Translation of "Gemeinsam mit anderen" in English

Die Präsidentschaft wird gemeinsam mit anderen in der internationalen Staatengemeinschaft weiterhin darauf drängen.
The presidency will continue to work urgently together with others in the international community to achieve this objective.
Europarl v8

Deshalb habe ich gemeinsam mit den anderen Grünen gegen dieses Abkommen gestimmt.
Therefore, together with the rest of the Greens, I voted against this agreement.
Europarl v8

Ich hoffe, dass wir gemeinsam mit den anderen Organen daran arbeiten können.
I hope that we can engage in an exercise with the other institutions on this.
Europarl v8

Die Priorität der Erweiterung macht gemeinsam mit den beiden anderen Prioritäten wirklich Sinn.
The priority of enlargement, along with the other two priorities, makes real sense for the European Union.
Europarl v8

Aber wir wünschen gemeinsam mit den anderen Fraktionen einige Änderungen am Kommissionsvorschlag.
Like the other groups, however, we would like a few changes to the Commission’s proposal.
Europarl v8

Deshalb wollen wir, dass sie gemeinsam mit allen anderen Geiseln freigelassen werden.
That is why we want them released, together with all the other hostages.
Europarl v8

Saeeds Schwester, Maryam, organisierte gemeinsam mit anderen engagierten Aktivisten einen Twittersturm.
A coordinated Twitter storm has been spearheaded by Saeed's sister Maryam along with other dedicated campaigners.
GlobalVoices v2018q4

Gemeinsam mit anderen Städten erhielt Bleckede 1293 das Münzrecht verliehen.
In 1293 the Saxon dukes granted Bleckede - together with other towns - the privilege of coinage.
Wikipedia v1.0

Vier Jahre später feiern die Töchter Samanthas gemeinsam mit anderen Kindern.
Four years later, they celebrate the birthday of their twin daughters with a costume party.
Wikipedia v1.0

Envarsus wird nach einer Transplantation häufig gemeinsam mit anderen Immunsuppressiva verabreicht.
Envarsus is often given with other immunosuppressive medicines following the transplant.
ELRC_2682 v1

Wenn Imatinib gemeinsam mit anderen Arzneimitteln gegeben wird, können Wechselwirkungen auftreten.
When imatinib is co-administered with other medicinal products, there is a potential for drug interactions.
ELRC_2682 v1

Neofordex wird gemeinsam mit anderen Arzneimitteln gegen multiples Myelom eingenommen.
Neofordex will be given with other medicines for multiple myeloma.
ELRC_2682 v1

Atacand kann auch gemeinsam mit anderen Antihypertensiva verabreicht werden.
Atacand may also be administered with other antihypertensive agents.
ELRC_2682 v1

Benutzen Sie den Pen nicht gemeinsam mit anderen Personen.
Do not share the pen.
ELRC_2682 v1

Zufällig sah ich die Debatte gemeinsam mit anderen US-Jugendlichen.
I happened to watch the debate while surrounded by other American teenagers.
News-Commentary v14

Der Finanzminister wäre gemeinsam mit anderen Fachministern Mitglied der zukünftigen Exekutive der EU.
The finance minister would be a member of the EU’s future executive branch, together with the other ministers responsible for other federal departments.
News-Commentary v14

Mai 1943 wurde sie gemeinsam mit 13 anderen Personen im Strafgefängnis Berlin-Plötzensee enthauptet.
On the evening of 13 May 1943, she was put to death, by guillotine, along with thirteen other persons at Plötzensee Prison in Berlin.
Wikipedia v1.0

Gemeinsam mit anderen Fürsten vermittelte er 1075 den Frieden von Speyer.
Together with other princes he brokered the Peace of Speyer in 1075.
Wikipedia v1.0

Wir machen dies auch, um es gemeinsam mit anderen zu nutzen.
Also, we do it in order to share with other people.
TED2013 v1.1

Es kann sich um gemietete oder gemeinsam mit anderen genutzte Güter handeln.
It can be rented or shared.
DGT v2019

Dieser Dialog könnte vorzugsweise gemeinsam mit anderen Partnern in der Region geführt werden.
That dialogue would preferably be conducted in concert with other partners in the region.
TildeMODEL v2018

Gemeinsam mit anderen Gebern sollten Indikatoren für die Ernährungssicherheit entwickelt werden.
Indicators on food security should be developed with other donors;
TildeMODEL v2018

Hierzu prüft die Internetbranche gemeinsam mit anderen Interessenträgern die Entwicklung einer gemeinsamen Meldeplattform.
For that purpose, the industry with the contribution from other stakeholders is looking into the development of a Joint Referral platform.
TildeMODEL v2018

In dieser Nacht gingen Serge und Clément nicht gemeinsam mit den anderen.
That night, Serge and Clément did not leave with the rest of them.
OpenSubtitles v2018

Gemeinsam mit anderen Partnern wird er auch spezifische Projekte kofinanzieren.
With other partners, it will also co-invest in specific projects.
TildeMODEL v2018

Wenn Imatinib gemeinsam mit anderen Arzneimitteln gegeben wird, können Arzneimittel- Wechselwirkungen auftreten.
When imatinib is co-administered with other medicinal products, there is a potential for medicinal product interactions.
TildeMODEL v2018

Alles gemeinsam mit den anderen europäischen Nationen zu tun ist jedoch nicht vernünftig.
But it is not sensible for the nations of Europe to do everything together.
TildeMODEL v2018