Translation of "Mit vorteil" in English
Zu
diesem
Zeitpunkt
weiß
das
Unternehmen
mit
welchem
Vorteil
es
rechnen
kann.
At
this
point
in
time
of
export,
the
company
knows
the
benefit
it
will
receive.
DGT v2019
Vor
500
Jahren
traf
es
auf
eine
Konkurrenz
mit
einem
tödlichen
Vorteil.
500
years
ago,
it
ran
into
a
competitor
with
a
lethal
advantage.
TED2013 v1.1
Zu
diesem
Zeitpunkt
weiß
der
Ausführer,
mit
welchem
Vorteil
er
rechnen
kann.
At
this
point
in
time,
the
exporter
knows
the
benefit
it
will
receive.
JRC-Acquis v3.0
Ein
Frequenzwechsel
wäre
nämlich
für
sie
mit
keinerlei
Vorteil
verbunden.
The
EBU
believes
that
no
real
alternative
exists
to
the
DTT
technology
enabling
compliance
with
the
prescribed
coverage
obligation
of
broadcasters.
DGT v2019
Die
extensive
Haltung
von
Nutzfischen
kann
einen
wirtschaftlichen
Vorteil
mit
sich
bringen.
Extensively
produced
fish
may
have
a
commercial
advantage.
TildeMODEL v2018
Die
Unterstützung
ihrer
Entwicklung
muss
sich
auf
Gebiete
mit
komparativem
Vorteil
konzentrieren.
Support
for
their
development
needs
to
be
concentrated
on
areas
of
comparative
advantage.
TildeMODEL v2018
Aber
ich
würde
es
bevorzugen,
dort
draußen
mit
einem
Vorteil
zu
sein.
But
I'd
prefer
to
be
out
there
with
an
advantage.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
mit
dem
Vorteil
großer
Weisheit
aufwachsen.
He
will
grow
up
with
the
advantages
that
great
wisdom
brings.
OpenSubtitles v2018
Die
Bodenabfertigung
vereitelt
so
mit
den
wichtigsten
Vorteil
der
Luftbeförderung.
In
that
way
ground
treatment
frustrates
the
most
important
advantage
of
carriage
by
air.
EUbookshop v2
Dieser
Vorteil
mit
seinen
vielfältigen
Folgen
ist
nicht
umsonst.
THE
PRINCIPLE
of
the
fast
reactor
dates
back
to
the
very
beginning
of
the
nuclear
age.
EUbookshop v2
Mit
Vorteil
wird
die
Belichtung
mit
Quecksilberhochdrucklampen
vorgenommen.
Advantageously,
exposure
is
carried
out
with
mercury
high
pressure
lamps.
EuroPat v2
Ein
Geschwindigkeitsmesser
dieser
Art
kann
mit
Vorteil
zur
Überwachung
des
Straßenverkehrs
eingesetzt
werden.
A
speed
measuring
device
of
this
type
can
also
be
utilized
with
advantage
to
monitor
the
road
traffic,
etc.
EuroPat v2
Mit
Vorteil
arbeitet
man
in
überschüssigem
Dimethylsulfoxid.
The
reaction
is
advantageously
carried
out
in
excess
dimethylsulfoxide.
EuroPat v2
Die
Länge
dieser
Aussparungen
2
beträgt
mit
Vorteil
etwa
650
-
700
mm.
The
recesses
2
are
advantageously
approximately
650
to
700
mm
long.
EuroPat v2
Jedoch
kann
die
Vorrichtung
mit
Vorteil
auch
für
höhere
Drücke
bemessen
werden.
It
is,
however,
of
advantage
to
build
the
apparatus
as
available
also
for
higher
pressures.
EuroPat v2
Die
Länge
dieser
Aussparungen
2
beträgt
mit
Vorteil
etwa
650
bis
700
mm.
The
recesses
2
are
advantageously
approximately
650
to
700
mm
long.
EuroPat v2
Daher
verwendet
man
auch
mit
Vorteil
den
Malonsäuredimethylester
für
diese
Umsetzung.
Therefore,
dimethylmalonate
is
also
advantageously
used
for
this
reaction.
EuroPat v2
Die
Behandlungen
erfolgen
mit
Vorteil
aus
wässeriger
Flotte
nach
dem
Ausziehverfahren.
Treatment
is
preferably
carried
out
from
an
aqueous
bath
by
the
exhaust
method.
EuroPat v2
Die
Verbindung
zwischen
Aufbewahrungsgefäß
und
Filterpatrone
erfolgt
mit
Vorteil
durch
einen
Schnappverschluß.
The
collector
and
filter
cartridge
are
preferably
connected
by
a
spring
catch.
DETAILED
DESCRIPTION
OF
THIS
INVENTION
EuroPat v2
Bei
höher
viskosen
Hydrophobierungsmitteln
können
mit
Vorteil
Intensivmühlen
eingesetzt
werden.
With
more
highly
viscous
hydrophobizing
agents
there
can
be
used
with
advantage
intensive
mills.
EuroPat v2
Die
Entkeimung
kann
mit
Vorteil
auch
zusammen
mit
dem
Waschvorgang
durchgeführt
werden.
Disinfection
can
advantageously
also
be
carried
out
together
with
the
washing
process.
EuroPat v2
Die
Klemmvorrichtung
kann
aber
auch
mit
Vorteil
als
Klemmhülse
ausgebildet
sein.
But
the
clamping
device
can
also
be
advantageously
designed
as
a
collet.
EuroPat v2
Die
Färbungen
erfolgen
mit
Vorteil
aus
wässeriger
Flotte
nach
dem
Ausziehverfahren.
Dyeing
is
advantageously
carried
out
from
an
aqueous
liquor
by
the
exhaust
process.
EuroPat v2