Translation of "Gemeinsam mit mir" in English
Sie
sind
gemeinsam
mit
mir
gealtert.
They
and
I
have
aged
together.
OpenSubtitles v2018
Bei
diesem
Vergeltungsschlag
tretet
Ihr
gemeinsam
mit
Omatsu
und
mir
an.
You,
Omatsu,
and
I
are
avenging
your
brother.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollte
mit
mir
arbeiten
und
gemeinsam
mit
mir
die
großartigen
Erfolge
feiern.
I
just
knew
it
was
her,
and
we
were
meant
to
work
together,
meant
to
be
great
together.
OpenSubtitles v2018
Strebt
gemeinsam
mit
mir
nach
diesem
Ruhm.
Join
me
in
coveting
those
same
glories.
OpenSubtitles v2018
Werde
gemeinsam
mit
mir
ein
Mensch.
Be
human
with
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mir
gedacht,
wieso
nicht
gemeinsam
mit
mir
bei
Waldorf-Designs
arbeiten.
I
was
thinking,
why
not
work
with
me
at
Waldorf
Designs?
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
dich
wieder
da
drinnen,
gemeinsam
mit
mir.
I
need
you
back
in
there
with
me.
OpenSubtitles v2018
Warum
bist
du
gemeinsam
mit
mir
hier,
Christian?
Why
are
you
with
me,
Christian?
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
bei
mir
bleiben
und
gemeinsam
mit
mir
an
lhren
Werken
arbeiten.
You
will
stay
with
me
and
work
together
with
me
on
lhren
works.
OpenSubtitles v2018
Meine
Tochter
bittet
Sie
gemeinsam
mit
mir...
um
Ihre
Unterstützung.
My
daughter
joins
me
in
this
plea
for
your
cooperation.
OpenSubtitles v2018
Also
bau
es
gemeinsam
mit
mir
wieder
auf,
Vater.
So
rebuild
with
me,
Father.
Please.
OpenSubtitles v2018
Verehrte
Damen
und
Herren,
begrüßen
Sie
gemeinsam
mit
mir
Vizepräsident
Robert
Stanton.
And
so
it's
with
great
pleasure
I
introduce
to
you,
vice
President
Robert
Stanton.
OpenSubtitles v2018
Bitte,
bete
gemeinsam
mit
mir.
Please
pray
with
me,
Father.
OpenSubtitles v2018
Den
menschenleeren
Feldweg
gehst
du
gemeinsam
mit
mir
entlang.
I
walk
alone
along
deserted
country
roads
Walking
with
me
side
by
side
you
are
always
there
OpenSubtitles v2018
Zwei
meiner
Studenten
haben
ausgehend
von
ihrer
Laborarbeit
gemeinsam
mit
mir
Unternehmen
gegründet.
Two
of
my
students
started
companies
with
me
directly
based
on
their
work
in
the
lab.
ParaCrawl v7.1
Und
Ich
lud
euch
ein,
euch
gemeinsam
mit
Mir
zum
Leben
hinzusetzen.
And
I
invited
you
to
sit
down
with
Me
for
life.
ParaCrawl v7.1
Entdecken
Sie
gemeinsam
mit
mir
den
Charme
und
den
Reiz
der
maltesischen
Inseln.
Embark
on
this
journey
with
me
to
discover
the
charisma
and
attraction
of
the
Maltese
Islands.
ParaCrawl v7.1
Vielen
Dank,
dass
Sie
gemeinsam
mit
mir
am
Judenplatz
1010
waren.
Thank
you
for
joining
me
on
Judenplatz
1010.
CCAligned v1
Als
Entrepreneur
ermutige
ich
Sie,
gemeinsam
mit
mir
zu
experimentieren.
As
an
entrepreneur,
I
encourage
you
to
experiment
with
me.
CCAligned v1
Mein
Sohn
verlässt
das
Haus
gemeinsam
mit
mir
ziemlich
früh.
My
son
leaves
home
with
me,
which
is
rather
early.
ParaCrawl v7.1
Möchtet
ihr
nicht
gerne
gemeinsam
mit
Mir
sehen?
Would
you
not
like
to
see
with
Me?
ParaCrawl v7.1
Freunde
haben
das
einsame
Zimmer
gemeinsam
mit
mir
gemietet.
Friends
of
mine
have
rented
that
secluded
room
together
with
me.
ParaCrawl v7.1
Gehen
Sie
sie
gemeinsam
mit
mir
durch.
Notice
them
with
me.
ParaCrawl v7.1
G.W.
hat
das
letzte
Jahr
über
wieder
gemeinsam
mit
mir
gearbeitet.
G.W.
has
been
working
with
me
again
for
the
last
year.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsam
mit
mir
arbeiten
zwei
Postdoc-Wissenschafter
und
ein
Doktoratsstudent
in
diesem
Projekt.
I
am
working
in
this
project
together
with
two
postdoc
researchers
and
one
PhD
student.
ParaCrawl v7.1
Ich
bitte
Sie
nun,
gemeinsam
mit
mir
eine
Schweigeminute
zum
Gedenken
an
Herrn
Imbeni
einzulegen.
I
trust
you
will
now
join
me
in
observing
a
minute’s
silence
in
memory
of
Mr Imbeni.
Europarl v8
Ich
bitte
Sie
bitten,
gemeinsam
mit
mir
in
einer
Schweigeminute
dieser
tragischen
Ereignisse
zu
gedenken.
I
call
on
you
to
join
me
in
observing
one
minute
of
silence.
TildeMODEL v2018
Amira
Alhussaini,
unsere
Herausgeberin
für
die
MENA-Region,
moderierte
gemeinsam
mit
mir
die
Diskussion.
Amira
Alhussaini,
our
MENA
editor,
moderated
the
discussion
along
with
me.
GlobalVoices v2018q4
Ich
bitte
Sie
nun,
unseren
neuen
leitenden
Direktor
gemeinsam
mit
mir
ganz
herzlich
zu
beglückwünschen...
I'd
like
you
all
to
join
me
in
offering
a
hearty
congratulations
to
our
newest
senior
VP.
OpenSubtitles v2018