Translation of "Mittlere kosten" in English
Auf
die
kulturellen
Barrieren
muss
hier
genau
so
hingewiesen
werden
wie
auf
bürokratische
Prozesse,
Genehmigungsproblematiken,
die
Schwierigkeiten
bei
der
einfachen
Patentanmeldung
und
Patenterteilung
für
kleinere
und
mittlere
Unternehmen,
die
Kosten
der
Patentpflege,
aber
auch
die
unkoordinierten
Steuersysteme.
I
have
in
mind
not
only
cultural
barriers,
but
also
red
tape,
approval
and
licensing
procedures,
difficulties
for
SMEs
in
simply
filing
patent
applications
and
having
patents
granted,
not
to
mention
the
cost
of
maintaining
patents,
and
also
uncoordinated
tax
systems.
Europarl v8
Auch
wenn
bereits
die
Möglichkeit
besteht,
kleine
Unternehmen
von
diesen
Anforderungen
auszunehmen
-
und
die
meisten
Mitgliedstaaten
dies
bereits
getan
haben
-
müssen
mittlere
Unternehmen
diese
Kosten
immer
noch
offenlegen.
Whereas
there
is
already
a
possibility
to
exempt
small
companies
from
these
requirements
-
and
most
Member
States
have
made
use
of
them
–
medium-sized
companies
still
need
to
disclose
these
costs.
TildeMODEL v2018
Wahrscheinlichstes
Szenario
–
hier
werden
mittlere
Werte
für
Kosten
und
Umsätze
ausgewählt,
woraus
sich
dann
ergibt,
dass
wahrscheinlich
eine
gemäßigte
Rendite
erzielt
werden
kann.
Most
likely
scenario
–
Values
are
chosen
in
the
middle
for
costs
and
revenue,
and
the
outcome
shows
making
a
moderate
amount
of
money.
ParaCrawl v7.1
Durch
das
Darlehen
an
die
DLL
sparen
kleine
und
mittlere
Unternehmen
Kosten
und
können
in
andere
Bereiche
investieren
und
gleichzeitig
erheblich
zu
den
Zielen
der
Kreislaufwirtschaft
beitragen.
The
DLL
engagement
will
allow
SMEs
to
save
costs
and
invest
in
other
areas
while
strongly
contributing
to
the
realisation
of
the
circular
economy
objectives.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Schätzung
des
Gesamtumsatzes
in
der
Gemeinschaft
wurde
von
folgenden
mittleren
Kosten
ausgegangen:
The
following
average
costs
were
adopted
for
the
estimate
of
the
total
turnover
in
the
Community:
EUbookshop v2
Zudem
sind
die
Möglichkeiten
von
kleinen
und
mittleren
Unternehmen,
derartige
Kosten
zu
finanzieren,
aufgrund
der
unzulänglichen
Funktionsweise
der
Kapitalmärkte
häufig
begrenzt.
In
addition,
the
ability
of
small
and
medium-sized
enterprises
to
bear
such
costs
is
often
restricted
by
capital
market
imperfections.
DGT v2019
Geht
man
von
mittleren
Kosten
in
Höhe
von
30
€
je
Fahrzeug
aus,
so
entstehen
in
einer
Produktionsanlage,
in
der
jährlich
280
000
PKW
gefertigt
werden,
zusätzliche
Kosten
in
Höhe
von
8
400
000
€.
Assuming
a
mean
cost
value
of
€
30
per
vehicle,
a
production
plant
producing
280
000
passenger
cars
a
year
will
generate
a
yearly
cost
increase
of
€
8
400
000.
TildeMODEL v2018
Sie
trägt
bei
lediglich
mittleren
finanziellen
Kosten
wirksam
zur
Erreichung
der
Ziele
bei
und
genießt
eine
hohe
politische
Akzeptanz.
It
is
an
effective
option
as
a
means
of
achieving
the
objectives
but
it
entails
only
a
medium
financial
cost
and
has
a
considerable
degree
of
political
acceptability.
TildeMODEL v2018
In
den
Niederlanden
besteht
völlige
Übereinstimmung
in
bezug
auf
die
Kranken
häuser
mittlerer
Größe,
die
Kosten
der
herangezogenen
regionalen
Kranken
häuser
liegen
hingegen
unter
dem
Landesdurchschnitt.
As
regards
the
Netherlands,
the
data
corresponds
exactly
in
the
case
of
the
general
hospital,
although
the
costs
of
the
regional
hospital
chosen
for
the
study
are
lower
than
the
national
average.
EUbookshop v2
Es
ist
zu
erwarten,
daß
man
in
der
näheren
Zukunft
für
Blockleistungen
von
800
bis
1
000
MWe
zu
mittleren
Kosten
im
Bereich
von
170
bis
220
RE/kWe
gelangen
und
damit
den
für
die
USA
angegebenen
Werten
nahekommen
wird.
In
the
near
future
the
average
cost
can
be
expected
to
settle
at
roughly
170-220
u.a./kWe
for
800-1
000
MWe
capacity,
thus
levelling
with
the
values
given
for
the
United
States.
EUbookshop v2
Beim
Ansatz
mittlerer
Kosten
in
Höhe
von
5
RE/kg
U
stellen
diese
Transporte
einen
Gesamtumsatz
von
rund
50
Millionen
RE
im
Zeitraum
1975
bis
1985
dar.
On
the
basis
of
an
average
cost
of
5
u.a./kg
U,
these
consignments
represent
a
total
turnover
of
about
50
million
u.a.
for
the
period
1975-85.
EUbookshop v2
Das
Krankenhaus
mittlerer
Kapazität
verzeichnet
Kosten
im
untersten
Bereich,
wogegen
das
regionale
Kranken
haus
hohe
Kosten
aufweist.
The
lengths
of
stay
are
among
the
longest,
although
costs
are
average
-
except
for
the
cost
per
patient
in
the
medium-sized
hospital,
which
is
at
the
top
of
the
scale.
EUbookshop v2
Die
mittleren
Kosten
für
ein
Schuljahr
im
Primarbereich
wurden
in
allen
Staaten
mit
dem
Wert
100
gleichgesetzt.
The
average
cost
of
one
year
of
primary
education
has
been
fixed
at
a
standard
value
of
100
for
all
countries.
EUbookshop v2
Diese
Umkehr
der
Renditekurve
hat
insofern
negative
Auswirkungen
auf
die
Gewinnspanne
der
finanziellen
Mittler,
als
die
Kosten
bestimmter
(kurzfristiger)
Passiva
in
etwa
dem
Ertrag
aus
den
(längerfristigen)
Aktiva
entsprechen
oder
sogar
darüber
liegen.
This
inversion
of
the
yield
curve
is
likely
to
have
an
adverse
effect
on
the
profit
margins
of
financial
intermediaries
insofar
as
the
cost
of
certain
liability
items
(short
term)
is
close
to,
or
even
higher
than
the
yield
on
their
assets
(longer
term).
EUbookshop v2
Die
mittleren
Kosten
der
Arbeitsplätze,
die
aufgrund
der
Verkehrsinfrastrukturinvestitionen
entstehen,
wurden
mit
20
000
bis
70
000
€
veranschlagt,
bei
einem
Durchschnittswert
von
rund
25
000
€
je
Arbeitsplatz.
Estimates
of
jobs
created
are
as
follows:
in
the
field
of
transport
infrastructure
the
average
cost
per
job
varies
from
€20
000
to
€70
000
with
an
average
of
€25
000.
EUbookshop v2
Erhöht
man
die
Leistung
der
mittleren
Heizzone
auf
Kosten
der
anderen,
ergibt
sich
bei
Zusammenschaltung
eine
ungünstige
Wärmeverteilung.
If
the
power
of
the
central
heating
zone
is
raised
at
the
expense
of
the
other
zones,
an
unfavorable
heat
distribution
occurs
on
interconnection.
EuroPat v2
Bei
der
Kostenkürzung
bin
ich
persönlich
der
Ansicht,
daß
das
Vorhandensein
von
Rationalisierungs-
und
Umstrukturierungsplänen,
die
eine
schrittweise
Kostenreduzierung
flexibel
anstreben,
um
gerade
den
sozialen
und
regionalen
Auswirkungen
zu
begegnen,
wichtiger
ist,
als
die
Diskussion
über
die
Einführung
der
mittleren
Richt
kosten,
die
Frau
Garcia
Arias
erwähnte
und
die
die
Kommission
—
auf
Wunsch
vieler
Mitglieder
des
Parlaments
und
einiger
Mitgliedstaaten
—
zurückgezogen
hat.
With
regard
to
the
reduction
of
costs,
I
believe
that
much
more
significant
than
the
debate
on
the
advisability
of
introducing
a
guide
cost
-
to
which
Mrs
Garcia
Arias
has
referred,
and
the
idea
of
which,
at
the
request
of
many
Members
of
this
Parliament
and
of
certain
Member
States,
the
Commission
has
withdrawn
-
is
the
existence
of
restructuring
and
rationalization
plans
which
are
designed
to
bring
about
a
progressive
reduction
of
costs:
flexibly,
gradually
and
fairly,
in
order
to
cushion
the
regional
and
social
impact.
EUbookshop v2
Im
Maschinenbau
z.B.
stiegen
die
mittleren
Kosten
in
Südwestfrankreich
um
fast
10%
gegen
über
dem
französischen
Durch
schnitt,
während
sie
im
Textilsektor
um
mehr
als
15%
zunahmen.
Apart
from
the
East
region,
where
relative
costs
fell
significantly,
and
the
South-West,
where
they
rose,
regional
relativities
remained
largely
unchanged.
EUbookshop v2
Ferner
wird
ein
Ansteigen
der
mittleren
Korngröße
auf
Kosten
kleiner
Korngrößen
beobachtet,
wenn
das
TATB
in
dem
Reaktionsmedium
etwas
löslich
ist.
Furthermore,
an
increase
in
the
average
crystal
size
at
the
expense
of
smaller
crystal
sizes
is
noted
when
the
TATB
is
somewhat
soluble
in
the
reacton
medium.
EuroPat v2
Wir
bieten
Ihnen
ein
Produkt
zu
Ihrer
Kamera
passen,
wenn
eine
35
mm
Foto-Format
der
mittleren
hohen
Kosten
oder
sogar
Fernsehen
Camara
oder
gestolpert.
We
can
offer
you
a
product
to
fit
your
camera,
if
a
single
35
mm
is
photo
format
of
medium
high
cost
or
even
a
television-camara
or
tripped.
ParaCrawl v7.1
Die
mittleren
Kosten
des
Gütertransports
in
einer
Volkswirtschaft
gehören
zu
jenen
Faktoren,
die
maßgeblich
an
der
Ausformung
ihres
Städtesystems
mit
beteiligt
sind.
The
average
costs
of
transporting
goods
in
a
national
economy
are
one
of
thefactors
that
significantly
contribute
towards
the
shaping
of
the
urban
system.
ParaCrawl v7.1