Translation of "Mittlere kunden" in English

Diese Aktion gilt nur für kleine bis mittlere Kunden.
This promotion only applies to small-to-midsize customers.
ParaCrawl v7.1

Die Richtlinie gestattet die Ausweitung ihres Anwendungsbereichs auf kleine und mittlere Unternehmen und Kunden ohne Möglichkeit der Umstellung auf andere Energieträger.
The Directive allows the scope to be extended to small and medium size enterprises and customers without fuel switching possibilities.
TildeMODEL v2018

Davon könnten vor allem kleine und mittlere Unternehmen sowie Kunden mit langfristigen Verträgen für feste Mengen betroffen sein.
This could concern especially small and medium enterprises and customers with fixed quantities in long term contracts.
DGT v2019

B-Eye ist ein Dienstleister für mittlere bis große Kunden, die für ihr Informationsmanagement und -Reporting eine Lösung benötigen.
B-Eye is a service provider for medium to large customers that require a solution for their information management and reporting.
CCAligned v1

Energit beliefert in Italien rund 25'000 kleine und mittlere Kunden mit elektrischer Energie und erwirtschaftete 2011 einen Umsatz von rund 100 Millionen Euro.
Energit supplies electricity to some 25,000 small and medium sized customers in Italy and posted revenue of around EUR 100 million in 2011.
ParaCrawl v7.1

Dank der Erfahrung, kleine und mittlere Kunden in der Welt zu bedienen, Gigalight hat starke Reaktionsfähigkeit der Benutzeranpassung.
Thanks to the experience of serving small & medium clients in the world, Gigalight has strong user customization reaction capacity.
ParaCrawl v7.1

Um mehr Umsatz zu erzielen und zu wachsen, müssen kleine und mittlere Unternehmen Kunden und Partnern einen konstant guten Service bieten oder sie riskieren, Geschäfte an den Wettbewerb zu verlieren.
To gain more revenue and grow, small and medium-sized companies must deliver consistently good service to customers and partners or risk losing business to the competition.
ParaCrawl v7.1

Größere Kunden sollen direkt von Atlanta aus betreut werden, kleinere bis mittlere Kunden entweder direkt oder über ein Netzwerk an Großhändlern und KEG-Vermietern.
Larger customers are to be served directly from Atlanta, while smaller or medium–sized customers can either be served directly or via a network of wholesalers and KEG rental companies.
ParaCrawl v7.1

Energit beliefert in Italien rund 25‘000 kleine und mittlere Kunden mit elektrischer Energie und erwirtschaftete 2011 einen Umsatz von rund 100 Millionen Euro.
Energit supplies electricity to some 25,000 small and medium sized customers in Italy and posted revenue of around EUR 100 million in 2011.
ParaCrawl v7.1

Und, last but not least, betreut die TAM AG mit einem Team von IT-Spezialisten mittlere und große Kunden in den Bereichen SEM, SEO und Usability.
And, last but not the least, TAM AG has a team of IT specialists and cooperateswith medium and large companiesoperating in SEM, SEO and usabilityareas.
ParaCrawl v7.1

Wir haben viele kleine, mittlere und große Kunden in vielen Branchen, darunter die Automobilindustrie, Unterhaltungselektronik, Haushaltsgeräte, Möbel, Medizintechnik und Ausstattung.
We have many small, medium and large customers in many industries, including the automotive sector, consumer electronics, appliances, furniture, medical technology and furnishings.
ParaCrawl v7.1

Wer zögert, gleich mit der großen Lösung einer softwaregesteuerten Materialwirtschaft zu beginnen, kann zunächst auch klein anfangen: Mehr als 400 große und mittlere Kunden von VBH nutzen die elektronische Bestellung über LOGOS und sind so mit VBH online vernetzt.
If you are hesitating at the thought of implementing a large-scale software-controlled materials management solution straight away, why not start on a smaller scale: over 400 large and medium-sized customers of VBH use electronic ordering through LOGOS via an online link to VBH. Your material is ordered using a scanner.
ParaCrawl v7.1

Yasar: Wir haben viele Kunden mittleren Alters, die in Designberufen oder im Architektur-Bereich arbeiten.
Yasar: We have many middle-aged clients who work within the fields of design and architecture.
ParaCrawl v7.1

Importe werden im Wesentlichen von Stromhändlern zwecks Transit oder Versorgung mittlerer und großer Kunden in Ungarn getätigt.
Electricity imports into Hungary are essentially made by electricity traders for transit or to supply medium and large customers.
DGT v2019

Da ein Teilnehmer auch als Mittler für seine Kunden auftreten kann, sollten die Zentralverwahrer den Teilnehmern ausreichende Einzelheiten zur Strafberechnung zur Verfügung stellen, damit sie die Geldbuße von ihren Kunden zurückfordern können.
Since a participant may also act as an agent for his clients, CSDs should provide participants with sufficient details regarding the penalty calculation to enable them to recover the cash penalty from their clients.
DGT v2019

Doch bei künftigen Mehrwertsteuer-Revisionen empfiehlt der EWSA die unmittelbare Einbeziehung der Dienstleister, Zulieferer, Mittler und Kunden in das Rechtsetzungsverfahren.
Though, for future VAT reviews, the EESC recommends the direct involvement of providers, subcontractors, intermediaries and customers in the legislative process.
TildeMODEL v2018

Dies ist nach Auffassung der Kommission der Fall, da der Umstrukturierungsplan den Ausstieg aus dem unverhältnismäßig umfangreichen Kreditersatzgeschäft vorsieht, die LBBW ihre Kapitalmarktaktivitäten sowohl in Umfang als auch Komplexität reduzieren und ihre Auslandsgeschäfte verkleinern wird, um sich auf ihre Kernkompetenzen zu konzentrieren, die im Wesentlichen im Privatkundengeschäft und im Geschäft mit kleinen und mittleren Kunden in den regionalen Märkten liegen.
It is the view of the Commission that this is the case since the restructuring plan envisages the bank’s exit from the disproportionately extensive credit substitute business, and LBBW will reduce its capital market activities in both scope and complexity and it will reduce its foreign business in order to concentrate on its core competencies, which lie mainly in private customer business and in business with small and medium-sized customers in the regional markets.
DGT v2019

Doch bei künftigen Mehrwertsteuer-Revisionen empfiehlt der EWSA die unmittelbare Einbeziehung der Dienstleister, Untervertragsnehmer, Mittler und Kunden in das Rechtsetzungsverfahren.
Nevertheless, for future VAT reviews, the EESC recommends the direct involvement of providers, subcontractors, intermediaries and customers in the legislative process.
TildeMODEL v2018

Zusätzlich verlief das Geschäft in Nordamerika mit kleineren und mittleren Kunden ausgesprochen erfolgreich, so dass hier im dritten Quartal der Umsatz um 32 Prozent anstieg.
Business with small and medium-sized customers in North America was extremely successful, with sales revenues there increasing by 32 percent in the third quarter.
ParaCrawl v7.1

Viele B2B-Unternehmen ziehen die Grenze zwischen großen, mittleren und kleinen Kunden, da jede Situation einzigartig ist.
Many B2B companies draw the line between Large, Medium and Small customers on their own because each situation is unique.
CCAligned v1

Wenn mich jemand fragt, wie man das Management einer Community am besten beschreiben könnte, verweise ich immer auf diese Szene aus Alles Routine, wo der gefeuerte Typ kleinlaut zu erklären versucht, wie er als Mittler zwischen Kunden und Programmierern dient und schließlich in einem Schreianfall über seine zwischenmenschlichen Fähigkeiten endet.
Any time I'm asked to sum up community management, I refer to that scene in Office Space where the guy being fired feebly tries to explain how he acts as a courier between the customer and the programmers, and ends up screaming about how he has people skills.
ParaCrawl v7.1

Auf der Grundlage des pragmatischen ehrlichen und gegenseitig-vorteilhaften Grundsatzes und des Managementstils hat das Unternehmen eine stetige Entwicklung durch die Errichtung von langfristiger, stabiler und umfangreicher Zusammenarbeit mit USA, EU, Mittleren Osten, Südamerika Kunden usw. erreicht.
On the basis of pragmatic honest and mutual-beneficial principle and management style, the company has achieved a steady development by the establishment of long-term, stable and extensive cooperation with USA, EU, Middle East, South America customers etc.
ParaCrawl v7.1

Allerdings handelt es sich eben um eine neue Technik, die den entscheidenden Durchbruch im Massenmarkt noch vor sich habe, auch wenn die Zahl der kleinen und mittleren Kunden derzeit steige.
However, this is a new technology that still has the decisive breakthrough in the mass market coming up, even if the number of small and medium-sized customers is currently increasing.
ParaCrawl v7.1

Mit einem regionalen Verkaufsnetzwerk, Niederlassungen und Warenlagern in den meisten europäischen Ländern sowie einem umfassenden Produktsortiment bietet Resin Express kleineren und mittleren Kunden einen perfekten Vertriebsservice.
With a regional sales network of offices and warehouses in most countries in Europe and a comprehensive product portfolio, Resin Express can offer a perfect distribution service to small and medium-size customers.
ParaCrawl v7.1

Mit professioneller Herstellung Erfahrung und großartig innovativen Geist, wurde Deneng Produkte auf weltweiten Markt verkauft und beliebt von europäischen, nordamerikanischen, Südostasien und Mittleren Osten Kunden erhalten.
With professional manufacturing experience and great innovative spirit, Deneng products has been sold to worldwide market and popular received by European, North American, South East Asia and Middle East customers.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist unser Familienunternehmen trotz aller politischer Umbrüche stets seinen Ursprüngen und den Intentionen seiner Gründer treu geblieben: als vertrauensvoller Mittler für seine Kunden und Partner da zu sein, ihnen bei der Verwirklichung ihrer komplexen Projekte verantwortlich zur Seite zu stehen.
In spite of all the political upheavals, our family enterprise has stayed true to the original vision of its founders: to be the trusting intermediary for its customers and partners and support them responsibly during the realization of their complex projects.
ParaCrawl v7.1

Wir können den Bedarf von mittleren und erstklassigen Kunden keine Angelegenheit an der Produktivität oder an der Leistung völlig zufriedenstellen.
We can fully satisfy the needs of middle and high class customers no matter at productivity or performance.
CCAligned v1

Im ländlichen Indien schwärmen jeden Tag Hunderte von Frauen aus, um Kunden mittleren Alters ein Produkt anzubieten, das ihr Leben verändern, ihnen im Beruf helfen und sie zu glück-licheren Menschen machen kann.
In rural India, hundreds of women fan out each day offering middle-aged customers a product that can transform their lives, help them get ahead in their chosen professions and enjoy a happier life.
ParaCrawl v7.1