Translation of "Mit mir zusammen" in English

Meine Kollegen Lamy und Solbes arbeiten in dieser Frage eng mit mir zusammen.
My colleagues, Mr Lamy and Mr Solbes Mira are cooperating closely with me on this issue.
Europarl v8

Können Sie mit mir zusammen die Antwort geben?
Can you answer with me?
Europarl v8

Tom ist mit mir zusammen aufgewachsen.
Tom grew up with me.
Tatoeba v2021-03-10

Er kam mit mir zusammen an.
He arrived with me.
Tatoeba v2021-03-10

Tom war den ganzen Tag mit mir zusammen.
Tom was with me all day.
Tatoeba v2021-03-10

Hängt mit dir und mir zusammen.
It has to do with you and me. It's...
OpenSubtitles v2018

Und sie möchte mit mir zusammen deine Kinder besuchen.
And she wants to come with me to visit your kids.
OpenSubtitles v2018

Wird es jetzt schwerer, mit mir zusammen zu sein?
Will it be harder for you to be with me, now that you've told me?
OpenSubtitles v2018

Du bist doch gern mit mir zusammen?
Are you happy to be with me?
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, er will wieder mit mir zusammen sein.
I think he wants to get back together.
OpenSubtitles v2018

Ein Weg über die Alpen, um mit mir zusammen zu sterben.
At least we'll stay together this way.
OpenSubtitles v2018

Er verspricht sich Nutzen davon, mit mir zusammen einzutreffen.
He hopes to benefit by arriving with me, this day of days.
OpenSubtitles v2018

Ich muss für alle leben und alle müssen mit mir zusammen leben!
My life must be reflected in theirs, and all the others must live my life with me!
OpenSubtitles v2018

Elisabet, bist du gern mit mir zusammen?
Elisabet, do you like being with me?
OpenSubtitles v2018

Warum arbeiteten Sie nicht mit mir zusammen anstatt gegen mich?
Why didn't you work with me instead of against me?
OpenSubtitles v2018

Sonst sind diese Kerle für immer mit mir zusammen.
These guys are with me for good now.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht ist es gefährlich mit mir zusammen zu sein.
Perhaps it's dangerous for you to be with me.
OpenSubtitles v2018

Männer, wer von euch will mit mir zusammen für unser Volk kämpfen?
Men, if you're willing to fight for our people, I want you. Are you with me?
OpenSubtitles v2018

Wenn du mit mir zusammen bist, musst du seriöser sein.
When you're with me, you have to be more respectable.
OpenSubtitles v2018

Weiter solltest du deinen Weg nicht mit mir zusammen gehen.
You've come along the road with me as far as you should.
OpenSubtitles v2018

Möchtest du nicht lieber mit mir zusammen sein?
Wouldn't you rather be with me?
OpenSubtitles v2018

Weil du heute nicht unbedingt mit mir zusammen sein willst.
Because today you aren't anxious enough to be with me.
OpenSubtitles v2018

Aber sie war den ganzen Abend mit mir zusammen.
But this young woman has been with me all evening.
OpenSubtitles v2018

Ihr werdet mit mir zusammen gerettet.
You'll be saved along with me.
OpenSubtitles v2018

Lass dich mit mir zusammen in den Hintern vögeln.
Just... .. come and get your butt fucked with me.
OpenSubtitles v2018

Er will mit mir zusammen sein.
He wants to be with me.
OpenSubtitles v2018

Willst du wieder mit mir zusammen sein?
Do you want to get back together?
OpenSubtitles v2018

Er wird mit mir zusammen Essen.
He will in fact be joining me to eat.
OpenSubtitles v2018

Dann sag demjenigen, dass sie auch mit mir zusammen sein werden.
Tell that person they are gonna have to hang out with me, too.
OpenSubtitles v2018