Translation of "Mittlere kunden" in English
Diese
Aktion
gilt
nur
für
kleine
bis
mittlere
Kunden.
This
promotion
only
applies
to
small-to-midsize
customers.
ParaCrawl v7.1
Die
Richtlinie
gestattet
die
Ausweitung
ihres
Anwendungsbereichs
auf
kleine
und
mittlere
Unternehmen
und
Kunden
ohne
Möglichkeit
der
Umstellung
auf
andere
Energieträger.
The
Directive
allows
the
scope
to
be
extended
to
small
and
medium
size
enterprises
and
customers
without
fuel
switching
possibilities.
TildeMODEL v2018
Davon
könnten
vor
allem
kleine
und
mittlere
Unternehmen
sowie
Kunden
mit
langfristigen
Verträgen
für
feste
Mengen
betroffen
sein.
This
could
concern
especially
small
and
medium
enterprises
and
customers
with
fixed
quantities
in
long
term
contracts.
DGT v2019
B-Eye
ist
ein
Dienstleister
für
mittlere
bis
große
Kunden,
die
für
ihr
Informationsmanagement
und
-Reporting
eine
Lösung
benötigen.
B-Eye
is
a
service
provider
for
medium
to
large
customers
that
require
a
solution
for
their
information
management
and
reporting.
CCAligned v1
Energit
beliefert
in
Italien
rund
25'000
kleine
und
mittlere
Kunden
mit
elektrischer
Energie
und
erwirtschaftete
2011
einen
Umsatz
von
rund
100
Millionen
Euro.
Energit
supplies
electricity
to
some
25,000
small
and
medium
sized
customers
in
Italy
and
posted
revenue
of
around
EUR
100
million
in
2011.
ParaCrawl v7.1
Dank
der
Erfahrung,
kleine
und
mittlere
Kunden
in
der
Welt
zu
bedienen,
Gigalight
hat
starke
Reaktionsfähigkeit
der
Benutzeranpassung.
Thanks
to
the
experience
of
serving
small
&
medium
clients
in
the
world,
Gigalight
has
strong
user
customization
reaction
capacity.
ParaCrawl v7.1
Um
mehr
Umsatz
zu
erzielen
und
zu
wachsen,
müssen
kleine
und
mittlere
Unternehmen
Kunden
und
Partnern
einen
konstant
guten
Service
bieten
oder
sie
riskieren,
Geschäfte
an
den
Wettbewerb
zu
verlieren.
To
gain
more
revenue
and
grow,
small
and
medium-sized
companies
must
deliver
consistently
good
service
to
customers
and
partners
or
risk
losing
business
to
the
competition.
ParaCrawl v7.1
Größere
Kunden
sollen
direkt
von
Atlanta
aus
betreut
werden,
kleinere
bis
mittlere
Kunden
entweder
direkt
oder
über
ein
Netzwerk
an
Großhändlern
und
KEG-Vermietern.
Larger
customers
are
to
be
served
directly
from
Atlanta,
while
smaller
or
medium–sized
customers
can
either
be
served
directly
or
via
a
network
of
wholesalers
and
KEG
rental
companies.
ParaCrawl v7.1
Energit
beliefert
in
Italien
rund
25‘000
kleine
und
mittlere
Kunden
mit
elektrischer
Energie
und
erwirtschaftete
2011
einen
Umsatz
von
rund
100
Millionen
Euro.
Energit
supplies
electricity
to
some
25,000
small
and
medium
sized
customers
in
Italy
and
posted
revenue
of
around
EUR
100
million
in
2011.
ParaCrawl v7.1
Und,
last
but
not
least,
betreut
die
TAM
AG
mit
einem
Team
von
IT-Spezialisten
mittlere
und
große
Kunden
in
den
Bereichen
SEM,
SEO
und
Usability.
And,
last
but
not
the
least,
TAM
AG
has
a
team
of
IT
specialists
and
cooperateswith
medium
and
large
companiesoperating
in
SEM,
SEO
and
usabilityareas.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
viele
kleine,
mittlere
und
große
Kunden
in
vielen
Branchen,
darunter
die
Automobilindustrie,
Unterhaltungselektronik,
Haushaltsgeräte,
Möbel,
Medizintechnik
und
Ausstattung.
We
have
many
small,
medium
and
large
customers
in
many
industries,
including
the
automotive
sector,
consumer
electronics,
appliances,
furniture,
medical
technology
and
furnishings.
ParaCrawl v7.1
Wer
zögert,
gleich
mit
der
großen
Lösung
einer
softwaregesteuerten
Materialwirtschaft
zu
beginnen,
kann
zunächst
auch
klein
anfangen:
Mehr
als
400
große
und
mittlere
Kunden
von
VBH
nutzen
die
elektronische
Bestellung
über
LOGOS
und
sind
so
mit
VBH
online
vernetzt.
If
you
are
hesitating
at
the
thought
of
implementing
a
large-scale
software-controlled
materials
management
solution
straight
away,
why
not
start
on
a
smaller
scale:
over
400
large
and
medium-sized
customers
of
VBH
use
electronic
ordering
through
LOGOS
via
an
online
link
to
VBH.
Your
material
is
ordered
using
a
scanner.
ParaCrawl v7.1
Yasar:
Wir
haben
viele
Kunden
mittleren
Alters,
die
in
Designberufen
oder
im
Architektur-Bereich
arbeiten.
Yasar:
We
have
many
middle-aged
clients
who
work
within
the
fields
of
design
and
architecture.
ParaCrawl v7.1
Importe
werden
im
Wesentlichen
von
Stromhändlern
zwecks
Transit
oder
Versorgung
mittlerer
und
großer
Kunden
in
Ungarn
getätigt.
Electricity
imports
into
Hungary
are
essentially
made
by
electricity
traders
for
transit
or
to
supply
medium
and
large
customers.
DGT v2019
Da
ein
Teilnehmer
auch
als
Mittler
für
seine
Kunden
auftreten
kann,
sollten
die
Zentralverwahrer
den
Teilnehmern
ausreichende
Einzelheiten
zur
Strafberechnung
zur
Verfügung
stellen,
damit
sie
die
Geldbuße
von
ihren
Kunden
zurückfordern
können.
Since
a
participant
may
also
act
as
an
agent
for
his
clients,
CSDs
should
provide
participants
with
sufficient
details
regarding
the
penalty
calculation
to
enable
them
to
recover
the
cash
penalty
from
their
clients.
DGT v2019
Doch
bei
künftigen
Mehrwertsteuer-Revisionen
empfiehlt
der
EWSA
die
unmittelbare
Einbeziehung
der
Dienstleister,
Zulieferer,
Mittler
und
Kunden
in
das
Rechtsetzungsverfahren.
Though,
for
future
VAT
reviews,
the
EESC
recommends
the
direct
involvement
of
providers,
subcontractors,
intermediaries
and
customers
in
the
legislative
process.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
nach
Auffassung
der
Kommission
der
Fall,
da
der
Umstrukturierungsplan
den
Ausstieg
aus
dem
unverhältnismäßig
umfangreichen
Kreditersatzgeschäft
vorsieht,
die
LBBW
ihre
Kapitalmarktaktivitäten
sowohl
in
Umfang
als
auch
Komplexität
reduzieren
und
ihre
Auslandsgeschäfte
verkleinern
wird,
um
sich
auf
ihre
Kernkompetenzen
zu
konzentrieren,
die
im
Wesentlichen
im
Privatkundengeschäft
und
im
Geschäft
mit
kleinen
und
mittleren
Kunden
in
den
regionalen
Märkten
liegen.
It
is
the
view
of
the
Commission
that
this
is
the
case
since
the
restructuring
plan
envisages
the
bank’s
exit
from
the
disproportionately
extensive
credit
substitute
business,
and
LBBW
will
reduce
its
capital
market
activities
in
both
scope
and
complexity
and
it
will
reduce
its
foreign
business
in
order
to
concentrate
on
its
core
competencies,
which
lie
mainly
in
private
customer
business
and
in
business
with
small
and
medium-sized
customers
in
the
regional
markets.
DGT v2019
Doch
bei
künftigen
Mehrwertsteuer-Revisionen
empfiehlt
der
EWSA
die
unmittelbare
Einbeziehung
der
Dienstleister,
Untervertragsnehmer,
Mittler
und
Kunden
in
das
Rechtsetzungsverfahren.
Nevertheless,
for
future
VAT
reviews,
the
EESC
recommends
the
direct
involvement
of
providers,
subcontractors,
intermediaries
and
customers
in
the
legislative
process.
TildeMODEL v2018
Zusätzlich
verlief
das
Geschäft
in
Nordamerika
mit
kleineren
und
mittleren
Kunden
ausgesprochen
erfolgreich,
so
dass
hier
im
dritten
Quartal
der
Umsatz
um
32
Prozent
anstieg.
Business
with
small
and
medium-sized
customers
in
North
America
was
extremely
successful,
with
sales
revenues
there
increasing
by
32
percent
in
the
third
quarter.
ParaCrawl v7.1
Viele
B2B-Unternehmen
ziehen
die
Grenze
zwischen
großen,
mittleren
und
kleinen
Kunden,
da
jede
Situation
einzigartig
ist.
Many
B2B
companies
draw
the
line
between
Large,
Medium
and
Small
customers
on
their
own
because
each
situation
is
unique.
CCAligned v1
Wenn
mich
jemand
fragt,
wie
man
das
Management
einer
Community
am
besten
beschreiben
könnte,
verweise
ich
immer
auf
diese
Szene
aus
Alles
Routine,
wo
der
gefeuerte
Typ
kleinlaut
zu
erklären
versucht,
wie
er
als
Mittler
zwischen
Kunden
und
Programmierern
dient
und
schließlich
in
einem
Schreianfall
über
seine
zwischenmenschlichen
Fähigkeiten
endet.
Any
time
I'm
asked
to
sum
up
community
management,
I
refer
to
that
scene
in
Office
Space
where
the
guy
being
fired
feebly
tries
to
explain
how
he
acts
as
a
courier
between
the
customer
and
the
programmers,
and
ends
up
screaming
about
how
he
has
people
skills.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Grundlage
des
pragmatischen
ehrlichen
und
gegenseitig-vorteilhaften
Grundsatzes
und
des
Managementstils
hat
das
Unternehmen
eine
stetige
Entwicklung
durch
die
Errichtung
von
langfristiger,
stabiler
und
umfangreicher
Zusammenarbeit
mit
USA,
EU,
Mittleren
Osten,
Südamerika
Kunden
usw.
erreicht.
On
the
basis
of
pragmatic
honest
and
mutual-beneficial
principle
and
management
style,
the
company
has
achieved
a
steady
development
by
the
establishment
of
long-term,
stable
and
extensive
cooperation
with
USA,
EU,
Middle
East,
South
America
customers
etc.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
handelt
es
sich
eben
um
eine
neue
Technik,
die
den
entscheidenden
Durchbruch
im
Massenmarkt
noch
vor
sich
habe,
auch
wenn
die
Zahl
der
kleinen
und
mittleren
Kunden
derzeit
steige.
However,
this
is
a
new
technology
that
still
has
the
decisive
breakthrough
in
the
mass
market
coming
up,
even
if
the
number
of
small
and
medium-sized
customers
is
currently
increasing.
ParaCrawl v7.1
Mit
einem
regionalen
Verkaufsnetzwerk,
Niederlassungen
und
Warenlagern
in
den
meisten
europäischen
Ländern
sowie
einem
umfassenden
Produktsortiment
bietet
Resin
Express
kleineren
und
mittleren
Kunden
einen
perfekten
Vertriebsservice.
With
a
regional
sales
network
of
offices
and
warehouses
in
most
countries
in
Europe
and
a
comprehensive
product
portfolio,
Resin
Express
can
offer
a
perfect
distribution
service
to
small
and
medium-size
customers.
ParaCrawl v7.1
Mit
professioneller
Herstellung
Erfahrung
und
großartig
innovativen
Geist,
wurde
Deneng
Produkte
auf
weltweiten
Markt
verkauft
und
beliebt
von
europäischen,
nordamerikanischen,
Südostasien
und
Mittleren
Osten
Kunden
erhalten.
With
professional
manufacturing
experience
and
great
innovative
spirit,
Deneng
products
has
been
sold
to
worldwide
market
and
popular
received
by
European,
North
American,
South
East
Asia
and
Middle
East
customers.
ParaCrawl v7.1
Dabei
ist
unser
Familienunternehmen
trotz
aller
politischer
Umbrüche
stets
seinen
Ursprüngen
und
den
Intentionen
seiner
Gründer
treu
geblieben:
als
vertrauensvoller
Mittler
für
seine
Kunden
und
Partner
da
zu
sein,
ihnen
bei
der
Verwirklichung
ihrer
komplexen
Projekte
verantwortlich
zur
Seite
zu
stehen.
In
spite
of
all
the
political
upheavals,
our
family
enterprise
has
stayed
true
to
the
original
vision
of
its
founders:
to
be
the
trusting
intermediary
for
its
customers
and
partners
and
support
them
responsibly
during
the
realization
of
their
complex
projects.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
den
Bedarf
von
mittleren
und
erstklassigen
Kunden
keine
Angelegenheit
an
der
Produktivität
oder
an
der
Leistung
völlig
zufriedenstellen.
We
can
fully
satisfy
the
needs
of
middle
and
high
class
customers
no
matter
at
productivity
or
performance.
CCAligned v1
Im
ländlichen
Indien
schwärmen
jeden
Tag
Hunderte
von
Frauen
aus,
um
Kunden
mittleren
Alters
ein
Produkt
anzubieten,
das
ihr
Leben
verändern,
ihnen
im
Beruf
helfen
und
sie
zu
glück-licheren
Menschen
machen
kann.
In
rural
India,
hundreds
of
women
fan
out
each
day
offering
middle-aged
customers
a
product
that
can
transform
their
lives,
help
them
get
ahead
in
their
chosen
professions
and
enjoy
a
happier
life.
ParaCrawl v7.1