Translation of "Mitleid erwecken" in English
Ich
versuche,
Ihr
Mitleid
zu
erwecken.
I'm
trying
to
make
you
feel
sorry
for
her.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Mythos
wird
von
den
Juden
gepflegt,
um
Mitleid
zu
erwecken.
A
myth
cultivated
by
the
Jew
to
gain
pity
for
himself.
OpenSubtitles v2018
Für
diesen
speziellen
Fall
ist
es
besser,
Neid
als
Mitleid
zu
erwecken,
und
das
zu
bewahren,
was
man
hat.
In
this
particular
case,
it
is
better
to
be
envied
than
pitied
and
to
preserve
and
keep
what
we
have.
Europarl v8
Die
Bemerkung
Franzens,
daß
seine
Braut
auf
ihn
warte,
erwies
sich
als
eine
allerdings
verzeihliche
Lüge,
die
nur
den
Zweck
gehabt
hatte,
größeres
Mitleid
zu
erwecken.
Franz's
claim
that
his
bride
was
waiting
for
him
was
thus
shown
to
be
a
lie,
albeit
one
that
was
forgivable
and
intended
only
to
elicit
more
sympathy.
Books v1
Es
kann
Mitleid
erwecken,
wenn
man
daran
denkt,
dass
auch
die
schwarz
verhüllte
Ka'aba
in
Mekka
einem
kubikartigen
Raum
gleicht,
in
dessen
Ostecke
ein
schwarzer
Stein,
vielleicht
ein
Meteorit,
eingemauert
wurde.
You
may
commiserate
if
you
think
of
the
Ka'aba
in
Mecca,
being
a
cubic
room
which
is
covered
by
a
black
silk
cloth
and
in
whose
eastern
corner
a
black
stone,
perhaps
a
meteorite
remnant,
is
bricked
in.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
oberflächlich
sehr
gescheit
und
glänzend
wirken
und
Mitleid
erwecken,
wenn
sie
bei
einer
zerstörerischen
Handlung
erwischt
werden,
aber
sie
verfallen
in
ein
leeres
Starren,
wenn
sie
gefragt
werden,
ob
“ein
Engramm
restimuliert
wurde”
oder
wenn
sie
versuchen,
höhere
OT-Stufen
zu
machen.
They
may
appear
very
bright
and
scintillating
on
the
surface
and
will
elicit
sympathy
if
caught
in
a
destructive
act
but
will
go
into
a
"blank
daze"
on
asking
if
an
"engram
has
been
restimulated"
or
on
trying
to
do
upper
OT
levels.
ParaCrawl v7.1
Wurden
diese
Individuen
in
unserem
Leben
auf
Grund
der
extrem
subtilen
Natur
ihrer
Fähigkeit,
Mitleid
zu
erwecken,
ausgewählt,
oder
wurden
wir
darauf
programmiert,
mit
Mitleid
zu
reagieren,
damit
wir
blind
für
Offensichtliches
sind,
für
Dinge,
die
anderen
Menschen
klar
sind?
Were
the
individuals
in
our
lives
selected
for
the
extremely
subtle
nature
of
their
abilities
to
evoke
pity,
or
were
we
programmed
to
respond
to
pity
so
that
we
were
blind
to
something
that
was
obvious
to
other
people?
ParaCrawl v7.1
Wurden
diese
Individuen
in
unserem
Leben
auf
Grund
der
extrem
subtilen
Natur
ihrer
Fähigkeit,
Mitleid
zu
erwecken,
ausgewählt,
oder
wurden
wir
darauf
programmiert,
mit
Mitleid
zu
reagieren,
damit
wir
blind
für
Offensichtliches
sind,
Dinge,
die
für
andere
Menschen
offensichtlich
waren?
Were
the
individuals
in
our
lives
selected
for
the
extremely
subtle
nature
of
their
abilities
to
evoke
pity,
or
were
we
programmed
to
respond
to
pity
so
that
we
were
blind
to
something
that
was
obvious
to
other
people?
ParaCrawl v7.1
So
werden
Personen,
die
sonst
nur
Mitleid
erwecken
sollten,
zu
Vorbildern
und
fast
schon
Helden
hochstilisiert
und
jene,
die
nicht
nur
außergewöhnliche
Intelligenz,
sondern
auch
eine
überdurchschnittliche
Sexualität
haben,
sind
in
einem
erbitterten
Konflikt
mit
der
Doppelmoral.
In
this
way,
people
who
should
otherwise
only
inspire
pity
are
stylised
into
role
models
and
even
almost
heroes
and
those
who
do
not
only
have
exceptional
intelligence
but
also
above-average
sexuality
find
themselves
in
a
bitter
conflict
with
double
standards.
ParaCrawl v7.1
Wurden
diese
Individuen
in
unserem
Leben
aufgrund
der
extrem
subtilen
Natur
ihrer
Fähigkeit,
Mitleid
zu
erwecken,
ausgewählt,
oder
wurden
wir
darauf
programmiert,
mit
Mitleid
zu
reagieren,
damit
wir
blind
für
Offensichtliches
sind,
Dinge,
die
für
andere
Menschen
offensichtlich
waren?
Q:
(L)
Were
the
individuals
in
our
lives
selected
for
the
extremely
subtle
nature
of
their
abilities
to
evoke
pity,
or
were
we
programmed
to
respond
to
pity
so
that
we
were
blind
to
something
that
was
obvious
to
other
people?
ParaCrawl v7.1
Es
kann
Mitleid
erwecken,
wenn
man
daran
denkt,
dass
auch
die
schwarz
verhüllte
Ka’aba
in
Mekka
einem
kubikartigen
Raum
gleicht,
in
dessen
Ostecke
ein
schwarzer
Stein,
vielleicht
ein
Meteorit,
eingemauert
wurde.
You
may
commiserate
if
you
think
of
the
Ka'aba
in
Mecca,
being
a
cubic
room
which
is
covered
by
a
black
silk
cloth
and
in
whose
eastern
corner
a
black
stone,
perhaps
a
meteorite
remnant,
is
bricked
in.
ParaCrawl v7.1
Denkwürdig
bleibt
bei
diesem
Album
die
Tatsache,
dass
die
Römer
nicht
den
Teil
der
Bösen
übernehmen,
sondern,
hin-
und
hergerissen
zwischen
Galliern
und
Normannen,
eher
Mitleid
erwecken.
Note
that
for
once
the
Romans
are
not
the
villains.
Rather,
they
make
a
pitiful
sight
being
torn
between
the
Gauls
and
the
Normans.
ParaCrawl v7.1