Translation of "Moralisches bewusstsein" in English

Ich habe ein moralisches Bewusstsein meiner Taten.
I have a moral awareness of my actions.
OpenSubtitles v2018

In welchen Fällen musstest du dein moralisches Bewusstsein ins Spiel bringen?
What were some instances where you had to bring your moral awareness into play?
ParaCrawl v7.1

Ich glaube, dass es ein moralisches Bewusstsein und eine globale Ethik gibt, die nach der Aufmerksamkeit aller Menschen jeder Religion, jeden Glaubens -- und solchen ohne Glaube -- verlangt.
I believe there is a moral sense and a global ethic that commands attention from people of every religion and every faith, and people of no faith.
TED2020 v1

Es gibt keine größere Sicherheit bietende Garantie für den Schutz von Menschenrechten als ein gesteigertes kollektives, moralisches Bewusstsein innerhalb einer Gesellschaft, um die Würde einer jeden Person zu verteidigen.
No more secure guarantee for the protection of human rights exists than a heightened, collective moral awareness within society to defend every person’s dignity.
News-Commentary v14

Aber die Entscheidung einer Gesellschaft, auf die Bestrafung von Menschenrechtsverletzern zu verzichten, ist nicht notwendigerweise ein Anzeichen dafür, dass ihr moralisches Bewusstsein weiterhin verkümmert ist.
But a society’s decision to waive punishment for human rights violators is not necessarily a sign that its moral awareness remains stunted.
News-Commentary v14

In der Tat hat Gott den Menschen neben dem Wahrnehmungsbewusstsein, auch rationales, ästhetisches und moralisches Bewusstsein gegeben.
Actually, God has given man, besides perceptual consciousness, rational, aesthetic and moral consciousness too.
ParaCrawl v7.1

Gerade dort, wo andere gegen das Gebot verstoßen, diese Menschen anständig zu behandeln, bilden sich ein ausgeprägtes moralisches Bewusstsein und die Fähigkeit heraus, praktisch mit sozialer Ungleichheit umzugehen.
Treating these people with decency, especially where others fail to do so, forges a pronounced awareness and ability to deal practically with social inequality.
ParaCrawl v7.1

Eltern haben die Pflicht, ihre Kinder zu belehren, sie mit Liebe aufzuziehen und ihnen zu helfen, ein moralisches Bewusstsein zu entwickeln.
Parents have a duty to teach their children, raise them with love, and help set a moral compass.
ParaCrawl v7.1

Kein Tier betet Gott an, oder liefert Indizien dafür, dass es ein moralisches Bewusstsein hat oder an spiritueller Lebensführung interessiert ist.
No animal worships God, or gives evidence of having moral consciousness, or concern for spiritual behaviour.
ParaCrawl v7.1

Wir glauben, daß dieses Problem das moralische Bewußtsein der Menschheit angeht.
We believe that this is a crisis that touches the moral conscience of humanity.
EUbookshop v2

Dann aber wächst das moralische Bewusstsein, das moralische Bewusstsein wächst.
But then moral consciousness grew; the moral conscience grew.
ParaCrawl v7.1

Die Arbeiterklasse hatte einen katastrophalen Rückschlag im moralischen und politischen Bewußtsein erlitten.
The industrial working class suffered a catastrophic decline in morale and political consciousness.
ParaCrawl v7.1

Dieses moralische Bewusstsein hat Amerikas Kultur in der Frage des Rassismus verändert.
It is that very moral awareness that changed America’s culture on racism.
ParaCrawl v7.1

Die niedrigeren Arten der Geschöpfe Gottes sind mit diesem moralischen Bewusstsein nicht ausgestattet.
The lower orders of God's creatures are not endowed with this moral sense.
ParaCrawl v7.1

Hier, das müssen wir sagen, fallen politische Intelligenz und moralisches Bewußtsein einmal zusammen.
It is clear that today political know-how and moral con science concur.
EUbookshop v2

Denn die Kirche hat in ihrem moralischen Bewusstsein, in der Achtung der Person zugenommen.
Because the Church has grown in moral awareness and respect for the person.
ParaCrawl v7.1

Nach Angaben der Veranstalter soll die Konferenz das moralische Bewusstsein zur Boykottierung Israels erwecken.
According to the organizers, its objective will be to raise awareness for the moral justice of a boycott of Israel.
ParaCrawl v7.1

Ich glaube, dass dieses moralische Bewusstsein jede Kultur in der Frage der Abtreibung ändern kann.
I believe it is that same moral awareness that can change any culture on abortion.
ParaCrawl v7.1

In demokratischen Systemen kann dieses moralische Bewusstsein nur dann kultiviert werden, wenn die Bürger Vertrauen in die Unabhängigkeit ihrer Richter haben.
In democratic systems, this moral awareness can only be cultivated if the citizenry trusts the independence of its judges.
News-Commentary v14