Translation of "Miteinander verklebt" in English
Die
Einzelteile
werden
miteinander
verklebt
und
in
einem
speziellen
Ofen
getrocknet.
The
individual
parts
are
glued
together
and
dried
in
a
special
oven.
WikiMatrix v1
Unter
Verwendung
der
in
Tabelle
1
genannten
Klebstofflösungen
wurden
folgende
Materialien
miteinander
verklebt:
The
following
materials
were
bonded
together,
using
the
adhesive
solutions
mentioned
in
Table
1
EuroPat v2
Beide
Teile
werden
nach
dem
Anlegen
an
den
Folienschlauch
miteinander
verklebt
oder
verklemmt.
The
two
parts
are
glued
or
clamped
together
after
placing
round
the
tube
11.
EuroPat v2
In
einer
bevorzugten
Ausführungsform
sind
die
Folien
flächig
miteinander
verklebt.
In
a
particular
embodiment,
the
films
are
stuck
flatly
to
one
another.
EuroPat v2
Die
einzelnen
Teile
der
Prothese
sind
miteinander
verklebt.
The
individual
parts
of
the
prosthesis
are
secured
together
by
adhesive.
EuroPat v2
Die
Halbschalen
sind
zum
Zwecke
der
Abdichtung
miteinander
verklebt.
For
the
purpose
of
sealing,
the
half-shells
are
adhered
to
each
other.
EuroPat v2
Die
Matrizen
von
Sandwichkern
und
Deckschicht
können
amorph
miteinander
verbunden
oder
verklebt
sein.
The
matrixes
of
the
sandwich
core
and
covering
layer
can
be
interconnected
amorphously
or
stuck
together.
EuroPat v2
Der
Rahmen
1
und
die
Keramikplatte
6
werden
miteinander
verklebt.
The
frame
1
and
the
ceramic
plate
6
are
cemented
to
each
other.
EuroPat v2
Das
Gehäuseoberteil
2
und
der
Druckmittelleitkörper
3
sind
vorzugsweise
miteinander
verklebt.
The
housing
upper
portion
and
the
pressure
medium
member
3
are
preferably
glued
to
each
other.
EuroPat v2
Die
beiden
Streifen
werden
miteinander
verklebt
und
unter
Wasser
bei
Raumtemperatur
ausgehärtet.
The
two
strips
are
bonded
together
and
cured
under
water
at
room
temperature.
EuroPat v2
An
den
Kreuzungspunkten
5
sind
die
Fäden
3,
4
miteinander
verklebt.
The
threads
3,
4
are
glued
together
at
the
crossing
points
5.
EuroPat v2
Der
Rahmen
1
und
die
nicht
dargestellte
Keramikplatte
werden
miteinander
verklebt.
The
frame
1
and
the
ceramic
plate
are
bonded
to
each
other.
EuroPat v2
Nach
der
Aushärtung
unter
den
obengenannten
Bedingungen
sind
die
Oberflächen
fest
miteinander
verklebt.
After
curing
under
the
conditions
mentioned
above,
the
surfaces
are
firmly
glued
to
each
other.
EuroPat v2
Nach
dem
Abkühlen
waren
die
beiden
Aluminiumteile
fest
miteinander
verklebt.
After
cooling,
the
two
aluminium
sections
were
firmly
glued
together.
EuroPat v2
Beide
Teile
sind
aus
Metall
und
können
gezogene
Profile
und
miteinander
verklebt
sein.
Both
parts
are
made
of
metal,
may
be
extruded
profiles
and
may
be
bonded
to
one
another.
EuroPat v2
Die
Abschnitte
des
schichtförmig
strukturierten
Verbundkörpers
sind
vorzugsweise
miteinander
verklebt.
The
sections
of
the
layered,
structured
composite
body
are
preferably
adhesively
bonded
to
one
another.
EuroPat v2
Bei
einer
mehrschaligen
Bauweise
können
die
einzelnen
Schalen
miteinander
verklebt
oder
verschweißt
sein.
In
the
case
of
a
multi-shell
construction
the
individual
shells
can
be
glued
or
welded
to
one
another.
EuroPat v2
Die
überlappenden
Enden
sind
mittels
einer
Heißschmelzkleberlinie
56
miteinander
verklebt.
The
overlapping
ends
are
bonded
to
one
another
by
means
of
a
hot
melt
adhesive
line
56
.
EuroPat v2
Denkbar
können
die
sich
gegenüberilegenden
Faltenwände
einer
Falte
miteinander
verschweißt
oder
verklebt
sein.
It
is
also
possible
to
weld
or
glue
the
opposite
fold
walls
of
a
fold
to
each
other.
EuroPat v2
Alternativ
können
Deckel
und
Rohr
selbstverständlich
auch
miteinander
verklebt
werden.
Alternatively,
the
lids
and
tube
can
also
be
stuck
together.
EuroPat v2
Im
Bereich
ihrer
Kontaktflächen
sind
die
beiden
Kreisscheiben
9
und
10
miteinander
verklebt.
The
two
circular
disks
9
and
10
are
glued
to
each
other
with
their
mutual
contact
surfaces.
EuroPat v2
Am
Rand
können
Fotozelle
11
und
Streuscheibe
4
miteinander
verklebt
sein.
The
photocell
11
and
diffusing
screen
4
may
be
adhesively
bonded
together
at
their
edges.
EuroPat v2
Diese
werden
auf
einer
Negativform
fixiert
und
miteinander
verklebt.
The
rings
are
fixated
on
a
negative
form
and
glued
together.
EuroPat v2
In
diesem
Bereich
können
diese
Teile
auch
miteinander
verklebt
sein.
These
components
also
may
be
bonded
to
each
other
in
this
region.
EuroPat v2
Die
verpreßten
Metallpulverteilchen
sind
über
den
Kunststoff
miteinander
verklebt.
The
pressure-molded
powdered
metal
particles
are
bonded
to
one
another
by
the
plastic.
EuroPat v2
Dabei
wurden
die
Fasern
an
deren
Kreuzungspunkten
miteinander
verklebt.
In
this
context,
the
fibers
were
bonded
to
each
other
at
their
crossing
points.
EuroPat v2
Vorzugsweise
sind
die
Membranlagen
miteinander
verklebt,
vorzugsweise
ganzflächig
in
ihrer
Kontaktfläche.
Preferably,
the
diaphragm
layers
are
adhered
to
each
other,
preferably
across
the
entire
surface
of
its
contact
area.
EuroPat v2
Die
Folien
können
dabei
entlang
der
zukünftigen
Kanten
miteinander
verklebt
werden.
The
foils
can
be
adhesively
bonded
to
one
another
along
the
future
edges.
EuroPat v2