Translation of "Bewusstsein erwecken" in English

Wir hoffen, dass sie das Bewusstsein der Menschen erwecken wird.“
I hope it will help to awake peoples consciousness."
ParaCrawl v7.1

Unsere Aufgabe ist es, unser ursprüngliches Bewusstsein wieder zu erwecken, K???a-Bewusstsein.
Our business is to revive our original consciousness, K???a consciousness.
ParaCrawl v7.1

Der größte Dienst an der Menschheit ist also ihr Gott-Bewusstsein zu erwecken.
Prabhup?da: So the best service to humanity is to awaken their God consciousness.
ParaCrawl v7.1

Also müssen wir unser spirituelles Bewusstsein wieder erwecken.
So we have to awaken our spiritual consciousness.
ParaCrawl v7.1

Der Mensch hat das Vorrecht sein ruhendes Gott-Bewusstsein zu erwecken.
The human being has got the prerogative to awaken his dormant God consciousness.
ParaCrawl v7.1

Und unser Versuch ist es das ruhende K???a-Bewusstsein wieder zu erwecken.
And our attempt is to awaken the dormant love of K???a.
ParaCrawl v7.1

Und dieser Vorgang des Chantens des Hare K???a mah?-mantra bedeutet dieses Bewusstsein wieder zu erwecken.
So this process of chanting Hare K???a mah?-mantra means to revive that consciousness.
ParaCrawl v7.1

Dies ist die beste Wohlfahrt für die Menschen, ihr verlorenes Bewusstsein zu erwecken.
This is the best welfare service to the people, to awaken his lost consciousness.
ParaCrawl v7.1

So eine Architektur stehe "immer am falschen Ort" und wolle trotzdem "ein richtiges Bewusstsein erwecken".
Architecture like this is "always in the wrong place" and nonetheless wants to "stimulate a real awareness."
WMT-News v2019

Ein Effekt sozialer Präsenz, der durch individualisierte Softwareagenten, die den Anschein von Sozialverhalten, Bewusstsein und Gefühlen erwecken, den Immersionseindruck weiter zu steigern vermag.
This is an effect of social presence, which through the individualized software agents whose appearance is suggestive of social behavior, consciousness and feelings serves to increase immersion in the environment.
ParaCrawl v7.1

In ähnlicher Weise, wenn ihr euer spirituelles Bewusstsein, K???a-Bewusstsein, erwecken könnt, wenn es gut damit vorangeht, dann wird eure materielle Existenz vorüber sein.
Similarly, if you can invoke your spiritual consciousness, K???a consciousness, when it will be very nicely going on, then your material existence will be finished.
ParaCrawl v7.1

Die Psychologie der Selbsterkenntnis besitzt die Schlüssel und Techniken, um das Bewusstsein zu erwecken und zu entwickeln, so dass es sich in unserem Leben ausdrücken kann.
The Psychology of Self-Knowledge holds the keys and techniques in order to awaken and develop the consciousness and allow it to express in our life.
ParaCrawl v7.1

Die Weihnachtszeit ist Hochsaison für Wohltätigkeitsveranstaltungen, diese Domain ist der perfekte Ort dafür, um Bewusstsein zu erwecken und Spenden zu sammeln.
The holiday season is also high season for charities, making it the perfect place for charities to create an online presence to raise awareness and collect donations.
ParaCrawl v7.1

Aber das Bewusstsein, das sie erwecken und vermitteln, ist zwingend in seiner Unvermeidlichkeit und Spontaneität.
But the consciousness they convey and arouse is compelling because of its inevitability and spontaneity.
ParaCrawl v7.1

Was wir zu tun haben ist, die Materie zum spirituellen Bewusstsein zu erwecken, das in ihr verborgen ist.
What we have to do is to awake Matter to the spiritual consciousness concealed in it.
ParaCrawl v7.1

Dies erweist sich als guter Weg, um das Bewusstsein zu erwecken für die Art und Weise, wie sie unter den negativen Seiten der Globalisierung leiden.
It is a good way to raise awareness about the way in which they suffer from the negatives sides of globalisation and about the strategies they deploy to confront these effects.
ParaCrawl v7.1

Preisgekrönte Filme die das Bewusstsein und Mitgefühl erwecken durch ein Vertiefen unseres gemeinsamen Verständnisses der Vernetzung allen Lebens.
Award-winning films that awaken conscience and compassion by deepening our shared understanding of the interconnectedness of all life.
ParaCrawl v7.1

Sitzen in Stille wandelt Herzen in Spiegel die nichts festhalten.Wenn wir uns zu diesem Bewusstsein erwecken, sind alle Bereiche wie Bilder in unserem Spiegel: Was kommt bleibt nicht haften, was geht lässt keine Spur zurück.
Sitting in stillness transforms hearts into mirrors that do not hold on to anything. If we awaken ourselves to this consciousness, all realms are images in our mirror: what comes does not stick to us, what goes does not leave a trace.
CCAligned v1

Genau, es ist wichtig, das Bewußtsein zu erwecken.
Precisely it is important to awaken the consciousness.
ParaCrawl v7.1

Denn so unendlich wichtig es gewesen ist, im Proletariate das Bewußtsein zu erwecken, daß die Phase der entscheidenden revolutionären Kämpfe da ist, daß der Kampf um die Staatsmacht, um die Führung der Gesellschaft bereits entbrannt ist, so gefährlich wäre es, diese Wahrheit undialektisch erstarren zu lassen.
For however essential it has become to awaken proletarian consciousness to the fact that the era of decisive revolutionary struggles has come – that the struggle for state power, for the leadership of society, has already broken out -it would be dangerous to allow this to become an inflexible and undialectical truth.
ParaCrawl v7.1

Auch das ein Seppl, das nun Brahma ist, war damals verblendet bezüglich „der Zeiten Endes“, und nun mag diese Tatsache in seiner kosmischen Brust eine tiefe Furche vom erweckenden Bewusstsein einer grausamen, auf keine Art gutzumachenden SÜNDE meißeln werden, die er in der seelischen Verdunkelung begangen hatte.
That certain little Joe that is now Brahman was then deranged in the matter of the "end of the ages", too, and it is possible that this fact will now plough in his cosmic chest a deep furrow of awaking conscience of a frightful, by no way irretrievable, SIN that he made in mental derangement.
ParaCrawl v7.1

Der begrenzte Erfahrungsrahmen, über den ihr verfügt, bringt euch in Gefahr, zum Opfer derjenigen zu werden, die mit eurer Emotivität spekulieren und die, anstatt in euch ein kritisches Bewußtsein zu erwecken, die Skrupellosigkeit verherrlichen und unmoralische Entscheidungen zu Werten erheben wollen.
Your limited experience threatens you with the risk of falling prey to those who play on your emotions, who, instead of fostering a critical conscience in you, tend to exalt uninhibitedness and to present immoral choices as values.
ParaCrawl v7.1

Erwägt, wo mehr Herzensfeuer vorhanden ist, und wo es leichter ist, das Bewußtsein zu erwecken.
Consider where there is more of the fire of the heart, and where it is easier to awaken the consciousness.
ParaCrawl v7.1

Wahrlich, Errungenschaft im Leben ist eine große Triebkraft, denn was kann das Bewußtsein besser erwecken als die Schönheit der Errungenschaft?
Verily, achievement in life is a great motive power, for what can better awaken the consciousness than the beauty of achievement?
ParaCrawl v7.1

Alles, was man versucht, um die Menschheit zu erleuchten, zu organisieren, zu lehren, sie zu einem höheren Bewußtsein zu erwecken, sie die Natur und ihre Kräfte meistern zu lassen, all das, was für das menschliche Auge manchmal vollkommen erhaben wirkt, erscheint einem wie die Spiele von Kindern im Spielzimmer.
All the attempts that are made to enlighten, organize, educate mankind, to awaken it to a higher consciousness, to give it mastery over Nature and its forces, all of it – all of it, which for a human vision is sometimes utterly sublime, seems absolutely like children playing and having fun in a nursery.
ParaCrawl v7.1

Und die ultimative Lösung ist, auf breiter Ebene den erleuchteten Geist des spirituellen Bewusstseins zu erwecken.
The ultimate solution is broadly awakening the enlightened mind of spiritual consciousness.
ParaCrawl v7.1

Man kann ihnen folgendes sagen: Um das physische Bewußtsein wirklich zu erwecken, dafür ist die sportliche Ausbildung zuständig.
We can tell them this: The way to really awaken the physical consciousness is physical education.
ParaCrawl v7.1

Da es bis jetzt ziemlich schwer gewesen ist, das Bewußtsein zu erwecken, ist es gegenwärtig notwendig, alle Grundlagen der Verbindung beharrlich zu verfolgen.
Since up to now it has been rather difficult to awaken the consciousness, at present it is necessary to push forward persistently all the foundations of the bond.
ParaCrawl v7.1

Viele Menschen aus allen Teilen der Welt schließen sich dieser Gesellschaft an, um ihr schlummerndes K???a-Bewußtsein zu erwecken.
Many people from different parts of the world are joining this Society to awaken their dormant K???a consciousness.
ParaCrawl v7.1

Da das Bewusstsein durch die Erweckung schlummernder Fähigkeiten in der Materie erwacht, müssen wir diese schlummernden Fähigkeiten entdecken, erforschen und erwecken.
Since consciousness awakens in matter by arousing dormant physical faculties, we need to discover, study and arouse these.
ParaCrawl v7.1