Translation of "Bewusstsein erwecken" in English
Wir
hoffen,
dass
sie
das
Bewusstsein
der
Menschen
erwecken
wird.“
I
hope
it
will
help
to
awake
peoples
consciousness."
ParaCrawl v7.1
Unsere
Aufgabe
ist
es,
unser
ursprüngliches
Bewusstsein
wieder
zu
erwecken,
K???a-Bewusstsein.
Our
business
is
to
revive
our
original
consciousness,
K???a
consciousness.
ParaCrawl v7.1
Der
größte
Dienst
an
der
Menschheit
ist
also
ihr
Gott-Bewusstsein
zu
erwecken.
Prabhup?da:
So
the
best
service
to
humanity
is
to
awaken
their
God
consciousness.
ParaCrawl v7.1
Also
müssen
wir
unser
spirituelles
Bewusstsein
wieder
erwecken.
So
we
have
to
awaken
our
spiritual
consciousness.
ParaCrawl v7.1
Der
Mensch
hat
das
Vorrecht
sein
ruhendes
Gott-Bewusstsein
zu
erwecken.
The
human
being
has
got
the
prerogative
to
awaken
his
dormant
God
consciousness.
ParaCrawl v7.1
Und
unser
Versuch
ist
es
das
ruhende
K???a-Bewusstsein
wieder
zu
erwecken.
And
our
attempt
is
to
awaken
the
dormant
love
of
K???a.
ParaCrawl v7.1
Und
dieser
Vorgang
des
Chantens
des
Hare
K???a
mah?-mantra
bedeutet
dieses
Bewusstsein
wieder
zu
erwecken.
So
this
process
of
chanting
Hare
K???a
mah?-mantra
means
to
revive
that
consciousness.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
die
beste
Wohlfahrt
für
die
Menschen,
ihr
verlorenes
Bewusstsein
zu
erwecken.
This
is
the
best
welfare
service
to
the
people,
to
awaken
his
lost
consciousness.
ParaCrawl v7.1
So
eine
Architektur
stehe
"immer
am
falschen
Ort"
und
wolle
trotzdem
"ein
richtiges
Bewusstsein
erwecken".
Architecture
like
this
is
"always
in
the
wrong
place"
and
nonetheless
wants
to
"stimulate
a
real
awareness."
WMT-News v2019
Ein
Effekt
sozialer
Präsenz,
der
durch
individualisierte
Softwareagenten,
die
den
Anschein
von
Sozialverhalten,
Bewusstsein
und
Gefühlen
erwecken,
den
Immersionseindruck
weiter
zu
steigern
vermag.
This
is
an
effect
of
social
presence,
which
through
the
individualized
software
agents
whose
appearance
is
suggestive
of
social
behavior,
consciousness
and
feelings
serves
to
increase
immersion
in
the
environment.
ParaCrawl v7.1
In
ähnlicher
Weise,
wenn
ihr
euer
spirituelles
Bewusstsein,
K???a-Bewusstsein,
erwecken
könnt,
wenn
es
gut
damit
vorangeht,
dann
wird
eure
materielle
Existenz
vorüber
sein.
Similarly,
if
you
can
invoke
your
spiritual
consciousness,
K???a
consciousness,
when
it
will
be
very
nicely
going
on,
then
your
material
existence
will
be
finished.
ParaCrawl v7.1
Die
Psychologie
der
Selbsterkenntnis
besitzt
die
Schlüssel
und
Techniken,
um
das
Bewusstsein
zu
erwecken
und
zu
entwickeln,
so
dass
es
sich
in
unserem
Leben
ausdrücken
kann.
The
Psychology
of
Self-Knowledge
holds
the
keys
and
techniques
in
order
to
awaken
and
develop
the
consciousness
and
allow
it
to
express
in
our
life.
ParaCrawl v7.1
Die
Weihnachtszeit
ist
Hochsaison
für
Wohltätigkeitsveranstaltungen,
diese
Domain
ist
der
perfekte
Ort
dafür,
um
Bewusstsein
zu
erwecken
und
Spenden
zu
sammeln.
The
holiday
season
is
also
high
season
for
charities,
making
it
the
perfect
place
for
charities
to
create
an
online
presence
to
raise
awareness
and
collect
donations.
ParaCrawl v7.1
Aber
das
Bewusstsein,
das
sie
erwecken
und
vermitteln,
ist
zwingend
in
seiner
Unvermeidlichkeit
und
Spontaneität.
But
the
consciousness
they
convey
and
arouse
is
compelling
because
of
its
inevitability
and
spontaneity.
ParaCrawl v7.1
Was
wir
zu
tun
haben
ist,
die
Materie
zum
spirituellen
Bewusstsein
zu
erwecken,
das
in
ihr
verborgen
ist.
What
we
have
to
do
is
to
awake
Matter
to
the
spiritual
consciousness
concealed
in
it.
ParaCrawl v7.1
Dies
erweist
sich
als
guter
Weg,
um
das
Bewusstsein
zu
erwecken
für
die
Art
und
Weise,
wie
sie
unter
den
negativen
Seiten
der
Globalisierung
leiden.
It
is
a
good
way
to
raise
awareness
about
the
way
in
which
they
suffer
from
the
negatives
sides
of
globalisation
and
about
the
strategies
they
deploy
to
confront
these
effects.
ParaCrawl v7.1
Preisgekrönte
Filme
die
das
Bewusstsein
und
Mitgefühl
erwecken
durch
ein
Vertiefen
unseres
gemeinsamen
Verständnisses
der
Vernetzung
allen
Lebens.
Award-winning
films
that
awaken
conscience
and
compassion
by
deepening
our
shared
understanding
of
the
interconnectedness
of
all
life.
ParaCrawl v7.1
Sitzen
in
Stille
wandelt
Herzen
in
Spiegel
die
nichts
festhalten.Wenn
wir
uns
zu
diesem
Bewusstsein
erwecken,
sind
alle
Bereiche
wie
Bilder
in
unserem
Spiegel:
Was
kommt
bleibt
nicht
haften,
was
geht
lässt
keine
Spur
zurück.
Sitting
in
stillness
transforms
hearts
into
mirrors
that
do
not
hold
on
to
anything.
If
we
awaken
ourselves
to
this
consciousness,
all
realms
are
images
in
our
mirror:
what
comes
does
not
stick
to
us,
what
goes
does
not
leave
a
trace.
CCAligned v1
Genau,
es
ist
wichtig,
das
Bewußtsein
zu
erwecken.
Precisely
it
is
important
to
awaken
the
consciousness.
ParaCrawl v7.1
Denn
so
unendlich
wichtig
es
gewesen
ist,
im
Proletariate
das
Bewußtsein
zu
erwecken,
daß
die
Phase
der
entscheidenden
revolutionären
Kämpfe
da
ist,
daß
der
Kampf
um
die
Staatsmacht,
um
die
Führung
der
Gesellschaft
bereits
entbrannt
ist,
so
gefährlich
wäre
es,
diese
Wahrheit
undialektisch
erstarren
zu
lassen.
For
however
essential
it
has
become
to
awaken
proletarian
consciousness
to
the
fact
that
the
era
of
decisive
revolutionary
struggles
has
come
–
that
the
struggle
for
state
power,
for
the
leadership
of
society,
has
already
broken
out
-it
would
be
dangerous
to
allow
this
to
become
an
inflexible
and
undialectical
truth.
ParaCrawl v7.1
Auch
das
ein
Seppl,
das
nun
Brahma
ist,
war
damals
verblendet
bezüglich
„der
Zeiten
Endes“,
und
nun
mag
diese
Tatsache
in
seiner
kosmischen
Brust
eine
tiefe
Furche
vom
erweckenden
Bewusstsein
einer
grausamen,
auf
keine
Art
gutzumachenden
SÜNDE
meißeln
werden,
die
er
in
der
seelischen
Verdunkelung
begangen
hatte.
That
certain
little
Joe
that
is
now
Brahman
was
then
deranged
in
the
matter
of
the
"end
of
the
ages",
too,
and
it
is
possible
that
this
fact
will
now
plough
in
his
cosmic
chest
a
deep
furrow
of
awaking
conscience
of
a
frightful,
by
no
way
irretrievable,
SIN
that
he
made
in
mental
derangement.
ParaCrawl v7.1
Der
begrenzte
Erfahrungsrahmen,
über
den
ihr
verfügt,
bringt
euch
in
Gefahr,
zum
Opfer
derjenigen
zu
werden,
die
mit
eurer
Emotivität
spekulieren
und
die,
anstatt
in
euch
ein
kritisches
Bewußtsein
zu
erwecken,
die
Skrupellosigkeit
verherrlichen
und
unmoralische
Entscheidungen
zu
Werten
erheben
wollen.
Your
limited
experience
threatens
you
with
the
risk
of
falling
prey
to
those
who
play
on
your
emotions,
who,
instead
of
fostering
a
critical
conscience
in
you,
tend
to
exalt
uninhibitedness
and
to
present
immoral
choices
as
values.
ParaCrawl v7.1
Erwägt,
wo
mehr
Herzensfeuer
vorhanden
ist,
und
wo
es
leichter
ist,
das
Bewußtsein
zu
erwecken.
Consider
where
there
is
more
of
the
fire
of
the
heart,
and
where
it
is
easier
to
awaken
the
consciousness.
ParaCrawl v7.1
Wahrlich,
Errungenschaft
im
Leben
ist
eine
große
Triebkraft,
denn
was
kann
das
Bewußtsein
besser
erwecken
als
die
Schönheit
der
Errungenschaft?
Verily,
achievement
in
life
is
a
great
motive
power,
for
what
can
better
awaken
the
consciousness
than
the
beauty
of
achievement?
ParaCrawl v7.1
Alles,
was
man
versucht,
um
die
Menschheit
zu
erleuchten,
zu
organisieren,
zu
lehren,
sie
zu
einem
höheren
Bewußtsein
zu
erwecken,
sie
die
Natur
und
ihre
Kräfte
meistern
zu
lassen,
all
das,
was
für
das
menschliche
Auge
manchmal
vollkommen
erhaben
wirkt,
erscheint
einem
wie
die
Spiele
von
Kindern
im
Spielzimmer.
All
the
attempts
that
are
made
to
enlighten,
organize,
educate
mankind,
to
awaken
it
to
a
higher
consciousness,
to
give
it
mastery
over
Nature
and
its
forces,
all
of
it
–
all
of
it,
which
for
a
human
vision
is
sometimes
utterly
sublime,
seems
absolutely
like
children
playing
and
having
fun
in
a
nursery.
ParaCrawl v7.1
Und
die
ultimative
Lösung
ist,
auf
breiter
Ebene
den
erleuchteten
Geist
des
spirituellen
Bewusstseins
zu
erwecken.
The
ultimate
solution
is
broadly
awakening
the
enlightened
mind
of
spiritual
consciousness.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
ihnen
folgendes
sagen:
Um
das
physische
Bewußtsein
wirklich
zu
erwecken,
dafür
ist
die
sportliche
Ausbildung
zuständig.
We
can
tell
them
this:
The
way
to
really
awaken
the
physical
consciousness
is
physical
education.
ParaCrawl v7.1
Da
es
bis
jetzt
ziemlich
schwer
gewesen
ist,
das
Bewußtsein
zu
erwecken,
ist
es
gegenwärtig
notwendig,
alle
Grundlagen
der
Verbindung
beharrlich
zu
verfolgen.
Since
up
to
now
it
has
been
rather
difficult
to
awaken
the
consciousness,
at
present
it
is
necessary
to
push
forward
persistently
all
the
foundations
of
the
bond.
ParaCrawl v7.1
Viele
Menschen
aus
allen
Teilen
der
Welt
schließen
sich
dieser
Gesellschaft
an,
um
ihr
schlummerndes
K???a-Bewußtsein
zu
erwecken.
Many
people
from
different
parts
of
the
world
are
joining
this
Society
to
awaken
their
dormant
K???a
consciousness.
ParaCrawl v7.1
Da
das
Bewusstsein
durch
die
Erweckung
schlummernder
Fähigkeiten
in
der
Materie
erwacht,
müssen
wir
diese
schlummernden
Fähigkeiten
entdecken,
erforschen
und
erwecken.
Since
consciousness
awakens
in
matter
by
arousing
dormant
physical
faculties,
we
need
to
discover,
study
and
arouse
these.
ParaCrawl v7.1