumen,
ISO-9002
zertifiziert.
Ductile
and
gray
iron
engineered
castings
in
small
to
medium
volumes,
ISO-9002
certified.
ParaCrawl v7.1
Aus
der
Kurve
für
die
Oberflächenverteilung
erhält
man
den
Mittelwert
für
das
mittlere
Volumen
EPMATHMARKEREP
.
The
median
for
the
mean
volume
V
is
obtained
from
the
curve
for
the
volume
distribution.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäßen
Verbundstoffe
enthalten
bevorzugt
Aerogel-Bruchstücke
mit
einem
mittleren
Volumen
von
0,1
bis
30
mm
3
.
The
composites
of
this
invention
preferably
comprise
aerogel
fragments
having
an
average
volume
of
0.1
to
30
mm3.
EuroPat v2
Snaptron
arbeitet
an
Anwendungen
mit
niedrigem,
mittlerem
und
hohem
Volumen
für
die
Luftfahrt.
Snaptron
welcomes
low,
mid,
and
high
volume
applications
for
the
aviation
industry.
ParaCrawl v7.1
Verteilen
Sie
mit
uns
Ihre
speziellen
Wünsche,
auch
für
kleine
bis
mittlere
Volumen.
Please
share
with
us
your
specific
requests,
even
for
small
to
moderate
volume.
CCAligned v1
Anstieg
von
Hämoglobin
F
(HbF),
mittlerem
korpuskulärem
Volumen
MCV),
Neurophilenzahl)
anspricht,
sollte
die
Dosis
von
Siklos
beibehalten
werden.
As
long
as
the
patient
responds
to
therapy
either
clinically
or
haematologically
(e.
g.
increase
of
haemoglobin
F
(HbF),
Mean
Corpuscular
Volume
(MCV),
neutrophil
count)
the
dose
of
Siklos
should
be
maintained.
EMEA v3
Ebenfalls
wird
durch
die
Wahl
der
vorstehend
erwähnten
Frequenzen
der
Einfluß
des
kapazitiven
Widerstandes
der
Erythrozytenmembran
soweit
unterdrückt,
daß
selbst
Schwankungen
im
mittleren
korpuskularen
Volumen
der
Erythrozyten
um
25
%
die
Messung
nicht
verfälschen.
Furthermore
by
the
selection
of
the
frequencies
as
noted
hereinbefore
the
effect
of
the
capacitive
resistance
of
the
erythrocytes
membrane
is
so
cut
down
that
even
changes
in
the
average
corpuscular
volume
of
the
erythrocytes
of
25%
do
not
make
the
readings
inaccurate.
EuroPat v2
Ebenfalls
wurde
durch
die
Wahl
der
hier
verwendeten
Frewuenzen
der
Einfluß
des
kapazitiven
Widerstands
der
Erythrozytenmembran
so
weit
unterdrückt,
daß
selbst
Schwankungen
im
mittleren
korpuskularen
Volumen
der
Erythrozyten
um
25
%
die
Messung
nicht
verfälschen.
Furthermore
the
selection
of
the
frequencies
in
question
is
such
that
the
effect
of
the
capacitive
resistance
of
the
erythrocyte
membrane
is
suppressed
to
such
a
degree
that
even
changes
in
the
average
corpuscular
volume
as
large
as
25%
are
without
effect
on
the
reading.
EuroPat v2
Bei
direkter
Beaufschlagung
des
Ohr-Innenraums
mit
einem
sehr
kleinen
Überdruck
in
der
obengenannten
Größenordnung
führen
Abweichungen
vom
mittleren
Volumen
des
Gehörgangs,
das
naturgemäß
nicht
bei
allen
Menschen
gleich
ist,
zu
Verfälschungen
des
Meßwertes.
If
a
very
slight
overpressure
is
applied
directly
to
the
inner
ear
space,
variations
from
the
average
volume
of
the
auditory
passage,
which
naturally
is
not
the
same
in
all
people,
will
occur
and
lead
to
erroneous
test
results.
EuroPat v2
Ebenfalls
wurde
durch
die
Wahl
der
hier
verwendeten
Frequenzen
der
Einfluß
des
kapazitiven
Widerstands
der
Erythrozytenmembran
so
weit
unterdrückt,
daß
selbst
Schwankungen
im
mittleren
korpuskularen
Volumen
der
Erythrozyten
um
25
%
die
Messung
nicht
verfälschen.
Furthermore
the
selection
of
the
frequencies
in
question
is
such
that
the
effect
of
the
capacitive
resistance
of
the
erythrocyte
membrane
is
suppressed
to
such
a
degree
that
even
changes
in
the
average
corpuscular
volume
as
large
as
25%
are
without
effect
on
the
reading.
EuroPat v2
Das
Ergebnisregister
130
liefert
auch
Ausgangssignale
an
die
Recheneinheit
132,
um
berechnete
Werte
zu
erhalten,
beispielsweise
das
mittlere
korpuskuläre
Volumen
(MCV),
die
mittlere
korpuskuläre
Hämoglobinkonzentration
(MCHC)
und
den
mittleren
korpuskulären
Hämatokrit
(MCH),
die
an
das
Ergebnisregister
134
für
berechnete
Werte
weitergeleitet
werden.
The
result
registers
130
also
provide
outputs
to
calculation
means
132
to
provide
calculated
values
such
as
mean
corpuscular
volume,
mean
corpuscular
hemoglobin
concentration
and
mean
corpuscular
hematocrit
to
calculated
result
register
means
134.
EuroPat v2
Das
mittlere
Volumen
der
Bruchstücke
läßt
sich,
wenn
die
Risse
durch
Führen
um
Walzen
erzeugt
werden,
durch
Wahl
des
Walzendurchmessers
und
die
Festigkeit
des
Gels
(z.B.
über
die
Gelalterung)
gezielt
beeinflussen.
The
average
volume
of
the
fragments
can
be
controlled
in
a
specific
manner
through
the
choice
of
roll
diameter
and
the
firmness
of
the
gel
(for
example
via
the
gel
aging)
when
the
cracks
are
produced
by
guiding
around
rolls.
EuroPat v2
Da
die
mittlere
Mischleistungsdichte
auf
jeden
Liter
der
Reaktionsmischung
einwirkt
und
diese
Reaktionsmischung
erst
im
Reaktor
vorliegt,
wird
bei
der
Berechnung
der
mittleren
Mischleistungsdichte
als
Volumen
V
das
Volumen
des
Reaktors
eingesetzt,
in
welchem
die
Reaktion
durchgeführt
wird.
Since
the
average
mixing
power
density
acts
on
each
liter
of
the
reaction
mixture
and
this
reaction
mixture
is
present
only
in
the
reactor,
the
volume
of
the
reactor
in
which
the
reaction
is
carried
out
is
used
as
volume
V
when
calculating
the
average
mixing
power
density.
EuroPat v2
Die
Erfahrungen
im
Cevennen
Revier
bestätigen,
daß
sich
das
mittlere
Volumen
des
bei
Entspannungsbohrungen
im
Streb
ausgeblasenen
Bohrmehls
und
die
Ausbruchhäufigkeit
in
de*
gleichen
nicht
entspannten
oder
in
einer
vergleichbaren
BaubÄhe
gleichsinnig
entwickeln.
Experience
in
the
Cévennes
coal
field
confirms
that
the
mean
volume
of
fines
issuing
from
stressrelief
boreholes
at
the
face
does
indeed
increase
or
decrease
in
the
same
way
as
out
burst
incidence
in
untreated
areas
of
the
same
panel
or
in
a
similar
panel.
EUbookshop v2