Translation of "Mitte jänner" in English

Leo Luster ist Mitte Jänner 2017 in Israel verstorben.
Leo Luster passed away in mid-January, in Israel.
CCAligned v1

Nach Griechenland und Mazedonien besteht ab Mitte Jänner eine wöchentliche Anbindung ex Österreich.
From mid-January a weekly link from Austria to Greece and Macedonia will be available.
ParaCrawl v7.1

Gesagt, ja, Mitte Jänner, Lawinengefahr war damals noch.
No sooner said, yes, mid-January, avalanche danger was at that time.
ParaCrawl v7.1

Es ist bereits Mitte Jänner, als ich nach Las Palmas zurückkomme.
It is mid-January when I come back to Las Palmas.
ParaCrawl v7.1

Mitte Jänner genehmigte die Europäische Investitionsbank (EIB) zudem ein von Marinomed beantragtes Forschungsprojekt.
In mid-January, the European Investment Bank (EIB) also approved the financing of a research project applied from Marinomed.
ParaCrawl v7.1

Für Mitte Jänner war der Prozeß gegen Blaha, Richtrmoc und Major Mohapl anberaumt.
The trial of Blaha, Richtrmoc and Major Mohapl was fixed for the middle of January.
ParaCrawl v7.1

Mitte Jänner treffen sich unterschiedliche Kräfte der internationalen Antikriegs-, und Antiglobalisierungsbewegung in Mumbai, Indien.
Mid January the different forces of the international anti-war and anti-globalisation movement will meet in Mumbai, India.
ParaCrawl v7.1

Außerdem sollen im Zeitraum Mitte Jänner bis Ende Februar 2015 zwei weitere Sitzungen stattfinden, bevor der Entwurf des Berichterstatters abschließend erörtert und dem Präsidium ein entsprechender Vorschlag unterbreitet wird.
Two additional meetings should take place between mid-January and the end of February, before the final discussion of the rapporteur's text and presentation of a proposal to the Bureau.
TildeMODEL v2018

Etwa Mitte Jänner wurde ihnen ein mit Koks-Dauerbrandöfen ausgestatteter, umgebauter Schlepper mit 280 Schlafplätzen als Entlastungsschiff beigestellt und nach einigen Wochen bekamen sie die Erlaubnis, unter Bewachung von Gendarmen einen schmalen Uferstreifen zum Spazierengehen zu benützen.
Around mid-January coke-burning stoves were equipped, a converted tractor with 280 beds provided a relief ship and after a few weeks they were given permission to use a narrow shoreline for walking under guard by gendarmes.
WikiMatrix v1

Der FWF schreibt mit Unterstützung der Nationalstiftung für Forschung, Technologie und Entwicklung ein Pilotprogramm zum Thema offene Forschungsdaten (Open Research Data - ORD) aus, für das ab Mitte Jänner 2016 Konzeptanträge ("Letter of Interest") eingereicht werden können.
Supported by the Nationalstiftung für Forschung, Technologie und Entwicklung the FWF launches a pilot programme for projects focusing on Open Research Data (ORD) and invites eligible applicants to submit outline proposals (letter of interest) from mid-January 2016 onward.
ParaCrawl v7.1

In diesem Marktumfeld gab der Kurs der VIG-Aktie Mitte Jänner bis auf knapp EUR 22 weiter nach.
In this environment, the price of VIG shares fell further to almost EUR 22 at the middle of January.
ParaCrawl v7.1

Die Fluggesellschaft setzt ihr neues Flaggschiff zwischen Mitte Dezember 2012 und Mitte Jänner 2013 im Österreich-Verkehr ein.
The airline is to operate its new flagship in traffic with Austria between mid-December 2012 and mid-January 2013.
ParaCrawl v7.1

Von Mitte September bis 20. Dezember und von Mitte Jänner bis Ende Mai von Donnerstag bis Sonntag und an Feiertagen ab 12:00 Uhr geöffnet.
Open from mid-September to 20th December and from mid-January to the end of May from Thursday to Sunday and on public holidays from 12 am.
ParaCrawl v7.1

Von Mitte Jänner bis zum Ende der Saison spielen Live-Bands außerdem in der S1 Ski-Lounge in Warth-Schröcken zu bestimmten Terminen am Samstagnachmittag oder ein DJ legt auf.
From mid-January to the end of the season, live bands will perform at the S1 ski lounge in Warth-Schröcken at given dates on Saturday afternoons, alternating with a DJ.
ParaCrawl v7.1

Die Höchstzahl an Häftlingen wurde Mitte Jänner 1945 dokumentiert: 25 000 Häftlinge im Stammlager und ebenso viele in den Arbeitslagern.
The highest number of prisoners was recorded in mid-January 1945: 25 000 prisoners in the main camp, and an equivalent number in the sub-camps.
ParaCrawl v7.1

Danach entwickeln die Teams mit der Unterstützung von INiTS ein nachhaltiges Geschäftsmodell, das Mitte Jänner 2018 im Rahmen der Abschlussveranstaltung Investoren, Fördergebern und Unternehmen präsentiert wird.
The teams will then develop a sustainable business model with the support of INiTS which will be presented as part of the final event for investors, funding bodies and companies in mid-January 2018.
ParaCrawl v7.1

Mitte Jänner wurde als Generallprobe die norwegische Mitteldistanzmeisterschaft über 2x 62 km ausgewählt (3. Platz).
In the middle of January, the norwegian middle-distance-championship was chosen for the finalrehearsal (3. place).
ParaCrawl v7.1

Vorher - ab Mitte Jänner - wird er sich aber noch daheim in die Berge zurückziehen, um an den Aufnahmen für Trad 2 zu arbeiten.
Before that - from the middle of January - he will move back into the mountains again, in order to work on the recording for Trad 2 .
ParaCrawl v7.1

Der IWF prognostiziert der Eurozone in seinem Mitte Jänner aktualisierten "World Economic Outlook" eine "milde Rezession" und einen BIP-Rückgang von 0,5 Prozent.
In its World Economic Outlook, which was updated in mid-January, the IMF forecasts a mild recession for the eurozone with GDP growth of negative 0.5 per cent.
ParaCrawl v7.1

Zudem bleibt abzuwarten, wie stark und wie nachhaltig das derzeitige Niedrigzinsniveau vom Anleihekaufprogramm, das die EZB Mitte Jänner 2015 beschlossen hat, beeinflusst werden wird.
In addition, it remains to be seen how strong and sustained an effect the bond buying programme approved by the ECB in the middle of January 2015 has on the current low level of interest rates.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte mir vor Ort ein Bild von der Lage zu machen, bevor wir Mitte Jänner in Kiew und Moskau sein werden.
I would like to gain first-hand impressions of the situation before we go to Kiev and Moscow in mid-January.
ParaCrawl v7.1

Als man mich Mitte Jänner 1946 "vorübergehend", wie man sagte, freiließ, war dem Gefangenenwärter viel daran gelegen, aus meinem Munde zu hören, daß ich sanft behandelt wurde.
When I was released - temporarily, as they said - in the middle of January 1946, the jailer insisted on hearing from my own mouth that I had been treated with consideration.
ParaCrawl v7.1

Beim AustrianStartups Stammtisch Mitte Jänner stellte die Bundesministerin für Digitalisierung und Wirtschaftsstandort, Margarete Schramböck, konkretere Eckpunkte zum geplanten Startup-Paket der österreichischen Bundesregierung vor.
At the regular's table of AustrianStartups in the middle of January, Margarete Schramböck, the Federal Minister for Digital and Economic Affairs presented specific features of the planned Startup Package of the Austrian federal government.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Relaunch der Webseite Mitte Jänner startet auch der Blog mit frischen Themen und neuem Design.
After the relaunch in mid January also the blog starts with fresh topics and in a new design.
ParaCrawl v7.1

Mitte Jänner 2018 war Familienministerin Juliane Bogner-Strauß zu Gast in der nanovesity, der Kinderbetreuungseinrichtung der TU Graz.
In mid-January 2018, Family Minister Juliane Bogner-Strauß was a guest at nanovesity, the childcare facility of TU Graz.
ParaCrawl v7.1

Die Rennen werden eröffnet von den Vollblutpferden mit dem WRC (letztes Rennen Anfang März), das ab Mitte Jänner bis Anfang März vom DIRC begleitet wird, während Ende März der Höhepunkt der Wettkämpfe stattfindet im Rahmen des DWC.
The WRC starts the tournament in November and continues up to the beginning of March, whereas in January it is also flanked by the DIRC and finally, at the end of March, the top competitions take place inside the DWC.
ParaCrawl v7.1

Die Anmeldung erfolgt in der Regel von ca. Mitte Jänner bis Ende März für den darauffolgenden Herbst.
Enrolment is usually done from mid-January to the end of March for the following autumn.
ParaCrawl v7.1