Translation of "Mitteilen lassen" in English
Das
Personal
hat
mir
jetzt
mitteilen
lassen,
daß
es
weiterarbeiten
wird.
The
staff
have
now
informed
me
that
they
will
carry
on
working.
EUbookshop v2
Als
ihn
das,
was
er
weiß,
den
falschen
Leuten...
..mitteilen
zu
lassen.
Than
having
him
expose
to
the
wrong
people...
what
he
knows.
OpenSubtitles v2018
Der
Rat
hat
uns
vor
14
Tagen
mitteilen
lassen,
er
werde
nur
25
Millionen
mehr
für
die
nächsten
zwei
Jahre
bewilligen.
The
Council
informed
us
two
weeks
ago
that
it
would
grant
only
ECU
25
million
more
for
the
next
two
years.
Europarl v8
Darüber
hinaus
ersuchten
wir
die
Banken
der
Euro-Zone,
der
Kommission
diese
Informationen
bis
zum
31.
März
1999
über
die
europäischen
Bankverbände
mitteilen
zu
lassen.
We
asked
the
euro-zone
banks
to
forward
this
information
to
the
Commission
by
31
March,
via
their
European
associations.
Europarl v8
Vielmehr
hat
Frau
Zana
selbst
uns
über
ihren
Anwalt
mitteilen
lassen,
es
sei
nicht
zweckmäßig,
am
28.
März
zu
ihrem
Prozess
zu
erscheinen.
Much
more
important
was
the
fact
that
Mrs
Zana
herself
let
us
know
through
her
lawyer
that
it
would
not
be
a
good
thing
to
attend
her
trial
on
28
March.
Europarl v8
Ein
Asylbewerber
hat
das
Recht,
sich
auf
Antrag
die
über
seine
Person
erfassten
Daten
mitteilen
zu
lassen.
The
asylum
seeker
has
the
right
to
be
informed,
on
request,
of
any
data
that
is
processed
concerning
him.
TildeMODEL v2018
Ein
Antragsteller
hat
das
Recht,
sich
auf
Antrag
die
über
seine
Person
erfassten
Daten
mitteilen
zu
lassen.
The
applicant
shall
have
the
right
to
be
informed,
on
request,
of
any
data
that
is
processed
concerning
him
or
her.
DGT v2019
Mit
einer
vorbestimmten
Taste
hat
er
die
Möglichkeit,
die
Auktion
einfach
nur
weiter
zu
beobachten,
also
sich
über
die
Sprachtelefonieverbindung
mitteilen
zu
lassen,
ob
und
was
für
weitere
Gebote
abgegeben
werden.
Using
a
predetermined
button,
he
has
the
possibility
of
simply
observing
the
auction
further,
i.e.,
having
himself
informed
via
the
speech
telephony
connection
whether
further
bids
are
provided
and
for
how
much.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
ersuchten
wir
die
Banken
der
EuroZone,
der
Kommission
diese
Informationen
bis
zum
31.
März
1999
über
die
europäischen
Bankverbände
mitteilen
zu
lassen.
We
asked
the
euro-zone
banks
to
forward
this
information
to
the
Commission
by
31
March,
via
their
European
associations.
EUbookshop v2
Bereits
1932
hatte
Adolf
Hitler
dem
deutschen
IOC-Mitglied
Karl
Ritter
von
Halt
mitteilen
lassen,
dass
die
NSDAP
den
Olympischen
Spielen
von
1936
„keine
Schwierigkeiten
bereiten
und
sich
auch
der
Beteiligung
Farbiger
bei
diesen
Wettkämpfen
nicht
widersetzen
werde“.
Adolf
Hitler
had
informed
the
German
IOC
member
Karl
Ritter
von
Halt
as
early
as
1932
that
the
NSDAP
would
not
present
“any
difficulties”
during
the
Olympic
Games
of
1936
and
that
“he
would
also
not
oppose
the
participation
of
coloured
people
at
the
competitions”.
ParaCrawl v7.1
Am
02.10.1968
schrieb
Erzbischof
Heim
an
Kardinalstaatssekretär
Cicognani,
die
rumänische
Regierung
habe
über
Botschafter
George
Ploesteanu
mitteilen
lassen,
Schubert
könne
das
Land
verlassen,
wohin
er
möge.
On
October
2,
1968,
Archbishop
Heim
wrote
to
Secretary
of
State
Cardinal
Cicognani,
the
Romanian
government
had
let
him
known
through
ambassador
George
Ploesteanu
Schubert
now
may
leave
the
country
to
where
he
wants
to.
ParaCrawl v7.1