Translation of "Mit strom versorgen" in English

Aber man muss sie mit Strom versorgen können.
But it is necessary to provide them with electricity.
WMT-News v2019

Sie kann bei voller Leistung 30.000 Haushalte mit Strom versorgen.
In total, it can produce enough electricity to power 30,000 homes when at full capacity.
Wikipedia v1.0

Es ermöglicht auch, diese Geräte mit Strom zu versorgen oder sie aufzuladen.
It also makes it possible to supply electrical power to those apparatus or to charge them.
DGT v2019

Wir müssen es jetzt mit Strom versorgen.
We need to power it up now.
OpenSubtitles v2018

Wir können eine Stadt mit Strom versorgen.
Cranking enough to light up a small city.
OpenSubtitles v2018

Ein Körnchen Antimaterie kann eine Stadt einen Monat mit Strom versorgen.
One speck of antimatter could power an entire city for a month.
OpenSubtitles v2018

Sie können die Stadt immer noch mit Strom versorgen.
They managed to contain the blast so they can still meet the city's needs.
OpenSubtitles v2018

Nuklear-Katalysator beschaffen können, können wir das Festival nicht mit Strom versorgen.
In the next 10 minutes, we can no longer Restore power to your festival.
OpenSubtitles v2018

Ihre sexuelle Energie könnte eine Kleinstadt mit Strom versorgen.
She has enough pent-up sexual energy to power a small Midwestern city.
OpenSubtitles v2018

Aber wenn eine ein tragbares Radio mit Strom versorgen könnte...
But if one of them could power a portable radio for a month...
OpenSubtitles v2018

Er könnte eine Stadt mit Strom versorgen.
It can power a city.
OpenSubtitles v2018

Die Strommenge soll rechnerisch 1,6 Mio. Haushalte mit Strom versorgen.
This is enough electricity to power 1.5 million homes.
WikiMatrix v1

Es sollte das Stromnetz im Libanon mit Strom zu versorgen.
She is commissioned to supply electricity to the power grid in Lebanon.
WikiMatrix v1

Die Generatoren können Charleston... und Atlanta mit Strom versorgen.
The generator creates enough electricity to light Charleston, South Carolina, and Atlanta, Georgia.
OpenSubtitles v2018

Schon kleine Wasserkraftwerke wie dieses können bis zu 20.000 Menschen mit Strom versorgen.
Even small hydropower plants like this can provide up to 20,000 people with electricity.
CCAligned v1

Energiewird benötigt, um Gebäude auf einem Planeten mit Strom zu versorgen.
Energy is used to power buildings on a Planet.
ParaCrawl v7.1

Die Kraftwerke werden das erweiterte Nordural-Aluminiumwerk zu wettbewerbsfähigen Preisen mit Strom versorgen.
The power plants will provide Nordural's expanded aluminium plant with competitively-priced energy.
ParaCrawl v7.1

Die elf Windräder können bis zu 22.000 Haushalte mit Strom versorgen.
The eleven wind turbines can supply electricity to up to 22,000 households.
ParaCrawl v7.1

Dieses kann bis zu drei aufeinander platzierte Module mit Strom versorgen.
This can provide power for up to three stacked modules.
ParaCrawl v7.1

Er hat Solarzellen und ein Windrad, das ihn mit Strom versorgen.
He have some solar panels and a windmill for the electricity support.
ParaCrawl v7.1

Einen Offshore-Windpark mit temporärem Strom zu versorgen, ist keine leichte Aufgabe.
Getting temporary power out to an offshore wind farm is no easy task.
ParaCrawl v7.1

Nach seiner Fertigstellung wird Amrumbank West etwa 300.000 deutsche Haushalte mit Strom versorgen.
Once completed, Amrumbank West will provide enough power for up to 300,000 German homes each year.
ParaCrawl v7.1

Die Turbinen sollen mehr als 21.000 Haushalte mit sauberem Strom versorgen können.
It is anticipated the turbines will provide more than 21,000 households with clean electricity.
ParaCrawl v7.1

Baue ein Erdgas-Kraftwerk, um deine Einwohner mit Strom zu versorgen.
Put in a Natural Gas power plant to provide your residents with electricity.
ParaCrawl v7.1

Der Windpark kann rund 16.000 Haushalte mit Strom versorgen.
The wind farm can supply about 16,000 homes with electricity.
ParaCrawl v7.1

Die Elektronikkomponenten innerhalb des Gehäuses sind dabei mit elektrischem Strom zu versorgen.
The electronic components within the housing must be supplied with electrical current.
EuroPat v2